| ŽalmyBiblia - Sväté písmo(SVD - Arabský - Smith van Dyke) | Ž 58, 1-12 |
1 (SVD) لامام المغنين. على لا تهلك. لداود. مذهبة. أحقا بالحق الاخرس تتكلمون بالمستقيمات تقضون يا بني آدم.
1 (ROH) Náčelníkovi speváckeho sboru na nápev: Nezahub! Zlatý žalm Dávidov.
2 (SVD) بل بالقلب تعملون شرورا في الارض ظلم ايديكم تزنون.
2 (ROH) Či naozaj budete hovoriť o nemote spravedlivosti? Synovia človeka, súďte spravedlivo!
3 (SVD) زاغ الاشرار من الرحم ضلّوا من البطن متكلمين كذبا.
3 (ROH) Ale áno, zo srdca robíte neprávosti; vážite v zemi ukrutnosť svojich rúk.
4 (SVD) لهم حمة مثل حمة الحيّة. مثل الصلّ الاصم يسد اذنه
4 (ROH) Bezbožníci sa uchýlili na cestu neprávosti hneď od života matky; blúdia hneď od narodenia tí, ktorí hovoria lož.
5 (SVD) الذي لا يستمع الى صوت الحواة الراقين رقى حكيم
5 (ROH) Majú v sebe jed, podobný jedu hada. Sú jako jedovatý had hluchý, ktorý si zapcháva ucho,
6 (SVD) اللهم كسّر اسنانهم في افواههم. اهشم اضراس الاشبال يا رب.
6 (ROH) aby nepočul hlasu zaklínačov, hlasu čarodejníka, vycvičeného v čaroch.
7 (SVD) ليذوبوا كالماء ليذهبوا. اذا فوّق سهامه فلتنب.
7 (ROH) Bože, povyvaľuj ich zuby v ich ústach, vylám tie črenové zuby mladých ľvov, ó, Hospodine!
8 (SVD) كما يذوب الحلزون ماشيا. مثل سقط المرأة لا يعاينوا الشمس.
8 (ROH) Nech sa rozlejú ako voda, ktorá sa rozplýva a mizne. A keby niekto z nich natiahol lučište a naložil svoje šípy, nech sú, jako čo by boly porezané!
9 (SVD) قبل ان تشعر قدوركم بالشوك نيئا او محروقا يجرفهم.
9 (ROH) Nech sú jako slimák, ktorý sa rozplýva a ide ta; jako mŕtvy plod ženy, nech tak neuvidia slnka!
10 (SVD) يفرح الصدّيق اذ راى النقمة. يغسل خطواته بدم الشرير.
10 (ROH) Prv ako pocítia vaše hrnce horiaci bodliak, nech ho, už či surového a či horúceho, zachváti víchrica!
11 (SVD) ويقول الانسان ان للصديق ثمرا. انه يوجد اله قاض في الارض
11 (ROH) Nech sa raduje spravedlivý, že vidí pomstu a nech umyje svoje nohy v krvi bezbožníka,
12 ----
12 (ROH) a nech povie človek, že áno, má spravedlivý z toho užitok, že robí spravedlivo, a že áno, sú Bohovia, ktorí súdia už tu na zemi.
| | Ž 58, 1-12 |
Verš 4
لهم حمة مثل حمة الحيّة. مثل الصلّ الاصم يسد اذنه
Ž 140:3 - سنوا ألسنتهم كحية حمة الافعوان تحت شفاههم. سلاه.
Z 58 - Žalmista oslovuje nespravodlivých sudcov spôsobom dávnych prorokov a zvoláva na nich Božiu spravodlivosť.
Z 58,2 - V hebr. texte čítame "'élim - bohovia, mocnári". Vo Svätom písme sa tak volali nielen "sudcovia", lež aj králi, kňazi, predstavitelia Božej moci a autority (Ž 82,1.6; porov. aj Jn 10,34 a inde). Hoci zastupujú Boha, predsa všetko robia ako tí, čo vidia len seba, ktorým nezáleží na spravodlivosti, ale skôr na postavení a osobných výhodách, robia to ako "zlosynovia".