výhody registrácie

Kniha Genezis

Biblia - Sväté písmo

(KAT - Katolícky preklad)

Gn 5, 1-32

1 (KAT) Toto je zoznam Adamovho potomstva: Keď Boh stvoril Adama, urobil ho na Božiu podobu,
1 (ROH) Toto je kniha rodov Adamových. V deň, v ktorý stvoril Bôh Adama, učinil ho na podobu Boha.
1 (BKR) Tato jest kniha rodů Adamových. V ten den, v kterémž stvořil Bůh člověka, ku podobenství Božímu učinil ho.

2 (KAT) muža a ženu ich stvoril, požehnal ich a dal im meno človek, keď boli stvorení.
2 (ROH) Muža a ženu ich stvoril a požehnal ich a nazval ich meno Adam , v deň, v ktorý boli stvorení.
2 (BKR) Muže a ženu stvořil je a požehnal jim, a nazval jméno jejich Adam v ten den, když stvořeni jsou.

3 (KAT) Keď mal Adam stotridsať rokov, narodil sa mu syn, jemu podobný, podľa jeho obrazu, a nazval ho menom Set.
3 (ROH) Adam žil sto tridsať rokov a splodil syna na svoju podobu a podľa svojho obrazu a nazval jeho meno Set.
3 (BKR) Byl pak Adam ve stu a třidcíti letech, když zplodil syna ku podobenství svému a k obrazu svému, a nazval jméno jeho Set.

4 (KAT) Po Setovom narodení žil Adam ešte osemsto rokov a narodili sa mu synovia a dcéry.
4 (ROH) A bolo dní Adamových po splodení Seta osemsto rokov, a splodil synov a dcéry.
4 (BKR) I bylo dnů Adamových po zplození Seta osm set let, a plodil syny a dcery.

5 (KAT) A všetkých dní Adamovho života bolo deväťstotridsať rokov, a potom zomrel.
5 (ROH) A bolo všetkých dní Adamových, ktoré žil, deväťsto tridsať rokov, a zomrel.
5 (BKR) A tak bylo všech dnů Adamových, v kterýchž byl živ, devět set a třidceti let, i umřel.

6 (KAT) Keď mal Set stopäť rokov, narodil sa mu Enos.
6 (ROH) A Set žil sto päť rokov a splodil Enoša.
6 (BKR) Set pak byl ve stu a pěti letech, když zplodil Enosa.

7 (KAT) A Set po Enosovom narodení žil ešte osemstosedem rokov a narodili sa mu synovia a dcéry.
7 (ROH) A Set žil po splodení Enoša osemsto sedem rokov a splodil synov a dcéry.
7 (BKR) A po zplození Enosa živ byl Set osm set a sedm let, a plodil syny a dcery.

8 (KAT) Všetkých Setových dní bolo deväťstodvanásť rokov a potom zomrel.
8 (ROH) A bolo všetkých dní Setových deväťsto dvanásť rokov, a zomrel.
8 (BKR) I bylo všech dnů Setových devět set a dvanácte let, i umřel.

9 (KAT) Keď mal Enos deväťdesiat rokov, narodil sa mu Kainan.
9 (ROH) A Enoš žil deväťdesiat rokov a splodil Kénana.
9 (BKR) Byl pak Enos v devadesáti letech, když zplodil Kainana.

10 (KAT) Po Kainanovom narodení žil Enos ešte osemstopätnásť rokov a narodili sa mu synovia a dcéry.
10 (ROH) A Enoš žil po splodení Kénana osemsto pätnásť a splodil synov a dcéry.
10 (BKR) A po zplození Kainana živ byl Enos osm set a patnácte let, a plodil syny a dcery.

11 (KAT) Všetkých Enosových dní bolo deväťstopäť rokov a potom zomrel.
11 (ROH) A bolo všetkých dní Enošových deväťsto päť rokov, a zomrel.
11 (BKR) I bylo všech dnů Enosových devět set a pět let, i umřel.

12 (KAT) Keď mal Lainan sedemdesiat rokov, narodil sa mu Malaleel.
12 (ROH) A Kénan žil sedemdesiat rokov a splodil Mahalaléla.
12 (BKR) Kainan pak byl v sedmdesáti letech, když zplodil Mahalaleele.

13 (KAT) Po Malaleelovom narodení žil Kainan ešte osemstoštyridsať rokov a narodili sa mu synovia a dcéry.
13 (ROH) A Kénan žil po splodení Mahalaléla osemsto štyridsať rokov a splodil synov a dcéry.
13 (BKR) A po zplození Mahalaleele živ byl Kainan osm set a čtyřidceti let, a plodil syny a dcery.

14 (KAT) Všetkých Kainanových dní bolo deväťstodesať rokov a potom zomrel.
14 (ROH) A bolo všetkých dní Kénanových deväťsto desať rokov, a zomrel.
14 (BKR) I bylo všech dnů Kainanových devět set a deset let, i umřel.

15 (KAT) Keď mal Malaleel šesťdesiatpäť rokov, narodil sa mu Jared.
15 (ROH) A Mahalalél žil šesťdesiatpäť rokov a splodil Jareda.
15 (BKR) Mahalaleel pak byl v šedesáti a pěti letech, když zplodil Járeda.

16 (KAT) Po Jaredovom narodení žil Malaleel ešte osemstotridsať rokov a narodili sa mu synovia a dcéry.
16 (ROH) A Mahalalél žil po splodení Jareda osemsto tridsať rokov, a splodil synov a dcéry.
16 (BKR) A po zplození Járeda živ byl Mahalaleel osm set a třidceti let, a plodil syny a dcery.

17 (KAT) Všetkých Malaleelových dní bolo osemstodeväťdesiatpäť rokov a potom zomrel.
17 (ROH) A bolo všetkých dní Mahalalélových osemsto deväťdesiatpäť rokov, a zomrel.
17 (BKR) I bylo všech dnů Mahalaleelových osm set devadesáte a pět let, i umřel.

18 (KAT) Keď mal Jared stošesťdesiatdva rokov, narodil sa mu Henoch.
18 (ROH) A Jared žil sto šesťdesiatdva rokov a splodil Enocha.
18 (BKR) Járed pak byl ve stu šedesáti a dvou letech, když zplodil Enocha.

19 (KAT) Po narodení Henocha žil Jared ešte osemsto rokov a narodili sa mu synovia a dcéry.
19 (ROH) A Jared žil po splodení Enocha osemsto rokov a splodil synov a dcéry.
19 (BKR) A po zplození Enocha živ byl Járed osm set let, a plodil syny a dcery.

20 (KAT) Všetkých Jaredových dní bolo deväťstošesťdesiatdva rokov a potom zomrel.
20 (ROH) A bolo všetkých dní Jaredových deväťsto šesťdesiatdva rokov, a zomrel.
20 (BKR) I bylo všech dnů Járedových devět set šedesáte a dvě létě, i umřel.

21 (KAT) Keď mal Henoch šesťdesiatpäť rokov, narodil sa mu Matuzalem.
21 (ROH) A Enoch žil šesťdesiatpäť rokov a splodil Matuzalema.
21 (BKR) Enoch pak byl v šedesáti a pěti letech, když zplodil Matuzaléma.

22 (KAT) A Henoch chodil s Bohom. Po Matuzalemovom narodení žil ešte tristo rokov a narodili sa mu synovia a dcéry.
22 (ROH) A Enoch chodil s Bohom po splodení Matuzalema tristo rokov a splodil synov a dcéry.
22 (BKR) A chodil Enoch stále s Bohem po zplození Matuzaléma tři sta let, a plodil syny a dcery.

23 (KAT) Všetkých Henochových dní bolo tristošesťdesiatpäť rokov.
23 (ROH) A bolo všetkých dní Enochových tristo šesťdesiatpäť rokov.
23 (BKR) I bylo všech dnů Enochových tři sta šedesáte a pět let.

24 (KAT) Henoch chodil s Bohom a nebolo ho, lebo Boh ho vzal.
24 (ROH) A Enoch chodil s Bohom, a nebolo ho, lebo ho vzal Bôh.
24 (BKR) A chodil Enoch stále s Bohem a nebyl více vidín; nebo vzal ho Bůh.

25 (KAT) Keď mal Matuzalem stoosemdesiatsedem rokov, narodil sa mu Lamech.
25 (ROH) A Matuzalem žil sto osemdesiatsedem rokov a splodil Lámecha.
25 (BKR) Matuzalém pak byl ve stu osmdesáti sedmi letech, když zplodil Lámecha.

26 (KAT) Po Lamechovom narodení žil Matuzalem ešte sedemstoosemdesiatdva rokov a narodili sa mu synovia a dcéry.
26 (ROH) A Matuzalem žil po splodení Lámecha sedemsto osemdesiatdva rokov a splodil synov a dcéry.
26 (BKR) A po zplození Lámecha živ byl Matuzalém sedm set osmdesáte a dvě létě, a plodil syny a dcery.

27 (KAT) Všetkých Matuzalemových dní bolo deväťstošesťdesiatdeväť rokov a potom zomrel.
27 (ROH) A bolo všetkých dní Matuzalemových deväťsto šesťdesiatdeväť rokov, a zomrel.
27 (BKR) I bylo všech dnů Matuzalémových devět set šedesáte a devět let, i umřel.

28 (KAT) Keď mal Lamech stoosemdesiatdva rokov, narodil sa mu syn
28 (ROH) A Lámech žil sto osemdesiatdva rokov a splodil syna.
28 (BKR) Lámech pak byl ve stu osmdesáti a dvou letech, když zplodil syna,

29 (KAT) a dal mu meno Noe, hovoriac: „Tento nás poteší pri našej robote a námahách na zemi, ktorú Pán preklial.“
29 (ROH) A nazval jeho meno Noach povediac: Tento nás poteší a oddýchneme si od svojho diela a od bolestí práce svojich rúk, od zeme, ktorej zlorečil Hospodin.
29 (BKR) Jehož jméno nazval Noé, řka: Tento nám odpočinutí způsobí od díla našeho,od práce rukou našich, kterouž máme s zemí, jížto zlořečil Hospodin.

30 (KAT) Po Noemovom narodení žil Lamech ešte päťstodeväťdesiatpäť rokov a narodili sa mu synovia a dcéry.
30 (ROH) A Lámech žil po splodení Noacha päťsto deväťdesiatpäť rokov a splodil synov a dcéry.
30 (BKR) A živ byl Lámech potom, když zplodil Noé, pět set devadesáte a pět let, a plodil syny a dcery.

31 (KAT) Všetkých Lamechových dní bolo sedemstosedemdesiatsedem rokov a potom zomrel.
31 (ROH) A bolo všetkých dní Lámechových sedemsto sedemdesiatsedem rokov, a zomrel.
31 (BKR) I bylo všech dnů Lámechových sedm set sedmdesáte a sedm let, i umřel.

32 (KAT) Keď mal Noe päťsto rokov, narodili sa mu Sem, Cham a Jafet.
32 (ROH) A Noachových bolo päťsto rokov, a Noach splodil Sema, Chama a Jafeta.
32 (BKR) A když byl Noé v pěti stech letech, zplodil Sema, Chama a Jáfeta.


Gn 5, 1-32





Verš 1
Toto je zoznam Adamovho potomstva: Keď Boh stvoril Adama, urobil ho na Božiu podobu,
Gn 1:26 - Nato Boh povedal: „Urobme človeka na náš obraz a podľa našej podoby! Nech vládne nad rybami mora i nad vtáctvom neba, i nad dobytkom a divou zverou a nad všetkými plazmi, čo sa plazia po zemi!“
Gn 9:6 - Kto preleje ľudskú krv, človek nech preleje jeho krv, lebo na Boží obraz som stvoril človeka.
1Kor 11:7 - Muž si nemusí zahaľovať hlavu, lebo je obrazom a slávou Boha, no žena je slávou muža.

Verš 2
muža a ženu ich stvoril, požehnal ich a dal im meno človek, keď boli stvorení.
Gn 1:26 - Nato Boh povedal: „Urobme človeka na náš obraz a podľa našej podoby! Nech vládne nad rybami mora i nad vtáctvom neba, i nad dobytkom a divou zverou a nad všetkými plazmi, čo sa plazia po zemi!“
Mt 19:4 - On odpovedal: „Nečítali ste, že Stvoriteľ ich od počiatku ako muža a ženu stvoril
Mk 10:6 - Ale Boh ich stvoril od počiatku stvorenia ako muža a ženu.

Verš 4
Po Setovom narodení žil Adam ešte osemsto rokov a narodili sa mu synovia a dcéry.
1Krn 1:1 - Adam, Set, Enos,

Verš 6
Keď mal Set stopäť rokov, narodil sa mu Enos.
Gn 4:26 - Aj Setovi sa narodil syn a dal mu meno Enos. Vtedy sa začalo vzývať meno Pánovo.

Verš 9
Keď mal Enos deväťdesiat rokov, narodil sa mu Kainan.
1Krn 1:2 - Kainan, Malaleel, Jared,

Verš 18
Keď mal Jared stošesťdesiatdva rokov, narodil sa mu Henoch.
1Krn 1:3 - Henoch, Matuzalem, Lamech,

Verš 21
Keď mal Henoch šesťdesiatpäť rokov, narodil sa mu Matuzalem.
Júd 1:14 - Aj o nich prorokoval Henoch, siedmy po Adamovi, keď povedal: „Hľa, prichádza Pán s desaťtisícami svojich svätých,

Verš 22
A Henoch chodil s Bohom. Po Matuzalemovom narodení žil ešte tristo rokov a narodili sa mu synovia a dcéry.
Heb 11:5 - Vierou bol Henoch prenesený, aby neuzrel smrť; nenašli ho, lebo Boh ho preniesol. Ešte pred prenesením si získal svedectvo, že sa páči Bohu.

Verš 24
Henoch chodil s Bohom a nebolo ho, lebo Boh ho vzal.
2Kr 2:11 - A ako išli v rozhovore, zrazu ich oddelil od seba ohnivý voz a ohnivé kone a Eliáš vystúpil vo víchrici do neba.
Heb 11:5 - Vierou bol Henoch prenesený, aby neuzrel smrť; nenašli ho, lebo Boh ho preniesol. Ešte pred prenesením si získal svedectvo, že sa páči Bohu.

Gn 5,1 - "Zoznam", hebr. séfer, značí síce v prvom rade ,knihu', ale aj akýkoľvek ,menší spis, záznam', teda aj ,zoznam'.

Gn 5,2-32 - V rodostrome Setitovcov od Adama až po Lamecha, otca Noemovho, je desať generácií. Udané sú roky tých mužov, čo predstavovali jednotlivé generácie. Na prvý pohľad by sa teda zdalo, že ľahko možno určiť čas od stvorenia sveta do potopy sveta, od Adama po Noema. Stačilo by sčítať celkové roky desiatich predstaviteľov spomenutých generácii a došli by sme k presnému poznaniu času od stvorenia prvého človeka až po potopu sveta. Treba si však uvedomiť, že svätopiscovi nešlo tak o určenie času, o chronológiu, ako skôr o to, aby poukázal na pôvod jednotlivých rodín od Adama po Noema, potom od Noema po Abraháma a napokon od Abraháma po Jakuba a izraelský národ; v tomto národe sa vyplní protoevanjelium, ktoré sa medzičasom znova a znova prísľubom Božím potvrdzuje. Na dokázanie tohto faktu stačí uviesť, že v Svätom písme sú genealógie na niektorých miestach neúplné, nezhodujú sa ani v menách (Mt 1,8 n.; 1 Krn 3,10 n. atď.). Preto právom možno predpokladať, že v rodostrome sú vynechané niektoré generácie, ako keby v reťazi vypadli niektoré ohnivká. – O mimoriadne dlhom veku patriarchov možno povedať iba toľko, že ho nachádzame len v najstaršej vrstve Pentateuchu, kde sa s obľubou narába so symbolickými číslami, ktoré my už dnes nerozriešime. Babylonské záznamy uvádzajú pri starých kráľoch ešte oveľa vyšší vek.

Gn 5,21-24 - Henoch sa líši od ostatných patriarchov tým, že jeho život je znateľne kratší, počet jeho rokov sa dokonale zhoduje s počtom dní slnečného roku, Písmo o ňom hovorí, že "chodil s Bohom", ako neskôr o Noemovi a "Boh ho vzal", ako Eliáša. Preto je veľkou postavou židovskej tradície, ktorá ho stavia za príklad svojej nábožnosti.