výhody registrácie

Príslovia

Biblia - Sväté písmo

(RIV - Talianský - Riveduta)

Prís 25, 1-28

1 (RIV) Ecco altri proverbi di Salomone, raccolti dalla gente di Ezechia, re di Giuda.
1 (ROH) Aj toto sú príslovia Šalamúnove, ktoré sobrali mužovia Ezechiáša, judského kráľa.

2 (RIV) E’ gloria di Dio nascondere le cose; ma la gloria dei re sta nell’investigarle.
2 (ROH) Slávou Božou je ukryť vec, a slávou kráľov je vyzkúmať vec.

3 (RIV) L’altezza del cielo, la profondità della terra e il cuore dei re non si possono investigare.
3 (ROH) Nebesia čo do výšky a zem čo do hĺbky a srdce kráľov sú nevyzpytateľné.

4 (RIV) Togli dall’argento le scorie, e ne uscirà un vaso per l’artefice;
4 (ROH) Odstrániť trosky zo striebra, a vyjde čistá nádoba slievačovi;

5 (RIV) togli l’empio dalla presenza del re, e il suo trono sarà reso stabile dalla giustizia.
5 (ROH) odstrániť bezbožníka pred kráľom, a jeho trón bude stáť pevne v spravedlivosti.

6 (RIV) Non fare il vanaglorioso in presenza del re, e non ti porre nel luogo dei grandi;
6 (ROH) Nerob sa slávnym pred kráľom a nestoj na mieste veľkých.

7 (RIV) poiché è meglio ti sia detto: "Sali qui", anziché essere abbassato davanti al principe che gli occhi tuoi hanno veduto.
7 (ROH) Lebo je lepšie, aby ti povedali: Vystúp sem, než aby ťa ponížili pred kniežaťom, ktoré videly tvoje oči.

8 (RIV) Non t’affrettare a intentar processi, che alla fine tu non sappia che fare, quando il tuo prossimo t’avrà svergognato.
8 (ROH) Nepúšťaj sa náhle do sporu, aby si napokon neprišiel do úzkosti, čo robiť, keďby ťa zahanbil tvoj blížny.

9 (RIV) Difendi la tua causa contro il tuo prossimo, ma non rivelare il segreto d’un altro,
9 (ROH) Pokonaj svoju pravotu so svojím blížnym a tajomstvo druhého človeka nevyjav,

10 (RIV) onde chi t’ode non t’abbia a vituperare, e la tua infamia non si cancelli più.
10 (ROH) aby ťa nepotupil ten, kto by to počul, a tvoja zlá povesť by sa nevrátila.

11 (RIV) Le parole dette a tempo son come pomi d’oro in vasi d’argento cesellato.
11 (ROH) Zlaté jablká v strieborných pletienkoch dobré slovo, povedané v svoj čas.

12 (RIV) Per un orecchio docile, chi riprende con saviezza è un anello d’oro, un ornamento d’oro fino.
12 (ROH) Zlatou náušnicou a ozdobou z rýdzeho zlata je múdry kárateľ na ucho, ktoré čuje.

13 (RIV) Il messaggero fedele, per quelli che lo mandano, è come il fresco della neve al tempo della mèsse; esso ristora l’anima del suo padrone.
13 (ROH) Jako chlad snehu v deň žatvy je verný posol tým, ktorí ho posielajú, a občerstvuje dušu svojich pánov.

14 (RIV) Nuvole e vento, ma punta pioggia; ecco l’uomo che si vanta falsamente della sua liberalità.
14 (ROH) Vystupujúce pary oblačné a vietor bez dažďa, taký je človek, ktorý sa chváli lživým darom.

15 (RIV) Con la pazienza si piega un principe, e la lingua dolce spezza dell’ossa.
15 (ROH) Trpezlivosťou býva nahovorené knieža, a mäkký jazyk láme kosti.

16 (RIV) Se trovi del miele, mangiane quanto ti basta; che, satollandotene, tu non abbia poi a vomitarlo.
16 (ROH) Našiel si med; jedz toľko, čo ti je dosť, aby si sa ho nepresýtil a vyvrátil by si ho.

17 (RIV) Metti di rado il piede in casa del prossimo, ond’egli, stufandosi di te, non abbia ad odiarti.
17 (ROH) Zdržuj svoju nohu od domu svojho blížneho, aby sa ťa nenasýtil a vzal by ťa v nenávisť.

18 (RIV) L’uomo che attesta il falso contro il suo prossimo, è un martello, una spada, una freccia acuta.
18 (ROH) Kyjak, meč a ostrá strela, taký je človek, ktorý hovorí proti svojmu blížnemu, falošný svedok.

19 (RIV) La fiducia in un perfido, nel dì della distretta, è un dente rotto, un piede slogato.
19 (ROH) Vylomený zub a vytknutá noha nádej v neverného v deň úzkosti.

20 (RIV) Cantar delle canzoni a un cuor dolente è come togliersi l’abito in giorno di freddo, e mettere aceto sul nitro.
20 (ROH) Ten, kto vyzlieka odev za studeného dňa; ten, kto leje ocot na sanitru, a ten, kto spieva pesničky smutnému srdcu, sú jedno.

21 (RIV) Se il tuo nemico ha fame, dagli del pane da mangiare: se ha sete, dagli dell’acqua da bere;
21 (ROH) Ak je lačný ten, kto ťa nenávidí, nakŕm ho chlebom; ak je smädný, napoj ho vodou,

22 (RIV) ché, così, raunerai dei carboni accesi sul suo capo, e l’Eterno ti ricompenserà.
22 (ROH) lebo tak shrnieš žeravé uhlie na jeho hlavu, a Hospodin ti odplatí.

23 (RIV) Il vento del nord porta la pioggia, e la lingua che sparla di nascosto fa oscurare il viso.
23 (ROH) Severný vietor plodí dážď a hnevlivú tvár jazyk, ktorý tajne škodí.

24 (RIV) Meglio abitare sul canto d’un tetto, che in una gran casa con una moglie rissosa.
24 (ROH) Lepšie je bývať voľakde v kúte na streche ako so svárlivou ženou v spoločnom dome.

25 (RIV) Una buona notizia da paese lontano è come acqua fresca a persona stanca ed assetata.
25 (ROH) Studená voda čerstvá na vypráhlu dušu a dobrá zvesť z ďalekej zeme.

26 (RIV) Il giusto che vacilla davanti all’empio, è come una fontana torbida e una sorgente inquinata.
26 (ROH) Pošliapaný prameň a zkazený zdroj, to je spravedlivý, ktorý sa kláti pred bezbožným.

27 (RIV) Mangiar troppo miele non è bene ma scrutare cose difficili è un onore.
27 (ROH) Jesť mnoho medu nie je dobre, tak vyhľadávať vlastnú slávu nie je slávou.

28 (RIV) L’uomo che non si sa padroneggiare, è una città smantellata, priva di mura.
28 (ROH) Preborené mesto, bez múru, je muž, ktorý neovláda svojho ducha.


Prís 25, 1-28





Verš 2
E’ gloria di Dio nascondere le cose; ma la gloria dei re sta nell’investigarle.
Rim 11:33 - O profondità della ricchezza e della sapienza e della conoscenza di Dio! Quanto inscrutabili sono i suoi giudizi, e incomprensibili le sue vie!

Verš 5
togli l’empio dalla presenza del re, e il suo trono sarà reso stabile dalla giustizia.
Prís 20:8 - Il re, assiso sul trono dove rende giustizia, dissipa col suo sguardo ogni male.
Prís 20:28 - La bontà e la fedeltà custodiscono il re; e con la bontà egli rende stabile il suo trono.

Verš 7
poiché è meglio ti sia detto: "Sali qui", anziché essere abbassato davanti al principe che gli occhi tuoi hanno veduto.
Lk 14:7 - Notando poi come gl’invitati sceglievano i primi posti, disse loro questa parabola:

Verš 8
Non t’affrettare a intentar processi, che alla fine tu non sappia che fare, quando il tuo prossimo t’avrà svergognato.
Prís 18:17 - Il primo a perorare la propria causa par che abbia ragione; ma vien l’altra parte, e scruta quello a fondo.

Verš 13
Il messaggero fedele, per quelli che lo mandano, è come il fresco della neve al tempo della mèsse; esso ristora l’anima del suo padrone.
Prís 13:17 - Il messo malvagio cade in sciagure, ma l’ambasciatore fedele reca guarigione.

Verš 15
Con la pazienza si piega un principe, e la lingua dolce spezza dell’ossa.
Prís 15:1 - La risposta dolce calma il furore, ma la parola dura eccita l’ira.
Prís 16:14 - Ira del re vuol dire messaggeri di morte, ma l’uomo savio la placherà.

Verš 18
L’uomo che attesta il falso contro il suo prossimo, è un martello, una spada, una freccia acuta.
Ž 11:2 - Poiché, ecco, gli empi tendono l’arco, accoccan le loro saette sulla corda per tirarle nell’oscurità contro i retti di cuore.
Ž 57:4 - L’anima mia è in mezzo a leoni; dimoro tra gente che vomita fiamme, in mezzo ad uomini, i cui denti son lance e saette, e la cui lingua è una spada acuta.
Ž 59:7 - Ecco, vomitano ingiurie dalla lor bocca; hanno delle spade sulle labbra. Tanto, dicono essi, chi ci ode?
Ž 120:4 - Frecce di guerriero, acute, con carboni di ginepro.
Prís 12:18 - C’è chi, parlando inconsultamente trafigge come spada, ma la lingua de’ savi reca guarigione.

Verš 20
Cantar delle canzoni a un cuor dolente è come togliersi l’abito in giorno di freddo, e mettere aceto sul nitro.
Rim 12:15 - Rallegratevi con quelli che sono allegri; piangete con quelli che piangono.

Verš 21
Se il tuo nemico ha fame, dagli del pane da mangiare: se ha sete, dagli dell’acqua da bere;
Rim 12:20 - Anzi, se il tuo nemico ha fame, dagli da mangiare; se ha sete, dagli da bere; poiché, facendo così, tu raunerai dei carboni accesi sul suo capo.
Ex 23:4 - Se incontri il bue del tuo nemico o il suo asino smarrito, non mancare di ricondurglielo.

Verš 24
Meglio abitare sul canto d’un tetto, che in una gran casa con una moglie rissosa.
Prís 21:9 - Meglio abitare sul canto d’un tetto, che una gran casa con una moglie rissosa.
Prís 21:19 - Meglio abitare in un deserto, che con una donna rissosa e stizzosa.

Verš 28
L’uomo che non si sa padroneggiare, è una città smantellata, priva di mura.
Prís 16:32 - Chi è lento all’ira val più del prode guerriero; chi padroneggia sé stesso val più di chi espugna città.

Pris 25,1 - Redaktori tejto zbierky Šalamúnskych prísloví ich vypísali z iných zbierok, ktoré boli známe. Ezechiáš, preslávený tým, že dvíhal náboženský život, odstraňoval z neho neporiadky, vydal príkaz svojim pomocníkom, aby zozbierali Šalamúnske porekadlá, roztratené v rozmanitých menších zvitkoch, a aby ich napísali na spoločný väčší zvitok.

Pris 25,7 - Porov. Lk 14,8–11.

Pris 25,10 - Vo Vulg je ďalší dvojverš:"Láska a priateľstvo činia človeka slobodným;zachovávaj si ich, abys’ nebol naprotiveň."

Pris 25,20 - Polverš 20a nie je v LXX. Kritika v ňom vidí glosu, alebo sa žiada k nemu na doplnok ďalší polverš, aby vznikla štvorveršová sloha. – Vo Vulg je ďalší dvojverš:"Ako škodí rúchu moľ a drevu črviak,takto škodí smútok srdcu ľudskému."

Pris 25,22 - Porov. 1 Sam 24,13–14.

Pris 25,27 - Nezrozumiteľný hebrejský text v druhom polverši je doplnený podľa LXX.