 | Kniha JóbBiblia - Sväté písmo(LXX - Grécky - LXX) | Jób 13, 1-28 |
1 Jób 13, 1 ιδου ταυτα εωρακεν μου ο οφθαλμος και ακηκοεν μου το ους 2 Jób 13, 2 και οιδα οσα και υμεις επιστασθε και ουκ ασυνετωτερος ειμι υμων 3 Jób 13, 3 ου μην δε αλλ' εγω προς κυριον λαλησω ελεγξω δε εναντιον αυτου εαν βουληται 4 Jób 13, 4 υμεις δε εστε ιατροι αδικοι και ιαται κακων παντες 5 Jób 13, 5 ειη δε υμιν κωφευσαι και αποβησεται υμιν εις σοφιαν 6 Jób 13, 6 ακουσατε ελεγχον στοματος μου κρισιν δε χειλεων μου προσεχετε 7 Jób 13, 7 ποτερον ουκ εναντι κυριου λαλειτε εναντι δε αυτου φθεγγεσθε δολον 8 Jób 13, 8 η υποστελεισθε υμεις δε αυτοι κριται γενεσθε 9 Jób 13, 9 καλον γε εαν εξιχνιαση υμας ει γαρ τα παντα ποιουντες προστεθησεσθε αυτω 10 Jób 13, 10 ουθεν ηττον ελεγξει υμας ει δε και κρυφη προσωπα θαυμασετε 11 Jób 13, 11 ποτερον ουχι δεινα αυτου στροβησει υμας φοβος δε παρ' αυτου επιπεσειται υμιν 12 Jób 13, 12 αποβησεται δε υμων το αγαυριαμα ισα σποδω το δε σωμα πηλινον 13 Jób 13, 13 κωφευσατε ινα λαλησω και αναπαυσωμαι θυμου 14 Jób 13, 14 αναλαβων τας σαρκας μου τοις οδουσιν ψυχην δε μου θησω εν χειρι 15 Jób 13, 15 εαν με χειρωσηται ο δυναστης επει και ηρκται η μην λαλησω και ελεγξω εναντιον αυτου 16 Jób 13, 16 και τουτο μοι αποβησεται εις σωτηριαν ου γαρ εναντιον αυτου δολος εισελευσεται 17 Jób 13, 17 ακουσατε ακουσατε τα ρηματα μου αναγγελω γαρ υμων ακουοντων 18 Jób 13, 18 ιδου εγω εγγυς ειμι του κριματος μου οιδα εγω οτι δικαιος αναφανουμαι 19 Jób 13, 19 τις γαρ εστιν ο κριθησομενος μοι οτι νυν κωφευσω και εκλειψω 20 Jób 13, 20 δυειν δε μοι χρηση τοτε απο του προσωπου σου ου κρυβησομαι 21 Jób 13, 21 την χειρα απ' εμου απεχου και ο φοβος σου μη με καταπλησσετω 22 Jób 13, 22 ειτα καλεσεις εγω δε σοι υπακουσομαι η λαλησεις εγω δε σοι δωσω ανταποκρισιν 23 Jób 13, 23 ποσαι εισιν αι αμαρτιαι μου και αι ανομιαι μου διδαξον με τινες εισιν 24 Jób 13, 24 δια τι απ' εμου κρυπτη ηγησαι δε με υπεναντιον σοι 25 Jób 13, 25 η ως φυλλον κινουμενον υπο ανεμου ευλαβηθηση η ως χορτω φερομενω υπο πνευματος αντικεισαι μοι 26 Jób 13, 26 οτι κατεγραψας κατ' εμου κακα περιεθηκας δε μοι νεοτητος αμαρτιας 27 Jób 13, 27 εθου δε μου τον ποδα εν κωλυματι εφυλαξας δε μου παντα τα εργα εις δε ριζας των ποδων μου αφικου 28 Jób 13, 28 ο παλαιουται ισα ασκω η ωσπερ ιματιον σητοβρωτον
 | | Jób 13, 1-28 |
Verš 4
υμεις δε εστε ιατροι αδικοι και ιαται κακων παντες
Jób 16:2 - ακηκοα τοιαυτα πολλα παρακλητορες κακων παντες
Verš 5
ειη δε υμιν κωφευσαι και αποβησεται υμιν εις σοφιαν
Prís 17:28 - ανοητω επερωτησαντι σοφιαν σοφια λογισθησεται ενεον δε τις εαυτον ποιησας δοξει φρονιμος ειναι
Verš 7
ποτερον ουκ εναντι κυριου λαλειτε εναντι δε αυτου φθεγγεσθε δολον
Jób 17:5 - τη μεριδι αναγγελει κακιας οφθαλμοι δε μου εφ' υιοις ετακησαν
Jób 32:21 - ανθρωπον γαρ ου μη αισχυνθω αλλα μην ουδε βροτον ου μη εντραπω
Jób 36:4 - επ' αληθειας και ουκ αδικα ρηματα αδικως συνιεις
Verš 15
εαν με χειρωσηται ο δυναστης επει και ηρκται η μην λαλησω και ελεγξω εναντιον αυτου
Ž 23:4 - αθωος χερσιν και καθαρος τη καρδια ος ουκ ελαβεν επι ματαιω την ψυχην αυτου και ουκ ωμοσεν επι δολω τω πλησιον αυτου
Prís 14:32 - εν κακια αυτου απωσθησεται ασεβης ο δε πεποιθως τη εαυτου οσιοτητι δικαιος
Verš 20
δυειν δε μοι χρηση τοτε απο του προσωπου σου ου κρυβησομαι
Jób 9:34 - απαλλαξατω απ' εμου την ραβδον ο δε φοβος αυτου μη με στροβειτω
Jób 33:7 - ουχ ο φοβος μου σε στροβησει ουδε η χειρ μου βαρεια εσται επι σοι
Verš 24
δια τι απ' εμου κρυπτη ηγησαι δε με υπεναντιον σοι
Jób 16:9 - οργη χρησαμενος κατεβαλεν με εβρυξεν επ' εμε τους οδοντας βελη πειρατων αυτου επ' εμοι επεσεν
Jób 19:11 - δεινως δε μοι οργη εχρησατο ηγησατο δε με ωσπερ εχθρον
Jób 33:10 - μεμψιν δε κατ' εμου ευρεν ηγηται δε με ωσπερ υπεναντιον
Nár 2:5 - εγενηθη κυριος ως εχθρος κατεποντισεν ισραηλ κατεποντισεν πασας τας βαρεις αυτης διεφθειρεν τα οχυρωματα αυτου και επληθυνεν τη θυγατρι ιουδα ταπεινουμενην και τεταπεινωμενην
Verš 26
οτι κατεγραψας κατ' εμου κακα περιεθηκας δε μοι νεοτητος αμαρτιας
Ž 25:7 - του ακουσαι φωνην αινεσεως και διηγησασθαι παντα τα θαυμασια σου
Verš 27
εθου δε μου τον ποδα εν κωλυματι εφυλαξας δε μου παντα τα εργα εις δε ριζας των ποδων μου αφικου
Jób 33:11 - εθετο δε εν ξυλω τον ποδα μου εφυλαξεν δε μου πασας τας οδους
Job 13,4 - Keď Jóbovi priatelia ustavične tvrdia, že každý trpiaci nešťastlivec musí byť súčasne aj veľkým hriešnikom, podliehajú veľkému omylu a hovoria veľkú lož. Preto ich menuje Jób "nanič lekármi".
Job 13,14 - "Telo držať medzi zubmi" znamená: svoj život a svoje právo až do krajnosti brániť. Aj zvrat "dušu na dlaň klásť" znamená: nebezpečenstvu vystaviť svoj život, ak by sa tak nejaké zlo dalo odvrátiť (Sdc 12,3; 1 Sam 19,5).