Verš 1
І, вставши звідтіля, приходить у гряницї Юдейська через той бік Йордану; і знов сходять ся люде до Него, й своїм звичаєм знов навчав їх.
Mt 19:1 - І сталось, як скінчив Ісус цї слова, вийшов він з Галилеї, і прийшов у гряницї Юдейські, за Йорданом.
Verš 4
Вони ж сказали: Мойсей дозволив написати розвідний лист, та й відпустити.
Dt 24:1 -
Jer 3:1 -
Mt 5:31 - Сказано ж: Що хто розводить ся з жінкою своєю, нехай дасть їй розвідний лист.
Verš 6
З почину ж творення - чоловіком і жінкою створив їх Бог.
Gn 1:27 -
Mt 19:4 - Він же, озвавшись, рече їм: Хиба ви не читали, що хто втворив у починї, - чоловіком і жінкою втворив їх?
Verš 7
Тим покине чоловік батька свого й матір, і пригорнеть ся до жінки своєї,
Gn 2:24 -
1Kor 6:16 - Хиба не знаєте, що, хто пригорнеть ся до перелюбницї, той одно (з нею) тїло? Будуть бо, рече, вдвох одно тїло.
Ef 5:31 - Того-то покине чоловік батька свого й матір, і пригорнеть ся до жінки своєї, і будуть у двох одно тіло.
Verš 9
Оце ж, що Бог злучив, чоловік нехай не розлучуе.
1Kor 7:10 - Жонатим же завітую не я, а Господь: Жінка нехай не розлучається з чоловіком.
Verš 11
І рече їм: Хто розведеть ся з жінкою своєю, і оженить ся з иншою, робить перелюб з нею.
Mt 5:32 - Я ж вам глаголю: Що хто розведеть ся з жінкою своєю, хиба що за перелюб, доводить її до перелюбу; й хто оженить ся з розвідкою, чинить перелюб.
Mt 19:9 - Глаголю ж вам: Хто розведеть ся з жінкою своєю - хиба за перелюб - та оженить ся з иншою, робить перелюб ; і хто з розвідкою оженить ся робить перелюб.
Lk 16:18 - Всякий, хто розводить ся з жінкою своєю, і женить ся з иншою, робить перелюб; і всякий, хто женить ся з розведеною з чоловіком, робить перелюб.
1Kor 7:10 - Жонатим же завітую не я, а Господь: Жінка нехай не розлучається з чоловіком.
Verš 13
І приношено Йому дїтей, щоб приторкнувсь до них; ученики ж заказували тим, що приносили.
Mt 19:13 - Тодї поприводили до Него дїток, щоб положив руки на них, та помолив ся; ученики ж заказували їм.
Lk 18:15 - Приносили ж йому й дїтей, щоб до них приторкнувсь; бачивши ж ученики, заказували їм.
Verš 14
Побачивши ж Ісус, прогнівив ся, і рече їм: Дайте дітям приходити до мене, й не бороніть їм; таких бо царство Боже.
Mt 18:3 - і рече: Істино глаголю вам: Коли не навернетесь, та не станете як діти, то не ввійдете в царство небесне.
Mt 19:14 - Ісус же рече: Пустїть дїток, не з'упиняйте їх прийти до мене, бо таких царство небесне.
1Kor 14:20 - Браттє, не бувайте дїти розуміннєм; нї, в лихому бувайте малолїтниками, у розумінню ж звершеними.
1Pt 2:2 - Яко ж новорожденні дїти будьте жадні словесного чистого молока, щоб у ньому виросли на спасенне;
Verš 16
І, обнявши їх, положив руки на них, і благословив їх.
Mt 19:15 - І, положивши руки на них, пійшов звідтіля.
Mk 9:36 - І, взявши дитину, поставив її серед них, і обнявши її, рече їм-
Verš 17
І, як виходив Він у дорогу, прибіг один, і втавши перед Ним на коліна, питав Його: Учителю благий, що робити менї, щоб життє вічне наслїдувати?
Mt 19:16 - І ось один, приступивши, каже Йому: Учителю благий, що доброго робити менї, щоб мати життв вічне?
Lk 18:18 - І питав Його один старшина, кажучи: Учителю благий, що робивши життв вічне насліджу.
Verš 19
Заповідї знаєш: Не роби перелюбу. Не вбивай. Не кради. Не сьвідкуй криво. Не обижай. Поважай батька твого й матір.
Ex 20:13 -
Ex 21:12 -
Dt 5:17 -
Rim 13:9 - Бо се: Не роби перелюбу. Не вбий, Не вкрадь, Не сьвідкуй криво, Не похотствуй, і коли (є) яка инша заповідь, у сему слові містить ся: Люби ближнього твого, як сам себе.
Verš 21
Ісус же, поглянувши на него, уподобав його, й рече йому: Одного тобі не достає: ійди, що маєш, продай і дай убогим, і мати меш скарб на небі; і прийди, та й іди слїдом за мною, взявши хрест.
Mt 6:19 - Не збирайте собі скарбів на землї, де міль і ржа їсть, і де злодії підкопують ся і крадуть.
Lk 12:33 - Продавайте достатки ваші, і подавайте милостиню; робіть собі сакви, що не ветшають, скарб, що не вбавляєть ся на небесах, де злодій не приступає, анї міль не їсть.
1Tim 6:17 - Багатим у нинішнім віцї заказуй не високомудроватя, анї вповати на богацтво непевне, а на Бога ясивого, що дає нам усе щедро на втїху;
Verš 23
І позирнувши Ісус округи, рече ученикам своїм: Як тяжко багацтва маючим у царство Боже ввійти!
Prís 11:28 -
Mt 19:23 - Ісус же рече до учеників своїх: Істино глаголю вам: Що тяжко багатому ввійти в царство небесне.
Lk 18:24 - Побачивши ж його Ісус, що вельми сумний став, рече: Як тяжко багацтва маючи увійти в царство Боже!
Verš 27
Споглянувши ж на них Ісус, рече: У людей неможливе, та не в Бога; все бо можливе в Бога.
Jób 42:2 -
Jer 32:17 -
Za 8:6 -
Lk 1:37 - Бо не буде неможливе у Бога всяке слово.
Verš 28
І почав Петр говорити Йому: Ось ми покинули все, та й пійшли слїдом за Тобою.
Mt 4:20 - Вони ас зараз, покинувши неводи свої, пійшли слідом за Ним.
Mt 19:27 - Озвавсь тодї Петр і каже до Него: Ось ми покинули все, та й пїйшди сдїдом за Тобою; що ж буде нам?
Lk 5:11 - І пригнавши вони човни свої до берега, та покинувши все, пійшли слідом за Ним.
Lk 18:28 - Каже ж Петр: Ось ми покинули все, та й пійшли слїдом за Тобою.
Verš 31
Многі ж перві будуть останнї, а останні перві.
Mt 19:30 - Тільки ж многі перві будуть останнї, а останні - перві.
Mt 20:16 - Так будуть останнї перві, а перві останнї; багато бо званих, мало ж вибраних.
Lk 13:30 - І ось є останнї, що будуть перві, й перві, що будуть останні.
Verš 32
Були ж вони в дорозї, ідучи в Єрусалим, і випередив їх Ісус; й вжахнули ся вони; і, йдучи за ним, лякались. І, взявши знов дванайцятьох, почав їм глаголати, що Йому станеть ся:
Mt 16:21 - З того часу почав Ісус виявляти ученикам своїм, що мусить ійти в Єрусалим, і багато терпіти од старших, та архиєреїв, та письменників, і бути вбитим, і встати третього дня.
Mt 17:22 - Як же пробували вони в Галилеї, рече до них Ісус: Син чоловічий буде виданий у руки людям;
Mt 20:18 - Оце ми йдемо в Єрусалим; і буде виданий Син чоловічий архиєреям, та письменникам, і осудять вони Його на смерть;
Mk 8:31 - І почав навчати їх, що мусить Син чоловічий багато терпіти, й відцурають ся Його старші, та архиєреї, та письменники, і вбють, і в третій день воскресне Він.
Mk 9:31 - Навчав бо учеників своїх, і глаголав їм; Що Син чоловічий буде виданий у руки чоловічі, і вбють Його, і вбитий, Він третього дня воскресне.
Lk 9:22 - глаголючи: Що мусить Син чоловічий багато терпіти, й відцурають ся Його старші, та архиєреї, та письменники, і вбють, і в третїй день воскресне Він.
Lk 18:31 - Узявши ж дванайцятьох, рече до них: Оце йдемо в Єрусалим, і станеть ся все, що написано через, пророків, Синові чоловічому.
Lk 24:7 - глаголючи: Що мусить Син чоловічий бути виданим у руки чоловіків грішників, і бути рознятим, і третього дня воскреснути.
Verš 35
І приступають до Него Яков та Иоан, сини Зеведеєві, кажучи: Учителю, хочемо, щоб, про що просити мем, зробив нам.
Mt 20:20 - Тодї приступила до Него мати синів Зеведеєвих із синами своїми, кланяючись та просячи чогось у Него.
Verš 38
Ісус же рече їм: Не знаєте, чого просите. Чи зможете пити чашу, яку я пю, і хрещеннєм, яким я хрещу ся, хрестити ся?
Mt 20:22 - Озвав ся ж Ісус і рече; Не знаєте, чого просите. Чи зможете ви пити чашу, яку я пити му, й хреститись хрещеннем, яким я хрещусь? Кажуть йому: Зможемо.
Lk 12:50 - Хрещеннем же маю хреститись, і як мені важко, доки се скінчить ся!
Verš 40
тільки ж, щоб сидїти вам по правицї в мене й по лївицї в мене, се не єсть моє дати, а кому приготовлено.
Mt 25:34 - Тодї скаже царь тим, що по правицї в него: Прийдіть, благословенні Отця мого, осягніть царство, приготовлене вам од основання сьвіту.
Verš 41
І почувши десять, почали ремствувати на Якова та Иоана.
Mt 20:24 - І почувши десять, ремствували із двох братів.
Verš 42
Ісус же, покликавши їх, рече їм: Ви знаєте, що котрі, здаєть ся, князюють над поганами, панують над ними, й великі їх управляють ними.
Mt 20:25 - Ісус же, покликавши їх, рече: ви знаєте, що в поган князї панують над ними, й великі управляють ними.
Lk 22:25 - Він же рече їм: Царі в поган панують над ними, й ті що власть над ними мають, добродїяки звуть ся.
Verš 43
Не так же буде в вас; нї, хто хоче стати ся великим між вами, нехай буде слугою вам;
1Pt 5:3 - анї пануйте над народом, а взором будьте стада;
Verš 45
Бо й Син чоловічий не прийшов, щоб служено Йому, а служити й дати душу свою викуп за многих.
Jn 13:14 - Коли ж я помив вам ноги, Господь і Учитель, то й ви повинні один одному обмивати ноги.
Flp 2:7 - тільки ж умалив себе, прийнявши вид слуги, бувши в подобиї чоловічому,
Ef 1:7 - в котрому маємо збавленнє кровю Його й оставленнє гріхів по багацтву благодати Його,
Kol 1:14 - в котрому маємо викуп кровю Його і прощенне гріхів.
1Tim 2:6 - що дав себе на викуп за всїх: сьвідкуваннє временами своїми.
Tít 2:14 - котрий оддав себе самого за нас, щоб ізбавити нас од усякого беззаконня і очистити собі людей вибраних, ревнителів добрих дїл.
Verš 46
І приходять у Єрихон; і як виходив Він із Єрихону, й ученики Його, й багато народу, син Тимеїв, Вартимей слїпий, сидїв над шляхом, просячи.
Mt 20:29 - І як виходили вони з Єрихона, йшло слїдом за Ним багато народу
Lk 18:35 - Стало ся ж, як наближав ся до Єрихона, один слїпий сидів при дорозї просячи;
Verš 52
Ісусже рече йому: Іди, віра твоя спасла тебе. І зараз прозрів він, й пійшов слідом за Ісусом дорогою.
Mt 9:22 - Ісус же, обернувшись і побачивши її, рече: Дочко, бодрись; віра твоя спасла тебе. І спаслась жінка з того часу.
Mk 5:34 - Він же рече їй: Дочко, віра твоя спасла тебе. Йди з упокоєм, і будь здорова від недуги твоєї.
Mk 10,1-12 - Mt 19, 1-9.
Mk 10,3 - Dt 24, 1.
Mk 10,6 - Gn 1, 27.
Mk 10,7-8 - Gn 2, 24.
Mk 10,8 - Pozri poznámku k Mt 19, 5-6.
Mk 10,13-16 - Mt 19, 13-15; Lk 18, 15-17.
Mk 10,17-22 - Mt 19, 16-22; Lk 18, 18-23.
Mk 10,19 - Ex 20, 12-16; Dt 5, 16-20; 24, 14.
Mk 10,23-27 - Mt 19, 23-26; Lk 18, 24-27.
Mk 10,28-31 - Mt 19, 27-30; Lk 18, 28-30.
Mk 10,32-34 - Mt 20, 17-19; Lk 18, 31-34.
Mk 10,32 - Apoštoli žasli nad jeho odhodlanosťou, s akou sa náhlil do Jeruzalema, kde ho už viackrát chceli zabiť.
Mk 10,35-40 - Mt 20, 20-23.
Mk 10,38 - Pozri poznámku k Mt 20, 20-22. "Kalich" a "krst" znamenajú utrpenie.
Mk 10,41-45 - Mt 20, 24-28; Lk 22, 24-27.
Mk 10,46-52 - Mt 20, 29-34; Lk 18, 35-43.
Mk 10,46 - Matúš spomína dvoch slepcov v Jerichu, kým Marek a Lukáš spomínajú iba jedného. Marek uvádza aj meno toho slepca, ktorý bol pravdepodobne známy v prvotnej Cirkvi.
Mk 10,51 - "Rabboni" - aramejský výraz; znamená: Môj učiteľ (porov. Jn 20, 16).