výhody registrácie

Evanjelium podľa Matúša

Biblia - Sväté písmo

(CEP - Český - Ekumenický preklad)

Mt 1, 1-25

1 (CEP) Listina rodu Ježíše Krista, syna Davidova, syna Abrahamova.
1 (KAT) Rodokmeň Ježiša Krista, syna Dávidovho, syna Abrahámovho.

2 (CEP) Abraham měl syna Izáka, Izák Jákoba, Jákob Judu a jeho bratry,
2 (KAT) Abrahám mal syna Izáka, Izák Jakuba, Jakub Júdu a jeho bratov,

3 (CEP) Juda Farese a Záru z Támary, Fares měl syna Chesróma, Chesróm Arama.
3 (KAT) Júda Faresa a Záru z Tamary. Fares mal syna Ezroma, Ezrom Arama.

4 (CEP) Aram měl syna Amínadaba, Amínadab Naasona, Naason Salmóna,
4 (KAT) Aram mal syna Aminadaba, Aminadab Násona, Náson Salmona.

5 (CEP) Salmón měl syna Boaze z Rachaby, Boaz Obéda z Rút, Obéd Isaje
5 (KAT) Salmon mal syna Bóza z Rachaby, Bóz Obeda z Rút, Obed Jesseho

6 (CEP) a Isaj Davida krále. David měl syna Šalomouna z ženy Uriášovy,
6 (KAT) a Jesse kráľa Dávida. Dávid mal syna Šalamúna z Uriášovej ženy.

7 (CEP) Šalomoun Roboáma, Roboám Abiu, Abia Asafa,
7 (KAT) Šalamún mal syna Roboama, Roboam Abiáša, Abiáš Azu,

8 (CEP) Asaf Jóšafata, Jóšafat Jórama, Jóram Uziáše.
8 (KAT) Aza Jozafata, Jozafat Jorama, Joram Oziáša.

9 (CEP) Uziáš měl syna Jótama, Jótam Achaza, Achaz Ezechiáše,
9 (KAT) Oziáš mal syna Joatama, Joatam Achaza, Achaz Ezechiáša.

10 (CEP) Ezechiáš Manase, Manase měl syna Amose Amos Joziáše,
10 (KAT) Ezechiáš mal syna Manassesa, Manasses Amona, Amon Joziáša,

11 (CEP) Joziáš Jechoniáše a jeho bratry za babylónského zajetí.
11 (KAT) Joziáš Jechoniáša a jeho bratov za babylonského zajatia.

12 (CEP) Po babylónském zajetí Jechoniáš měl syna Salatiela, Salatiel Zorobabela,
12 (KAT) Po babylonskom zajatí Jechoniáš mal syna Salatiela, Salatiel Zorobábela,

13 (CEP) Zorobabel Abiuda, Abiud Eljakima, Eljakim Azóra
13 (KAT) Zorobábel Abiuda, Abiud Eliakima, Eliakim Azora.

14 (CEP) Azór Sádoka, Sádok Achima. Achim měl syna Eliuda,
14 (KAT) Azor mal syna Sadoka, Sadok Achima, Achim Eliuda.

15 (CEP) Eliud Eleazara, Eleazar Mattana, Mattan Jákoba,
15 (KAT) Eliud mal syna Eleazara, Eleazar Matana, Matan Jakuba.

16 (CEP) Jákob pak měl syna Josefa, muže Marie, z níž se narodil Ježíš řečený Kristus.
16 (KAT) Jakub mal syna Jozefa, manžela Márie, z ktorej sa narodil Ježiš, nazývaný Kristus.

17 (CEP) Všech pokolení od Abrahama do Davida bylo tedy čtrnáct, od Davida po babylónské zajetí čtrnáct a od babylónského zajetí až po Krista čtrnáct.
17 (KAT) Všetkých pokolení od Abraháma po Dávida bolo štrnásť, od Dávida po babylonské zajatie štrnásť a štrnásť od babylonského zajatia po Krista.

18 (CEP) Narození Ježíšovo událo se takto: Jeho matka Maria byla zasnoubena Josefovi, ale dříve, než se sešli, shledalo se, že počala z Ducha svatého.
18 (KAT) S narodením Ježiša Krista to bolo takto: Jeho matka Mária bola zasnúbená s Jozefom. Ale skôr, ako by boli začali spolu bývať, ukázalo sa, že počala z Ducha Svätého.

19 (CEP) Její muž Josef byl spravedlivý a nechtěl ji vystavit hanbě; proto se rozhodl propustit ji potají.
19 (KAT) Jozef, jej manžel, bol človek spravodlivý a nechcel ju vystaviť potupe, preto ju zamýšľal potajomky prepustiť.

20 (CEP) Ale když pojal ten úmysl, hle, anděl Páně se mu zjevil ve snu a řekl: "Josefe, syny Davidův, neboj se přijmout Marii, svou manželku; neboť co v ní bylo počato, je z Ducha svatého.
20 (KAT) Ako o tom uvažoval, zjavil sa mu vo sne Pánov anjel a povedal: „Jozef, syn Dávidov, neboj sa prijať Máriu, svoju manželku, lebo to, čo sa v nej počalo, je z Ducha Svätého.

21 (CEP) Porodí syna a dáš mu jméno Ježíš; neboť on vysvobodí svůj lid z jeho hříchů."
21 (KAT) Porodí syna a dáš mu meno Ježiš; lebo on vyslobodí svoj ľud z hriechov.“

22 (CEP) To všechno se stalo, aby se splnilo, co řekl Hospodin ústy proroka:
22 (KAT) To všetko sa stalo, aby sa splnilo, čo Pán povedal ústami proroka:

23 (CEP) 'Hle, panna počne a porodí syna a dají mu jméno Immanuel', to jest přeloženo 'Bůh s námi'.
23 (KAT) „Hľa, panna počne a porodí syna a dajú mu meno Emanuel,“ čo v preklade znamená: Boh s nami.

24 (CEP) Když se Josef probudil ze spánku, učinil, jak mu přikázal anděl Hospodinův, a přijal svou manželku k sobě.
24 (KAT) Keď sa Jozef prebudil, urobil, ako mu prikázal Pánov anjel, a prijal svoju manželku.

25 (CEP) Ale nežili spolu, dokud neporodila syna, a dal mu jméno Ježíš.
25 (KAT) Ale nepoznal ju, kým neporodila syna; a dal mu meno Ježiš.


Mt 1, 1-25





Verš 1
Listina rodu Ježíše Krista, syna Davidova, syna Abrahamova.
Lk 1:31 - Hle, počneš a porodíš syna a dáš mu jméno Ježíš.

Verš 2
Abraham měl syna Izáka, Izák Jákoba, Jákob Judu a jeho bratry,
Gn 21:2 - Sára otěhotněla a Abrahamovi, ačkoli byl stár, porodila syna v čase, který mu Bůh předpověděl.
Gn 25:26 - Potom vyšel jeho bratr a rukou držel Ezaua za patu; ten dostal jméno Jákob. Při jejich narození bylo Izákovi šedesát let.
Gn 29:35 - A znovu otěhotněla, porodila syna a řekla: "Zase mohu vzdávat chválu Hospodinu." Proto ho pojmenovala Juda (to je Ten, který vzdává chválu). A přestala rodit.

Verš 3
Juda Farese a Záru z Támary, Fares měl syna Chesróma, Chesróm Arama.
Gn 38:27 - Nastala chvíle jejího porodu, a hle, v jejím životě byla dvojčata.
Gn 38:29 - Ono však stáhlo ruku zpět, a hle, vyšel jeho bratr. Řekla: "Jakou trhlinou ses prodral!" A pojmenovali ho Peres (to je Trhlina).
Rút 4:18 - Toto je rodopis Peresův: Peres zplodil Chesróna,
1Krn 2:5 - Synové Peresovi: Chesrón a Chámul.
Rút 4:19 - Chesrón zplodil Ráma, Rám zplodil Amínadaba,
1Krn 2:9 - Synové Chesrónovi, kteří se mu narodili: Jerachmeel, Rám a Kelúbaj.

Verš 6
a Isaj Davida krále. David měl syna Šalomouna z ženy Uriášovy,
Rút 4:22 - Obéd zplodil Jišaje a Jišaj zplodil Davida.
1Sam 16:1 - Hospodin řekl Samuelovi: "Jak dlouho ještě budeš nad Saulem truchlit? Já jsem ho zavrhl, aby nad Izraelem nekraloval. Naplň svůj roh olejem a jdi, posílám tě k Jišajovi Betlémskému. Vyhlédl jsem si krále mezi jeho syny."
1Sam 17:12 - David byl synem Efratejce, toho z Betléma Judova, jenž se jmenoval Jišaj a měl osm synů. Za dnů Saulových byl ten muž příliš starý, aby mohl jít mezi vojáky,
1Krn 2:15 - šestého Osema, sedmého Davida
1Krn 12:18 - David jim vyšel vstříc a takto je oslovil: "Přicházíte-li ke mně v pokoji, abyste mi pomohli, ze srdce rád se s vámi spojím. Jestliže mě však chcete vyzradit mým protivníkům, i když na mých rukou nelpí násilí, ať to Bůh našich otců vidí a ztrestá."

Verš 7
Šalomoun Roboáma, Roboám Abiu, Abia Asafa,
1Kr 11:43 - I ulehl Šalomoun ke svým otcům a byl pohřben v městě svého otce Davida. Po něm se stal králem jeho syn Rechabeám.
1Krn 3:10 - Syn Šalomounův byl Rechabeám a jeho syn byl Abijáš, jeho syn Ása, jeho syn Jóšafat,

Verš 11
Joziáš Jechoniáše a jeho bratry za babylónského zajetí.
1Krn 3:16 - Synové Jójakímovi: jeho syn Jekonjáš, jeho syn Sidkijáš.

Verš 12
Po babylónském zajetí Jechoniáš měl syna Salatiela, Salatiel Zorobabela,
1Krn 3:17 - Synové vězně Jekonjáše: jeho syn Šealtíel,
Ezd 3:2 - Jéšua, syn Jósadakův, s bratry kněžími a Zerubábel, syn Šealtíelův, se svými bratry začali budovat oltář Bohu Izraele, aby na něm mohli obětovat zápalné oběti, jak je předepsáno v zákoně Mojžíše, muže Božího.

Verš 18
Narození Ježíšovo událo se takto: Jeho matka Maria byla zasnoubena Josefovi, ale dříve, než se sešli, shledalo se, že počala z Ducha svatého.
Lk 1:27 - k panně zasnoubené muži jménem Josef, z rodu Davidova; jméno té panny bylo Maria.
Lk 1:34 - Maria řekla andělovi: "Jak se to může stát, vždyť nežiji s mužem?"

Verš 21
Porodí syna a dáš mu jméno Ježíš; neboť on vysvobodí svůj lid z jeho hříchů."
Lk 1:31 - Hle, počneš a porodíš syna a dáš mu jméno Ježíš.
Sk 4:12 - V nikom jiném není spásy; není pod nebem jiného jména, zjeveného lidem, jímž bychom mohli být spaseni."

Verš 23
'Hle, panna počne a porodí syna a dají mu jméno Immanuel', to jest přeloženo 'Bůh s námi'.
Iz 7:14 - Proto vám dá znamení sám Panovník: Hle, dívka počne a porodí syna a dá mu jméno Immanuel (to je S námi Bůh).

Verš 25
Ale nežili spolu, dokud neporodila syna, a dal mu jméno Ježíš.
Lk 2:21 - Když uplynulo osm dní a nastal čas k obřízce, dali mu jméno Ježíš, které dostal od anděla dříve, než jej matka počala.

Mt 1,1-17 - Lk 3, 23–38.Rodokmeň Ježiša Krista ukazuje, že Pán Ježiš pochádza skutočne z Abrahámových potomkov (Gn 12, 3) a z Dávidovho rodu (2 Sam 7, 12–16) podľa prisľúbení daných Abrahámovi a Dávidovi.

Mt 1,1 - "Syn Dávidov" je obľúbené pomenovanie Mesiáša u prorokov; tento názov používali na označenie Mesiáša aj Židia. "Kristus" je grécke slovo; je to preklad hebrejského slova "Mesiáš", po slovensky "Pomazaný". Pomazaním olejom sa v Starom zákone ustanovovali a uvádzali do úradu králi, kňazi a proroci. Kristus je Kráľ, Veľkňaz a Prorok. Kristus, ako potomok Abrahámov a Dávidov, vystupuje v dejinách ako stredobod všetkého, čo Boh urobil pre spásu ľudského pokolenia. Až po Ježiša trvá príprava na spásu. Ježiš spásu uskutočňuje a s ním prichádza na svet prisľúbené Božie kráľovstvo.

Mt 1,2 - Tento rodokmeň symetricky vyjadruje tri obdobia dejín spásy a dejín vyvoleného národa: od Abraháma po Dávida, od Dávida po babylonské zajatie a od babylonského zajatia po Krista. Každé obdobie je zastúpené symetricky 14 rodmi, hoci ich v skutočnosti bolo oveľa viac. Preto »mal syna« tu nemusí znamenať vždy bezprostredného otca. V rodokmeni sa uvádzajú aj štyri ženy, z toho tri cudzinky, ktoré počali v nezákonitej situácii. Tým sa naznačuje, že Ježiš prišiel spasiť všetkých ľudí, Židov i pohanov.

Mt 1,11 - Odvádzanie Židov do babylonského zajatia sa začalo za Joakima (roku 605 pred Kristom) a bolo dokončené roku 587.

Mt 1,16 - Jozef sa nazýva manželom Márie, lebo podľa Božej vôle uzavrel s ňou manželský zväzok. Pravda, v manželstve zachovávali obaja ustavičné panenstvo, žili ako brat a sestra. Pretože medzi Jozefom a Máriou bolo uzavreté riadne manželstvo, Ježiš patril manželským právom nielen Panne Márii, ale aj Jozefovi. A to je dôvod, prečo rodokmeň, ktorý je vlastne Jozefovým rodokmeňom, mohol byť označený ako rodokmeň Ježiša Krista.

Mt 1,18 - Zasnúbenie u Židov bolo už pravým manželstvom. Len ešte "spolu nebývali" a až asi po roku manžel – snúbenec "prijal manželku" do svojho domu.

Mt 1,19 - Manžel u Židov mohol manželku prepustiť, ale musel jej dať priepustný list, v ktorom bola uvedená aj príčina prepustenia. Jozef nepomýšľal na takéto úradné prepustenie. Bol presvedčený o Máriinej nevinnosti, len nechápal toto tajomstvo.

Mt 1,23 - Iz 7, 14.

Mt 1,25 - Duch Svätý poučil Jozefa, že Mária sa v panenstve stala matkou Božieho Syna; preto neporušil jej panenstvo ani pred narodením ani po narodení Božieho Syna. To je učenie viery, o ktorom nemožno pochybovať. Výraz "ale nepoznal ju, kým neporodila syna," je hebraizmus a doslovný preklad latinského textu, ktorý podľa zmyslu treba chápať: A bez toho, že by s ňou nažíval, porodila syna. Ostatné časti evanjelia, ako aj tradícia Cirkvi predpokladajú ustavičné panenstvo Panny Márie. Hebraizmus »kým (až) neporodila« bol zaužívaný výraz východného človeka; vidno to aj z 2 Sam 6, 23: "Saulovej dcére Michol sa nenarodil syn až do dňa jej smrti." Spojka "až" ("kým") tu nepoukazuje na to, čo bude, ale na fakt, ktorý sa stal, alebo nestal.