výhody registrácie

Kniha Jób

Biblia - Sväté písmo

(LXX - Grécky - LXX)

Jób 13, 1-28

1 (LXX) ιδου ταυτα εωρακεν μου ο οφθαλμος και ακηκοεν μου το ους
1 (HEM) הן כל ראתה עיני שמעה אזני ותבן לה׃

2 (LXX) και οιδα οσα και υμεις επιστασθε και ουκ ασυνετωτερος ειμι υμων
2 (HEM) כדעתכם ידעתי גם אני לא נפל אנכי מכם׃

3 (LXX) ου μην δε αλλ' εγω προς κυριον λαλησω ελεγξω δε εναντιον αυτου εαν βουληται
3 (HEM) אולם אני אל שדי אדבר והוכח אל אל אחפץ׃

4 (LXX) υμεις δε εστε ιατροι αδικοι και ιαται κακων παντες
4 (HEM) ואולם אתם טפלי שקר רפאי אלל כלכם׃

5 (LXX) ειη δε υμιν κωφευσαι και αποβησεται υμιν εις σοφιαν
5 (HEM) מי יתן החרש תחרישון ותהי לכם לחכמה׃

6 (LXX) ακουσατε ελεγχον στοματος μου κρισιν δε χειλεων μου προσεχετε
6 (HEM) שמעו נא תוכחתי ורבות שפתי הקשיבו׃

7 (LXX) ποτερον ουκ εναντι κυριου λαλειτε εναντι δε αυτου φθεγγεσθε δολον
7 (HEM) הלאל תדברו עולה ולו תדברו רמיה׃

8 (LXX) η υποστελεισθε υμεις δε αυτοι κριται γενεσθε
8 (HEM) הפניו תשאון אם לאל תריבון׃

9 (LXX) καλον γε εαν εξιχνιαση υμας ει γαρ τα παντα ποιουντες προστεθησεσθε αυτω
9 (HEM) הטוב כי יחקר אתכם אם כהתל באנוש תהתלו בו׃

10 (LXX) ουθεν ηττον ελεγξει υμας ει δε και κρυφη προσωπα θαυμασετε
10 (HEM) הוכח יוכיח אתכם אם בסתר פנים תשאון׃

11 (LXX) ποτερον ουχι δεινα αυτου στροβησει υμας φοβος δε παρ' αυτου επιπεσειται υμιν
11 (HEM) הלא שאתו תבעת אתכם ופחדו יפל עליכם׃

12 (LXX) αποβησεται δε υμων το αγαυριαμα ισα σποδω το δε σωμα πηλινον
12 (HEM) זכרניכם משלי אפר לגבי חמר גביכם׃

13 (LXX) κωφευσατε ινα λαλησω και αναπαυσωμαι θυμου
13 (HEM) החרישו ממני ואדברה אני ויעבר עלי מה׃

14 (LXX) αναλαβων τας σαρκας μου τοις οδουσιν ψυχην δε μου θησω εν χειρι
14 (HEM) על מה אשא בשרי בשני ונפשי אשים בכפי׃

15 (LXX) εαν με χειρωσηται ο δυναστης επει και ηρκται η μην λαλησω και ελεγξω εναντιον αυτου
15 (HEM) הן יקטלני לא איחל אך דרכי אל פניו אוכיח׃

16 (LXX) και τουτο μοι αποβησεται εις σωτηριαν ου γαρ εναντιον αυτου δολος εισελευσεται
16 (HEM) גם הוא לי לישועה כי לא לפניו חנף יבוא׃

17 (LXX) ακουσατε ακουσατε τα ρηματα μου αναγγελω γαρ υμων ακουοντων
17 (HEM) שמעו שמוע מלתי ואחותי באזניכם׃

18 (LXX) ιδου εγω εγγυς ειμι του κριματος μου οιδα εγω οτι δικαιος αναφανουμαι
18 (HEM) הנה נא ערכתי משפט ידעתי כי אני אצדק׃

19 (LXX) τις γαρ εστιν ο κριθησομενος μοι οτι νυν κωφευσω και εκλειψω
19 (HEM) מי הוא יריב עמדי כי עתה אחריש ואגוע׃

20 (LXX) δυειν δε μοι χρηση τοτε απο του προσωπου σου ου κρυβησομαι
20 (HEM) אך שתים אל תעש עמדי אז מפניך לא אסתר׃

21 (LXX) την χειρα απ' εμου απεχου και ο φοβος σου μη με καταπλησσετω
21 (HEM) כפך מעלי הרחק ואמתך אל תבעתני׃

22 (LXX) ειτα καλεσεις εγω δε σοι υπακουσομαι η λαλησεις εγω δε σοι δωσω ανταποκρισιν
22 (HEM) וקרא ואנכי אענה או אדבר והשיבני׃

23 (LXX) ποσαι εισιν αι αμαρτιαι μου και αι ανομιαι μου διδαξον με τινες εισιν
23 (HEM) כמה לי עונות וחטאות פשעי וחטאתי הדיעני׃

24 (LXX) δια τι απ' εμου κρυπτη ηγησαι δε με υπεναντιον σοι
24 (HEM) למה פניך תסתיר ותחשבני לאויב לך׃

25 (LXX) η ως φυλλον κινουμενον υπο ανεμου ευλαβηθηση η ως χορτω φερομενω υπο πνευματος αντικεισαι μοι
25 (HEM) העלה נדף תערוץ ואת קש יבש תרדף׃

26 (LXX) οτι κατεγραψας κατ' εμου κακα περιεθηκας δε μοι νεοτητος αμαρτιας
26 (HEM) כי תכתב עלי מררות ותורישני עונות נעורי׃

27 (LXX) εθου δε μου τον ποδα εν κωλυματι εφυλαξας δε μου παντα τα εργα εις δε ριζας των ποδων μου αφικου
27 (HEM) ותשם בסד רגלי ותשמור כל ארחותי על שרשי רגלי תתחקה׃

28 (LXX) ο παλαιουται ισα ασκω η ωσπερ ιματιον σητοβρωτον
28 (HEM) והוא כרקב יבלה כבגד אכלו עש׃


Jób 13, 1-28





Verš 4
υμεις δε εστε ιατροι αδικοι και ιαται κακων παντες
Jób 16:2 - ακηκοα τοιαυτα πολλα παρακλητορες κακων παντες

Verš 5
ειη δε υμιν κωφευσαι και αποβησεται υμιν εις σοφιαν
Prís 17:28 - ανοητω επερωτησαντι σοφιαν σοφια λογισθησεται ενεον δε τις εαυτον ποιησας δοξει φρονιμος ειναι

Verš 7
ποτερον ουκ εναντι κυριου λαλειτε εναντι δε αυτου φθεγγεσθε δολον
Jób 17:5 - τη μεριδι αναγγελει κακιας οφθαλμοι δε μου εφ' υιοις ετακησαν
Jób 32:21 - ανθρωπον γαρ ου μη αισχυνθω αλλα μην ουδε βροτον ου μη εντραπω
Jób 36:4 - επ' αληθειας και ουκ αδικα ρηματα αδικως συνιεις

Verš 15
εαν με χειρωσηται ο δυναστης επει και ηρκται η μην λαλησω και ελεγξω εναντιον αυτου
Ž 23:4 - αθωος χερσιν και καθαρος τη καρδια ος ουκ ελαβεν επι ματαιω την ψυχην αυτου και ουκ ωμοσεν επι δολω τω πλησιον αυτου
Prís 14:32 - εν κακια αυτου απωσθησεται ασεβης ο δε πεποιθως τη εαυτου οσιοτητι δικαιος

Verš 20
δυειν δε μοι χρηση τοτε απο του προσωπου σου ου κρυβησομαι
Jób 9:34 - απαλλαξατω απ' εμου την ραβδον ο δε φοβος αυτου μη με στροβειτω
Jób 33:7 - ουχ ο φοβος μου σε στροβησει ουδε η χειρ μου βαρεια εσται επι σοι

Verš 24
δια τι απ' εμου κρυπτη ηγησαι δε με υπεναντιον σοι
Jób 16:9 - οργη χρησαμενος κατεβαλεν με εβρυξεν επ' εμε τους οδοντας βελη πειρατων αυτου επ' εμοι επεσεν
Jób 19:11 - δεινως δε μοι οργη εχρησατο ηγησατο δε με ωσπερ εχθρον
Jób 33:10 - μεμψιν δε κατ' εμου ευρεν ηγηται δε με ωσπερ υπεναντιον
Nár 2:5 - εγενηθη κυριος ως εχθρος κατεποντισεν ισραηλ κατεποντισεν πασας τας βαρεις αυτης διεφθειρεν τα οχυρωματα αυτου και επληθυνεν τη θυγατρι ιουδα ταπεινουμενην και τεταπεινωμενην

Verš 26
οτι κατεγραψας κατ' εμου κακα περιεθηκας δε μοι νεοτητος αμαρτιας
Ž 25:7 - του ακουσαι φωνην αινεσεως και διηγησασθαι παντα τα θαυμασια σου

Verš 27
εθου δε μου τον ποδα εν κωλυματι εφυλαξας δε μου παντα τα εργα εις δε ριζας των ποδων μου αφικου
Jób 33:11 - εθετο δε εν ξυλω τον ποδα μου εφυλαξεν δε μου πασας τας οδους

Job 13,4 - Keď Jóbovi priatelia ustavične tvrdia, že každý trpiaci nešťastlivec musí byť súčasne aj veľkým hriešnikom, podliehajú veľkému omylu a hovoria veľkú lož. Preto ich menuje Jób "nanič lekármi".

Job 13,14 - "Telo držať medzi zubmi" znamená: svoj život a svoje právo až do krajnosti brániť. Aj zvrat "dušu na dlaň klásť" znamená: nebezpečenstvu vystaviť svoj život, ak by sa tak nejaké zlo dalo odvrátiť (Sdc 12,3; 1 Sam 19,5).