Hľadaný výraz: Pr, Preklad: Ekumenický preklad, Počet výsledkov: 19240
| Desať jutár vinice urodí jeden bat a chómer osiva prinesie éfu. | ||
| Takže môj ľud pôjde do zajatia pre svoju nevedomosť, jeho urodzení zomrú od hladu a pospolitý ľud umorí smäd. | ||
| Preto podsvetie otvorí svoje hrdlo, naplno roztvorí svoju tlamu a zostúpia doň vznešení i pospolitý ľud, tí, čo sú hluční a jasajú. | ||
| Pri súde bude povýšený Hospodin zástupov, Svätý, Boh ukáže svoju svätosť v spravodlivosti. | ||
| Beda tým, čo si trest priťahujú neprávosťou a hriech vlečú povrazmi na vozoch! | ||
| Hovoria: Nech sa ponáhľa, nech urýchli svoje dielo, aby sme ho videli! Nech sa priblíži a príde rozhodnutie Svätého Izraela, nech ho spoznáme! | ||
| Beda tým, čo sú vo vlastných očiach múdri a sami pred sebou rozumní! | ||
| ktorí za úplatok vyhlásia zločinca za nevinného a za odmenu odnímu právo od spravodlivých! | ||
| Lebo ako jazyky ohňa stravujú plevy a seno sa stráca v plameni, tak zhnije ich koreň a ich kvet vzlietne ako prach, pretože odmietli poučenie Hospodina zástupov a opovrhli rečou Svätého Izraela. | ||
| Preto vzplanul Hospodinov hnev proti vlastnému ľudu, vystrel proti nemu svoju ruku a udrel ho. Hory sa budú triasť a mŕtvol bude ako smetí na uliciach. Napriek všetkému sa neodvracia jeho hnev, jeho ruka je ešte vystretá. | ||
| Potom vztýči znak ďalekému národu, zapíska naň od končín zeme, a hľa, príde náhle, rýchlo. | ||
| Prahy dverí sa zachveli od hlasu volajúceho a chrám sa naplnil dymom. | ||
| Priletel ku mne jeden zo serafov, v ruke mal žeravý uhlík, ktorý vzal kliešťami z oltára. | ||
| Ak v nej zostane ešte desatina, bude spálená ako posvätné stromy — terebint a dub, z ktorých pri stínaní zostane iba kmeň. Ich peň je sväté semeno. | ||
| V časoch judského kráľa Acháza, syna Jótama, Uzzijovho syna, aramejský kráľ Recín a izraelský kráľ Pekach, Remaljov syn, vytiahli do boja proti Jeruzalemu, ale nevládali ho poraziť. | ||
| Vtedy Hospodin povedal Izaiášovi: Choďte ty a tvoj syn Šeár Jášub v ústrety Acházovi až na koniec vodovodu Horného rybníka, na cestu k Poľu práča. | ||
| Povedz mu: Daj si pozor a upokoj sa, neboj sa, nech ti srdce neochabne pre tie dve ohorené dymiace polená, pre vášnivý hnev Recína a Aramu a kvôli Remaljovmu synovi. | ||
| Pretože Aram, Efrajim a syn Remalju sa dohodli proti tebe a povedali si: | ||
| Vytiahnime proti Judsku a zastrašme ho, získajme ho na svoju stranu a ustanovme v ňom za kráľa Tabealovho syna! | ||
| Hospodin dodal pre Acháza tieto slová: | ||
| Potom prorok povedal: Počujteže, dom Dávidov! Či vám nestačí obťažovať ľudí, že obťažujete ešte aj môjho Boha? | ||
| Preto sám Pán vám dá znamenie: Hľa, panna počne a porodí syna a dá mu meno Emanuel. | ||
| Hospodin privedie na teba, na tvoj ľud a na dom tvojho otca také dni, akých nebolo odo dňa, keď sa Efrajim odtrhol od Judska — totiž asýrskeho kráľa. | ||
| Prídu a všetky sa usadia v spustnutých dolinách, v skalných trhlinách, v každom tŕní a na každom pasienku. | ||
| pretože budú dávať mnoho mlieka, bude jesť smotanu. Každý, kto zostane v krajine, bude jesť smotanu a med. | ||
| Na nijaké úbočia okopávané motykou nevkročíš zo strachu pred tŕním a bodľačím. Stanú sa miestom, na ktoré sa vyháňa dobytok, po ktorom šliapu stáda. | ||
| Privolal som si hodnoverných svedkov, kňazov Uriju a Jeberekjáhovho syna Zekarju. | ||
| Keď som sa potom priblížil k prorokyni, počala a porodila syna. Hospodin mi povedal: Nazvi ho Mahér Šálal Cháš Baz! | ||
| Prv než chlapec bude vedieť zavolať: Otec môj, mama moja!, odnesú bohatstvo z Damasku a korisť zo Samárie pred asýrskeho kráľa. | ||
| Hospodin dodal pre mňa ešte tieto slová: | ||
| Pretože tento ľud zavrhol vody Šiloachu, ktoré tečú tíško, a teší sa z Recína a Remaljovho syna, | ||
| preto, hľa, Pán privedie na nich dravé a veľké vody Eufratu — asýrskeho kráľa s celou jeho slávou, vystúpi nad svoje riečiská a pretečie všetky svoje brehy. | ||
| Zabočí do Judska, rozvodní sa a preleje cez brehy, bude siahať až po krk a rozpäté ramená naplnia tvoju krajinu, Emanuel, po celej šírke. | ||
| Pripravujte plán, ale stroskotá, navrhnite niečo, ale neuskutoční sa to, pretože Boh je s nami. | ||
| Nenazývajte sprisahaním všetko, čo tento ľud nazýva sprisahaním a čoho sa bojí, vy sa nebojte ani sa nestrachujte! | ||
| Hospodina zástupov pokladajte za svätého, jeho sa bojte a pred ním sa strachujte! | ||
| On bude svätyňou a kameňom úrazu, skalou na potknutie pre obidva domy Izraela, sieťou a osídlom pre obyvateľov Jeruzalema. | ||
| Budem čakať na Hospodina, ktorý si zakryl tvár pred domom Jákoba, a budem dúfať v neho. | ||
| mali náuku a svedectvo?! Ak nebudú hovoriť takto, budú ako tí, pre ktorých niet úsvitu. | ||
| Prejde krajinou zaťažený a hladný, a keď bude vyhladovaný, rozhnevá sa a bude zlorečiť svojmu kráľovi i svojmu Bohu. Pozrie sa hore, | ||
| Nebude tma tam, kde je teraz súženie. Predtým bola znevážená krajina Zebúlun a Naftáli, potom sa však preslávi prímorskou cestou, Zajordánskom a pohanskou Galileou. | ||
| Rozmnožil si ich jasot, zväčšil si ich radosť. Radujú sa pred tebou, ako sa raduje pri žatve, ako sa jasá pri delení koristi. | ||
| Jarmo, čo ho ťaží, palicu na jeho chrbte a prút jeho utláčateľa si zlámal ako v dňoch Midjánčanov. | ||
| Miera jeho vlády a pokoj nebude mať konca na Dávidovom tróne a v jeho kráľovstve, ktoré upevní a posilní právom a spravodlivosťou odteraz až naveky. Horlivosť Hospodina zástupov to urobí. | ||
| Pán zoslal slovo proti Jákobovi a dopadlo na Izrael. | ||
| Hospodin však vzbudí proti nemu nepriateľov — Recína, a popudí jeho odporcov. | ||
| Sýriu od východu a Filištíncov od západu, aby požierali Izrael naplno otvorenými ústami. Napriek tomu všetkému sa však jeho hnev neodvracia a jeho ruka je ešte vystretá. | ||
| Starec a hodnostár sú hlavou a prorok, čo učí lož, je chvostom. | ||
| Preto Pán nemá radosť z jeho mladíkov a nezmiluje sa nad jeho sirotami a vdovami, lebo všetko sú to bezbožníci a zločinci a ústa každého hovoria bláznovstvá. Pri tom všetkom sa však neodvracia jeho hnev, jeho ruka je ešte vystretá. | ||
| Hnevom Hospodina zástupov sa spaľuje krajina a jej ľud je ako potrava pre oheň; nik nemá zľutovanie so svojím bratom. |


