výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(HEM - Hebrejský - Moderný)

Ž 76, 1-13

1 (HEM) למנצח בנגינת מזמור לאסף שיר נודע ביהודה אלהים בישראל גדול שמו׃
1 (KAT) Zbormajstrovi. Hra na strunovom nástroji. Asafov žalm. Pieseň.
1 (ROH) Náčelníkovi speváckeho sboru na neginót. Žalm Azafov. Pieseň.

2 (HEM) ויהי בשלם סכו ומעונתו בציון׃
2 (KAT) Známy je Boh v Judei a v Izraeli je jeho meno veľké.
2 (ROH) Bôh je známy v Judsku; jeho meno je veľké v Izraelovi.

3 (HEM) שמה שבר רשפי קשת מגן וחרב ומלחמה סלה׃
3 (KAT) V Jeruzaleme má stan a na Sione príbytok.
3 (ROH) V Sáleme povstal jeho stán, a jeho bydlisko bolo položené na Sione.

4 (HEM) נאור אתה אדיר מהררי טרף׃
4 (KAT) Tam polámal lesklé luky aj štít, aj meč a zbroj vojnovú.
4 (ROH) Tam polámal ohnivé šípy lučišťa, štít a meč, i vojnu. Sélah.

5 (HEM) אשתוללו אבירי לב נמו שנתם ולא מצאו כל אנשי חיל ידיהם׃
5 (KAT) Ty, Zázračný, žiariš z vrchov plienenia;
5 (ROH) Svetlý si ty a nádherný, prichádzajúci od vrchov koristi.

6 (HEM) מגערתך אלהי יעקב נרדם ורכב וסוס׃
6 (KAT) olúpení boli chrabrí bojovníci. A teraz spia svoj sen, ochabli ruky všetkých hrdinov.
6 (ROH) Olúpení sú mužovia udatného srdca; usnuli svojím spánkom, a niktorí mužovia silní nenašli svojich rúk.

7 (HEM) אתה נורא אתה ומי יעמד לפניך מאז אפך׃
7 (KAT) Bože Jakubov, keď si ty pohrozil, zmeraveli jazdci aj kone.
7 (ROH) Od tvojho žehrania, Bože Jakobov, tvrde usnul i voz i kôň.

8 (HEM) משמים השמעת דין ארץ יראה ושקטה׃
8 (KAT) Si hrozný; kto sa môže vzoprieť proti tebe, keď sa rozhneváš?
8 (ROH) Ty si strašný, ty, a kto by obstál pred tvojou tvárou, keď sa zapáli tvoj hnev?!

9 (HEM) בקום למשפט אלהים להושיע כל ענוי ארץ סלה׃
9 (KAT) Z neba si vyniesol rozsudok; zem sa zatriasla a zatíchla,
9 (ROH) Keď dávaš z neba čuť rozsudok, zem sa bojí a tíchne,

10 (HEM) כי חמת אדם תודך שארית חמת תחגר׃
10 (KAT) keď povstal Boh a súdil, aby zachránil všetkých tichých na zemi.
10 (ROH) vtedy, keď povstáva Bôh, aby súdil, aby spasil všetkých pokorných zeme. Sélah.

11 (HEM) נדרו ושלמו ליהוה אלהיכם כל סביביו יובילו שי למורא׃
11 (KAT) Lebo teba oslávi aj hnev človeka a tí, čo vyhnú hnevu, budú sláviť tvoj sviatočný deň.
11 (ROH) Lebo i prudký hnev človeka ťa musí chváliť; a ostatok takých hnevom opášeš.

12 (HEM) יבצר רוח נגידים נורא למלכי ארץ׃
12 (KAT) Pánovi, svojmu Bohu, skladajte sľuby a plňte ich; všetci, čo vôkol neho stojíte, prineste dary Hroznému.
12 (ROH) Sľubujte Hospodinovi, svojmu Bohu, sľuby a plňte ich, všetci, ktorí ste vôkol neho! Nech donášajú Prehroznému dary.

13 ----
13 (KAT) Tomu, čo kniežatám smelosť odníma a pre zemských kráľov je postrachom.
13 (ROH) On odníma ducha kniežatám; je strašný kráľom zeme.


Ž 76, 1-13





Z 76 - V predchádzajúcom žalme pevec naznačuje, predvída víťazstvo, v tomto ho už oslavuje, žalm je teda víťaznou piesňou. Preto je celkom možné, že žalm vznikol z tej istej príležitosti ako predchádzajúci; potom by mal na zreteli porážku Sennacheribovho vojska za kráľa Ezechiáša r. 701 (2 Kr 19; 2 Krn 32; Iz 36). Lenže Sennacheribova porážka je iba predobrazom úplnej porážky Mesiášových nepriateľov. Žalm by bol typicky, nepriamo, mesiášsky.

Z 76,2 - "V Judei" - tieto slová označujú júdske kráľovstvo, kde v tomto čase panuje Ezechiáš, "v Izraeli" zasa vystihuje kráľovstvo severné, kráľovstvo efraimské, ktoré v tomto čase práve prestáva jestvovať (722).

Z 76,3 - Básnický výraz pre Jeruzalem je "Salem", čo v hebr. značí toľko ako "pokoj".