| ŽalmyBiblia - Sväté písmo(HEM - Hebrejský - Moderný) | Ž 114, 1-8 |
1 (HEM) בצאת ישראל ממצרים בית יעקב מעם לעז׃
1 (ROH) Keď išiel Izrael z Egypta, dom Jakobov z národa cudzieho jazyka,
2 (HEM) היתה יהודה לקדשו ישראל ממשלותיו׃
2 (ROH) bol mu Júda svätyňou, Izrael jeho panoviskom.
3 (HEM) הים ראה וינס הירדן יסב לאחור׃
3 (ROH) Keď to videlo more, utieklo, Jordán, obrátil sa nazpät.
4 (HEM) ההרים רקדו כאילים גבעות כבני צאן׃
4 (ROH) Vrchy poskakovaly jako barance, vŕšky jako jahňatá.
5 (HEM) מה לך הים כי תנוס הירדן תסב לאחור׃
5 (ROH) Čo ti bolo, more, že si utekalo? Jordán, že si sa obrátil nazpät?
6 (HEM) ההרים תרקדו כאילים גבעות כבני צאן׃
6 (ROH) Čože vám, vrchy, že ste poskakovaly jako barance, vŕšky, jako jahňatá?
7 (HEM) מלפני אדון חולי ארץ מלפני אלוה יעקב׃
7 (ROH) Tras sa, zem, pred tvárou Pánovou, pred tvárou Boha Jakobovho,
8 (HEM) ההפכי הצור אגם מים חלמיש למעינו מים׃
8 (ROH) ktorý obrátil skalu na jazero vody, žulu na prameň vody.
| | Ž 114, 1-8 |
Verš 1
בצאת ישראל ממצרים בית יעקב מעם לעז׃
Ex 13:3 - ויאמר משה אל העם זכור את היום הזה אשר יצאתם ממצרים מבית עבדים כי בחזק יד הוציא יהוה אתכם מזה ולא יאכל חמץ׃
Z 114 - Žalmista krátko, ale pritom veľmi živo opisuje, ako sa Izrael stal Božím ľudom.
Z 114,1 - "Spomedzi ľudu cudzieho", dosl. "spomedzi ľudu, čo rozprával cudzou zajakavou rečou", čiže spomedzi Egypťanov.
Z 114,3-4 - Dramaticky sa opisujú zázraky, ktoré sa stali pri prechode Červeného mora a Jordána a pri vrchu Sinaj.
Z 114,7-8 - Aby ešte zjavnejšie dokázal Božiu moc, žalmista uvádza dva zázraky, ktoré sa stali v čase blúdenia na púšti. "Skalu mení na jazerá vôd" - prvý zázrak sa vzťahuje na zázračné vyvedenie vody zo skaly pri Hebrone (Ex 17,6), druhý na podobný prípad v Kádeši (Nm 20,11).