výhody registrácie

1. kniha kroník

Biblia - Sväté písmo

(HEM - Hebrejský - Moderný)

1Krn 24, 1-31

1 (HEM) ולבני אהרן מחלקותם בני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר׃
1 (ROH) A čo do synov Áronových. Toto boly ich oddelenia. Synovia Áronovi boli: Nádab a Abíhu, Eleazár a Itamár.

2 (HEM) וימת נדב ואביהוא לפני אביהם ובנים לא היו להם ויכהנו אלעזר ואיתמר׃
2 (ROH) Ale Nádab a Abíhu zomreli pred svojím otcom a synov nemali; preto potom konali kňazský úrad Eleazár a Itamár.

3 (HEM) ויחלקם דויד וצדוק מן בני אלעזר ואחימלך מן בני איתמר לפקדתם בעבדתם׃
3 (ROH) A podelil ich Dávid a Cádok, ktorý bol zo synov Eleazárových, a Achimelech, ktorý bol zo synov Itamárových, podľa ich počtu a úradu v ich službe.

4 (HEM) וימצאו בני אלעזר רבים לראשי הגברים מן בני איתמר ויחלקום לבני אלעזר ראשים לבית אבות ששה עשר ולבני איתמר לבית אבותם שמונה׃
4 (ROH) A našlo sa, že je viac synov Eleazárových čo do hláv mužov ako synov Itamárových, a podelili ich. Synov Eleazárových bolo šestnásť hláv podľa domu otcov a synov Itamárových podľa domu ich otcov osem hláv.

5 (HEM) ויחלקום בגורלות אלה עם אלה כי היו שרי קדש ושרי האלהים מבני אלעזר ובבני איתמר׃
5 (ROH) Podelili ich losmi jedných s druhými, spolu, pretože velitelia svätyne a velitelia Boží boli zo synov Eleazárových, i medzi synmi Itamárovými.

6 (HEM) ויכתבם שמעיה בן נתנאל הסופר מן הלוי לפני המלך והשרים וצדוק הכהן ואחימלך בן אביתר וראשי האבות לכהנים וללוים בית אב אחד אחז לאלעזר ואחז אחז לאיתמר׃
6 (ROH) A popísal ich Šemaiáš, syn Natanaelov, pisár, z pokolenia Léviho, pred kráľom a pred veliteľmi, pred kňazom Cádokom a pred Achimelechom, synom Ebiatárovým, a pred hlavami otcov, otcov kňazov a Levitov, takže jeden otcovský dom bol vzatý losom a zaznamenaný Eleazárovi a vše jeden vzatý Ebiatárovi.

7 (HEM) ויצא הגורל הראשון ליהויריב לידעיה השני׃
7 (ROH) A prvý los vyšiel Jehojaribovi, druhý Jedaiášovi,

8 (HEM) לחרם השלישי לשערים הרבעי׃
8 (ROH) tretí Chárimovi, štvrtý Seorímovi,

9 (HEM) למלכיה החמישי למימן הששי׃
9 (ROH) piaty Malkiášovi, šiesty Mijjaminovi,

10 (HEM) להקוץ השבעי לאביה השמיני׃
10 (ROH) siedmy Hakkócovi, ôsmy Abiášovi,

11 (HEM) לישוע התשעי לשכניהו העשרי׃
11 (ROH) deviaty Ješuovi, desiaty Šechaniášovi,

12 (HEM) לאלישיב עשתי עשר ליקים שנים עשר׃
12 (ROH) jedenásty Eljašibovi, dvanásty Jakimovi,

13 (HEM) לחפה שלשה עשר לישבאב ארבעה עשר׃
13 (ROH) trinásty Chuppovi, štrnásty Ješebábovi,

14 (HEM) לבלגה חמשה עשר לאמר ששה עשר׃
14 (ROH) pätnásty Bilgovi, šestnásty Immerovi,

15 (HEM) לחזיר שבעה עשר להפצץ שמונה עשר׃
15 (ROH) sedemnásty Chezírovi, osemnásty Happicecovi,

16 (HEM) לפתחיה תשעה עשר ליחזקאל העשרים׃
16 (ROH) devätnásty Petachiášovi, dvadsiaty Jechezkélovi,

17 (HEM) ליכין אחד ועשרים לגמול שנים ועשרים׃
17 (ROH) dvadsiaty prvý Jachinovi, dvadsiaty druhý Gamúlovi,

18 (HEM) לדליהו שלשה ועשרים למעזיהו ארבעה ועשרים׃
18 (ROH) dvadsiaty tretí Delaiášovi, dvadsiaty štvrtý Maazeiášovi.

19 (HEM) אלה פקדתם לעבדתם לבוא לבית יהוה כמשפטם ביד אהרן אביהם כאשר צוהו יהוה אלהי ישראל׃
19 (ROH) To bola ich úloha čo do ich služby, vchádzať do domu Hospodinovho podľa svojho poriadku, pod správou Árona, svojho otca, tak ako mu prikázal Hospodin, Bôh Izraelov.

20 (HEM) ולבני לוי הנותרים לבני עמרם שובאל לבני שובאל יחדיהו׃
20 (ROH) A čo do ostatných synov Léviho. Zo synov Amramových Šubael, zo synov Šubaelových Jechdeiáš.

21 (HEM) לרחביהו לבני רחביהו הראש ישיה׃
21 (ROH) Čo do Rechabiáša: zo synov Rechabiášových bol hlavou Jišiáš.

22 (HEM) ליצהרי שלמות לבני שלמות יחת׃
22 (ROH) Z Jiceharovcov Šelomót, zo synov Šelomótových Jachat.

23 (HEM) ובני יריהו אמריהו השני יחזיאל השלישי יקמעם הרביעי׃
23 (ROH) A synovia Hebronovi: Jeriáš bol hlavou, Amariáš druhý, Jachaziel tretí, Jekameám štvrtý.

24 (HEM) בני עזיאל מיכה לבני מיכה שמור׃
24 (ROH) Synovia Uzielovi: Mícha, zo synov Míchových Šamír.

25 (HEM) אחי מיכה ישיה לבני ישיה זכריהו׃
25 (ROH) Brat Míchov Jišiáš, zo synov Jišiášových Zachariáš.

26 (HEM) בני מררי מחלי ומושי בני יעזיהו בנו׃
26 (ROH) Synovia Meráriho Machli a Múši; synovia Jaaziášovi: Beno.

27 (HEM) בני מררי ליעזיהו בנו ושהם וזכור ועברי׃
27 (ROH) Synovia Meráriho po Jaaziášovi: Beno, Šoham, Zakkúr a Hibri.

28 (HEM) למחלי אלעזר ולא היה לו בנים׃
28 (ROH) Po Machlim: Eleazár, ale ten nemal synov.

29 (HEM) לקיש בני קיש ירחמאל׃
29 (ROH) Po Kíšovi. Synovia Kíšovi: Jerachmeel.

30 (HEM) ובני מושי מחלי ועדר וירימות אלה בני הלוים לבית אבתיהם׃
30 (ROH) A synovia Múšiho: Machli, Éder a Jerimót. To boli synovia Levitov podľa domu svojich otcov.

31 (HEM) ויפילו גם הם גורלות לעמת אחיהם בני אהרן לפני דויד המלך וצדוק ואחימלך וראשי האבות לכהנים וללוים אבות הראש לעמת אחיו הקטן׃
31 (ROH) A hodili aj oni losy spolu so svojimi bratmi, synmi Áronovými, pred kráľom Dávidom, pred Cádokom a Achimelechom a pred hlavami otcov, otcov kňazov a Levitov, prední otcovia každý spolu so svojím menším bratom.


1Krn 24, 1-31





Verš 1
ולבני אהרן מחלקותם בני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר׃
Lv 10:1 - ויקחו בני אהרן נדב ואביהוא איש מחתתו ויתנו בהן אש וישימו עליה קטרת ויקרבו לפני יהוה אש זרה אשר לא צוה אתם׃

Verš 2
וימת נדב ואביהוא לפני אביהם ובנים לא היו להם ויכהנו אלעזר ואיתמר׃
Lv 10:2 - ותצא אש מלפני יהוה ותאכל אותם וימתו לפני יהוה׃
Nm 3:4 - וימת נדב ואביהוא לפני יהוה בהקרבם אש זרה לפני יהוה במדבר סיני ובנים לא היו להם ויכהן אלעזר ואיתמר על פני אהרן אביהם׃
Nm 26:61 - וימת נדב ואביהוא בהקריבם אש זרה לפני יהוה׃

1Krn 24,4-5 - Kňazov zadelili do 24 tried a lósom určili, ktorá trieda kedy a kde má konať službu, aby sa aj Eleazarovci, aj Itamarovci dostali tak ku stánku na Gabaone ("Božie kniežatá"), ako aj k stánku Dávidovmu ("Kniežatá svätyne").

1Krn 24,6 - Nevieme presný spôsob žrebovania, Itamarovcom nemohol pripadnúť každý druhý žreb, veď mali len 8 tried, Eleazarovci však 16.

1Krn 24,23 - Vo vypočítaní je medzera. Možno doplniť podľa Vulgáty: "… Jahat, jeho syn Jeriau, pohlavár, Amariáš, druhý ...".

1Krn 24,27 - Porov. 6,48.