Hľadaný výraz: Mk 6,6-8,26, Preklad: Rómsky, Počet výsledkov: 3
6 Ai chudisailo ke nai lenge pachamos. Antunchi gelo kal gava kotse, sicharel le manushen. 7 O Jesus akhardia peste, peske desh u do disipluria, ai tradia le dui po dui; ai dia le e putiera pe le bi vuzhe duxuria; 8 Ai phendia lenge, "Na len khanchi tumensa po drom kai zhan, ferdi iek rovli; na len gono, vai manrho, vai love ande tumare posucha; 9 Thos pe tute le papucha; numa chi thos pe tute dui gada. 10 Ai phendia lenge, ande fersavo kher kai aresena, beshen ka lesko kher zhi kai tume zhanatar kotsar. 11 Kodola manush te na primina tume vai te na ashunena tumende, kana zhantar anda kodo kher vai foro, chinon e pulberia pa tumare punrhe. Phenav tumenge, mai vushoro le narodoske anda Sodom ai Gomorrah po dies la krisako, ke sar kodole foroske! 12 Ai geletar, denas duma pa Del, phenenas, "Trobul te keiin tume anda tumare bezexa!" 13 Ai gonisarde but beng, ai thodia vuloi pe but naswalen, ai sastiarde le. 14 Ai o amperato o Herod ashundias e viasta pa Jesus. Le manush phenenas, "Kado si o Iovano o baptisto, zhuvindisailo pai martia. Anda kodia si les e putiera te kerel mirakluria." 15 Uni phenen, "Kado si o Elias." Ai aver phenen, "Kado si iek profeto, vai sar iek andal profeturia." 16 Numa kana o Herod ashundia kadia, phendia, "Kado si o Iovano! Phendem te shinen o shero le Iovanosko; ai zhuvindisailo pai martia." 17 O Herod astardias le Iovanos, ai phangle les lantsonsa ai thodia les ande temnitsa palai Herodias, e rhomni leske phraleski o Philip: ke wo ansurisailo lasa. 18 Ke o Iovano phenelas ka Herod, "Nai tuke slobodo te les e rhomni cho phraleski." 19 E Herodias xoliarikosas le Iovanosa, ai mangelas te mudarel le Iovanos, numa nashtisardia. 20 O Herod daralas katar o Iovano. Wo zhanelas kai o Iovano sas ek lasho ai chacho manush. Wo lelas sama lestar ai chi meklia khonik te dukhavel les. Kana o Iovano dia duma pa Del wo ashundia les raduimasa, numa ando lesko ilo nai mishto sas. 21 Antunchi e Herodias dikhlia sar dashtil te mudarel o Iovano. Po dies kai arakhadilo o Herod, dia ek pachiv le gazdaske, le bare kapitanuria, ai le mai bareske andai Galilee. 22 Ai kana e shei la Herodiaki avili andre, woi kheldias lenge, ai de sa zurales plachalias le Herodos ai won kai sas lesa, o amperato phendia ka shei, "Phushes mandar so godi manges, ai dava tu so godi manges." 23 Ai solaxadia lake, "So godi manges mandar, dava tu so manges, vi dava tu dopash murhi amperetsaki." 24 Woi geli kai laki dei, ai phendia lake, "So sai phushav lestar?" Ai laki dei phendia, "O shero le Iovanosko o baptisto." 25 Woi avili strazo ka amperato, ai phushlia lestar, phenel, "An mange pek charo o shero le Iovanosko o baptisto. 26 O amperato nekezhisailo, numa ke solaxadias angla o narodo, phendias te den la so mangel. 27 Strazo o amperato tradia iek andal ketani te shinen o shero le Iovanosko ande temnitsa, ai dia ordina te anel o shero le Iovanosko leste. Ek ketani gelo kai temnitsa ai shindia o shero le Iovanosko. 28 Andine lesko shero pek charo ai dine les kai shei, ai woi angerdia les kai laki dei. 29 Ai kana leske disipluria ashunde kadia, avile, line lesko stato, ai groposarde les. 30 Le Apostluria avile palpale, ai phende ka Jesus so godi kerde, ai so sicharenas. 31 Wo phendia lenge, "Aven tume korkorho ande pusta ai hodinin xantsi, ke sas but narodo kai avenas ai zhanas, ai vi nas le vriama te xan. 32 Ai geletar pek chuno korkorho kai nas khonik. 33 O narodo dikhle le kana geletar, ai but zhanenas les, ai nashle telal avri anda sa le foruria, ai aresle kotse mai anglal lendar, ai chidinisaile. 34 Kana O Jesus anklisto avri anda chuno, dikhlias but narodo, pelias leske mila anda lende, ke won sas sar bakriorhe bi le pastuxosa, ai wo sicharelas le but kai trobulsardias te zhanen. 35 Kana avili e riat leske disipluria avile leste, ai phende leske, "Si pusta katse ai vunzhe pozno. 36 Trade le narodos te zhan andel gava ai avrial le gave te chinen peske manrho, ke nai le khanchi te xan." 37 Wo dia atweto ai phendia lenge, "Den le te xan." Ai won phende leske, "Tu manges ame te zhas ai chinas manrhe kai anklel dui shela teliara te pravarel sa le manush?" 38 Phendia lenge, "Sode manrhe si tume? Zha ai dikh." Ai kana zhanenas, phenen, "Panzh manrhe, ai dui mashe." 39 O Jesus phendias le narodoske te beshen tele pel zeleno char. 40 Ai beshle tele andek than po panvardesh zhene ai po iek shel zhene. 41 O Jesus lias le panzh manrhe ai le dui mashe, vazdia le iakha karing o rhaio, ai naisisardia, ai phaglias le manrhe, dias le kal disiplonge, ai le disipluria dine le ka narodo; ai xulade le dui mashe mashkar lende. 42 Savorhe xale ai chailile. 43 Antunchi le disipluria chide le kotora le manrheske ai le masheske kai ashshile, desh u dui kozhnitsi pherde sas. 44 Kodola kai xale le manrheske sas panzh mi mursh. 45 Strazo O Jesus kerdias le disipluria te zhan ando chuno te zhan mai anglal lestar pe kaver rig le paieske ka foro Bethsaida, zhi pon wo tradias le narodos te zhantar. 46 Kana tradia le narodos te zhantar, gelo opre po plai te rhugilpe. 47 Kana peli e riat, o chuno sas mashkaral e maria, ai O Jesus sas kotse korkorho pe phuv. 48 Dikhlia kai sas le but chino te visilin o chuno; ke barval phurdelas zurales pe lende, mashkar le trin ai le shov chasuria diminiatsake, O Jesus avilo karing lende, phirelas po pai, ai wo nakhelas pasha lende. 49 Kana le disipluria dikhle les phirel po pai, tsipisarde daratar; "Choxano si!" 50 Ke savorhe dikhle les, ai chudisaile daratar. Strazo dia duma lensa, ai phendia lenge, "Aven veselo, ke me sim, na daran!" 51 Ai Wo avilo karing lende ai anklisto ande chuno; ai e barval aterdili: ai but chudisaile ai gindinaspe pa so kerdilia. 52 Ke chi haliarde so znachil o miraklo le manrhengo; ke lengo ilo zuralo sas. 53 Ai kana nakhle inchal o pai, aresle kai phuv ando them kai bushol Gennersaret, ai gele karing e berego. 54 Ai kana ankliste avri anda chuno, strazo le manush kotsar prinzharde les. 55 Trade divano ande sa o them, ai le manush andine sa penge naswalen leste. 56 Ai kai godi gelo andel gava, andel foruria, vai avrial le gava; andel bazaria ai pel vulitsi, won thode kodola kai sas naswale, ai phende leske, te ferdi dashtin le naswalen te pashon pasha leste te azban e tivala leske raxamaki, ai kon godi azbadias leski raxami sastile.

1 Antunchi le Farizeanuria ai uni Gramnoturia avile andai Jerusalem, ai chidinisaile pasha Jesus. 2 Dikhle uni andal leske disipluria xanas bi te xalaven penge vas, 3 ke le Farizeanuria ai sa le Zhiduvuria shoxar chi xan bi te xalaven penge vas. Won keren o zakono le phurenge. 4 Ai kana aven andal bazari, won shoxar chi xan bi te xalaven penge vas. Ai si le mai but aver zakonuria kai won keren. Uni xalaven le daxtai, le kruzhki, ai le phiria le xarkune. 5 Antunchi le Farizeanuria ai le Gramnoturia phushen les, "Sostar che disipluria chi keren o zakono le phurenge, numa xan bi te xalaven penge vas?" 6 O Jesus dia atweto, ai phendia lenge, "Tume manush kai ankerdion so chi san, O Isaiah dias mishto profesi po tumende kana ramosardia, "Kado narodo preznain ma peska mosa, numa lengo ilo dur mandar. 7 Intaino preznain ma, ke won sicharen manushenge zakonuria sar te aviline le Devleske." 8 Tume chi keren o zakono le Devlesko, numa keren o zakono le manushenge." 9 O Jesus phendia lenge, "Tume thon rigate o zakono le Devlesko numa keren tumaro zakono. 10 Ke o Moses phendia, "Preznaisar che dades ai cha da," ai kodo kai del duma nasul pa peske dades ai peska da, musai merel. 11 Numa tume phenen "Kon godi phenela peske dadeske vai peska dake, so sai demas tume te zhutiv tume, dem ka Del." 12 Ai tume chi mai meken les e zhutil peske dades vai peska da. 13 Tume thon rigate E Vorba le Devleski te keren tumaro zakono, ai tume keren but aver dieli sa kadia." 14 Pala kodia akhardia le narodos peste, ai phendia lenge, "Savorhen, ashunen mande. 15 Nai so thol o manush ando mui kai maril les, numa so anklel anda lesko mui kai maril les. 16 Si tume khan, antunchi ashun!" 17 Wo meklia le narodos ai gelo ando kher. Antunchi leske disipluria phushle les pa paramichi. 18 Ai phendia lenge, "Chi tume sa chi haliaren? Chi haliaren, ke so thol ando lesko mui nashti maril les. 19 Ke kadia chi zhal ando lesko ilo, numa ando ji, porme anklel avri, (phenelas kai sa o xabe si lasho). 20 Mai phendia lenge, so anklel andal manush kodia si kai kerel andal manush marime angla Del. 21 Ke anda ilo anklel le nasul ginduria, kurvisia, mudarimos, 22 chorimos, te manges zurales so si nai chiro, te keres vai so kai si defial nasul, atsimos, manges te dikhes po zhuvli le chorhe gindosa, zhaluzile, te des duma nasul pa Del, barimata, dzilimos. 23 Sa kadala nasul dieli anklen andal manush, ai kodia si kai kerel andal manush marime angla Del. 24 O Jesus gelotar kotsar ai gelo karing o Tire ai Sidon, gelo ando kher, chi mangelas khonik te zhanel kai wo sas kotse, numa nashti garavel les. 25 Strazo ek zhuvli avili leste ke ashundia kai wo sas kotse. Sas la ek sheiorhi kai sas la ek bi vuzho ande late. Avili leste, ai peli kal punrhe (shudiape ka leske punrhe). 26 E zhuvli sas Grekaika, biandilia ando them Phoenicia, woi manglia les te gonil le benges avri anda laki shei. 27 Numa O Jesus phendia lake, "Nai vorta te les o manrho le glatengo ai te shudes les kal zhukel. 28 Woi dia atweto, ai phendia leske, "E, Gazda, numa le zhukel telai skafidi xan le prushuka le glatenge." 29 Antunchi O Jesus phendia lake, "Ke tu phendian kadala vorbi, zha khere, o beng anklisto avri anda chi shei." 30 Woi geli khere, ai dikhlia laki sheiorhi pashliol po than; o beng anklisto avri anda late. 31 Antunchi O Jesus gelotar andai foruria o Tire ai o Sidon, avilo palpale kai maria Galilee, nakhelas pasha o them Decapolis. 32 Won andine leste ieke kashukes, ai nashti delas duma mishto; ai mangle lestar te thol lesko vas pe leste. 33 O Jesus lia les rigate katar o narodo, ai thodia leske naia andel khan, chungarde, ai azbadia leski shib, 34 ai vazdia le iakha kal rhaio, rhugisailo ande peste ai phendia, "Ephphatha," kodia si, phuterdiol. 35 Strazo leske khan phuterdile, ai leski shib nas phangli, ai dino duma savsem/desea mishto, 36 O Jesus phendia lenge te na phenen kanikaske; numa mai but wo phenelas lenge te na phenen kanikaske, mai but won denas duma pa so kerdia O Jesus. 37 Ta o narodo chudisailo, phenelas, "So godi kerel si desea mishto. Wo kerel le kashuke te ashunen, ai kerel le muto te den duma savsem mishto.

1 Pala kodia aver narodo avile, ai nai le so te xan. O Jesus akhardia peske disiplon peste, ai phendia lenge. 2 "Mila mange anda narodo, ke de trin dies mansa le, ai nai ke so te xan, 3 Chi mangav le te zhan khere bokhale, ke kam zaline po drom; ke dur sas o drom but manushenge." 4 Leske disipluria phendia leske, "Kai te las dosta manrho ande kadia pusta te pravaras len?" 5 O Jesus phushlia le, "Sode manrhe si tume?" Won phende, "Efta manrhe." 6 O Jesus phendia le narodoske te beshen tele pe phuv. Lia le efta manrhe, ai dias naisimos, phaglias le, ai dias le kal disipluria. Le disipluria dine le kal narodo. 7 Sas le xantsi tsinorhe mashe: ai O Jesus dias naisimos, ai phendia le disipluria te thon le mashe angla lende te xan. 8 Savorhe xale ai chailile. Le disipluria chide le kotora kai ashshile efta kozhnitsi, pherde sas. 9 Kodola kai xale sas shtar mi mursh, Antunchi O Jesus tradia le narodos te zhantar. 10 Ai strazo O Jesus anklisto andek chuno peske disiplonsa, ai avilo ando them Dalmanutha. 11 Ai le Farizeanuria avile ka Jesus, ai mangle lestar te sikavel lenge ek semno kai si te avel anda rhaio. 12 Ai nekezhisailo ande pesko duxo, ai phendia lenge, "Sostar kadia vitsa adies roden ek semno Chachimasa, phenav tumenge, chi iek semno chi avela dino len." 13 Antunchi meklia le, ai anklisto ando chuno, ai geletar inchal o pai. 14 Le disipluria bustarde te len manrho pesa, ai sas le ferdi iek manrho lensa ando chuno. 15 Ai O Jesus phendia lenge, "Arakhen tume katar e drozhda kai avel katar le Farizeanuria, ai le Herodoske. 16 Le disipluria denaspe duma mashkar pende, ai phenenas, "Ke chi liam amensa manrho phenel kadia." 17 O Jesus zhanglias, ai phendias lenge, "Sostar phenen mashkar tumende, ke chi andian manrho? Chi haliaren? Ai chi den goji? 18 Si tumen iakha ai chi dikhen? Ai si tumen khan ai chi ashunen? Ai chi seren tume? 19 Kana phaglem le panzh manrhe ai tume dine kal panzh mi manushen? Sode kozhnitsi pherdo kotora chide?" Won phende leske, "Desh u dui. 20 Ai kana sas efta manrhe kai tume dine kal shtar mi manushen, sode kozhnitsi pherdo kotora chide?" Ai phende leske, "Efta". 21 Ai O Jesus phendia lenge, "Sostar sa chi haliaren?" 22 Antunchi wo avilo ande Bethsaida, ai andine ek korho manush ka Jesus, ai mangle les te azbal les. 23 Lia le korhes vastestar, ai ningardia les avri andai gav. Antunchi chungarde pe leske iakha, ai thodia leske vas pe leste, ai phushlia les, "Sai dikhes vari so?" 24 Ai wo vazdia le iakha, ai phendia leske, "E, dichol mange le manush, numa miazon le khash phirenas." 25 O Jesus pale thodia leske vas pe leske iakha, ai phendia leske te vazdel le iakha, sastilo ai dikhlia swako fielo mishto. 26 Antunchi O Jesus tradia les te zhaltar ka lesko kher, ai phendia leske, "Nai zhal palpale ando gav, vai phenes kanikaske ando gav."

1

mail   print   facebook   twitter