Hľadaný výraz: Pr, Preklad: Ekumenický preklad, Počet výsledkov: 19240
| Chcem hovoriť príslovia, vyrozprávať záhadné príbehy dávnych čias, | ||
| čo sme počuli a poznáme, o čom nám otcovia rozprávali. | ||
| Jákobovi určil ustanovenia, Izraelovi dal zákon a našim otcom prikázal, aby s ním zoznamovali svoje deti, | ||
| aby o ňom vedelo aj budúce pokolenie, deti, čo sa narodia. Tie budú o tom ďalej rozprávať svojim deťom, | ||
| aby dôverovali Bohu, nezabúdali na Božie skutky a zachovávali jeho prikázania, | ||
| aby neboli ako ich predkovia, pokolenie vzdorovité a neposlušné, pokolenie s nestálym srdcom, ktorého duch nebol verný Bohu. | ||
| Pred ich otcami robil divy v egyptskej krajine na coánskom poli. | ||
| Rozdelil more a previedol ich, vodu postavil ako val. | ||
| vyviedol riavy zo skaly a vody nechal tiecť prúdom. | ||
| No oni ďalej hrešili proti nemu, na púšti sa priečili Najvyššiemu. | ||
| Reptali proti Bohu a hovorili: Môže Boh prestrieť stôl na púšti? | ||
| Skalu síce udrel tak, že tiekli vody a prúdili potoky, no môže dať aj chlieb a svojmu ľudu pripraviť aj mäso? | ||
| Počul to Hospodin a rozhneval sa; vzplanul oheň proti Jákobovi, hnev vyšľahol aj proti Izraelovi, | ||
| Na nebi uvoľnil východný vietor a južný prihnal svojou mocou. | ||
| Spustil na nich spŕšku mäsa ako prach, okrídlené vtáctvo ako morský piesok. | ||
| Spustil ho doprostred tábora, okolo ich príbytkov. | ||
| Najedli, ba presýtili sa; doprial im, čo si žiadali. | ||
| keď Boží hnev vzplanul proti nim, pozabíjal ich popredných mužov a pozrážal junač Izraela. | ||
| Napriek tomu ďalej hrešili a neverili jeho divom. | ||
| V márnosti teda ukončil ich dni a v predčasnom skone ich roky. | ||
| ani svojím srdcom neboli pri ňom, nezostali verní jeho zmluve. | ||
| On však bol milosrdný, odpúšťal vinu, nedopustil záhubu, často odvracal svoj hnev, neprejavil všetku svoju prchkosť. | ||
| Nepripomínali si jeho mocnú ruku ani deň vyslobodenia z útlaku, | ||
| Ramená riek a toky premenil na krv, aby sa nemohli napiť. | ||
| Poslal na nich páľavu svojho hnevu, prudkého hnevu, prchkosti a súženia, húf poslov záhuby. | ||
| Uvoľnil cestu svojmu hnevu, ich duše neušetril pred smrťou, ich život vydal napospas morovej nákaze. | ||
| V Egypte pozabíjal všetko prvorodené, prvotiny plodnej sily v Chámových stanoch. | ||
| Svoj ľud však viedol ako ovce. Púšťou ich sprevádzal ako stádo, | ||
| bezpečne ich vodil, nemuseli sa báť, no ich nepriateľov pohltilo more. | ||
| Priviedol ich k svojmu svätému územiu, k vrchu, čo získala jeho pravica. | ||
| Vyhnal národy spred nich, meračským lanom im rozdelil dedičnú krajinu a v stanoch pohanov ubytoval izraelské kmene. | ||
| Odklonili sa a spreneverili ako ich otcovia, zlyhali ako nespoľahlivý luk. | ||
| Opovrhol príbytkom v Šíle, stanom, v ktorom prebýval medzi ľuďmi. | ||
| Svoju moc vydal do zajatia a svoju okrasu do rúk protivníka. | ||
| Pán však precitol ako zo spánku, ako hrdina rozjarený vínom. | ||
| Odrazil svojich protivníkov a vystavil ich večnej potupe. | ||
| Ich krv prelievali ako vodu okolo Jeruzalema a nemal ich kto pochovať. | ||
| Nevyčítaj nám viny predkov, ponáhľaj sa nám v ústrety so svojím zľutovaním, lebo sme celkom bezmocní. | ||
| Pomôž nám, Bože, naša spása, pre slávu svojho mena! Vysloboď nás a odpusť nám hriechy pre svoje meno! | ||
| Prečo majú pohania vravieť: Kde je ich Boh? Nech pohania pred našimi očami poznajú pomstu za preliatu krv tvojich sluhov! | ||
| Nech k tebe prenikne vzdychanie zajatých! Mocou svojho ramena zachovaj synov odsúdených na smrť. | ||
| My, tvoj ľud, ovce na tvojej pastve, budeme ti ďakovať naveky, z pokolenia na pokolenie rozprávať o tvojich chvályhodných činoch. | ||
| pred Efrajimom, Benjamínom a Menaššem! Prebuď svoju moc a príď nás zachrániť! | ||
| Hospodin, Boh zástupov, dokiaľ sa budeš hnevať napriek modlitbe svojho ľudu? | ||
| Urobil si nás predmetom sporu našich susedov, naši nepriatelia si z nás robia posmech. | ||
| Pripravil si mu pôdu, zapustil korene a rozrástol sa po krajine. | ||
| Prečo si zbúral jeho ohrady? Aby ho kmásali všetci, čo idú povedľa? | ||
| kmeňa, ktorý zasadila tvoja pravica, syna, ktorého si vychoval. | ||
| Tí, čo ho vypálili a obsekali, nech zahynú pred hrozbou tvojho pohľadu. | ||
| Drž ruku nad mužom svojej pravice, nad synom človeka, ktorého si si vychoval. |


