![](/static/default/img/arrow_right.png) | ŽalmyBiblia - Sväté písmo(SVD - Arabský - Smith van Dyke) | Ž 82, 1-8 |
1 (SVD) مزمور لآساف. الله قائم في مجمع الله. في وسط الآلهة يقضي.
1 (ROH) Žalm Azafov. Bôh stojí v shromaždení silného Boha; súdi v strede bohov
2 (SVD) حتى متى تقضون جورا وترفعون وجوه الاشرار. سلاه.
2 (ROH) a hovorí: Dokedy budete súdiť nespravedlivo a hľadieť na osobu bezbožných? Sélah.
3 (SVD) اقضوا للذليل ولليتيم. انصفوا المسكين والبائس.
3 (ROH) Súďte chudobného a sirotu podľa pravdy; vyhláste biedneho a núdzneho za spravedlivého!
4 (SVD) نجوا المسكين والفقير. من يد الاشرار انقذوا
4 (ROH) Vyprostite chudobného a biedneho, vytrhnite ho z ruky bezbožníkov!
5 (SVD) لا يعلمون ولا يفهمون. في الظلمة يتمشون. تتزعزع كل أسس الارض.
5 (ROH) Ale nevedia ani nerozumejú; chodia vo tme; pohybujú sa všetky základy zeme.
6 (SVD) انا قلت انكم آلهة وبنو العلي كلكم.
6 (ROH) Ja som bol povedal: Bohovia ste a synovia Najvyššieho vy všetci.
7 (SVD) لكن مثل الناس تموتون وكاحد الرؤساء تسقطون.
7 (ROH) Avšak zomriete jako iný človek a padnete jako jeden z kniežat.
8 (SVD) قم يا الله. دن الارض. لانك انت تمتلك كل الامم
8 (ROH) Povstaň, ó, Bože, súď zem, lebo ty budeš dediť medzi všetkými národami.
![](/static/default/img/arrow_right.png) | | Ž 82, 1-8 |
Verš 8
قم يا الله. دن الارض. لانك انت تمتلك كل الامم
Ž 2:8 - اسألني فاعطيك الامم ميراثا لك واقاصي الارض ملكا لك.
Heb 1:2 - كلمنا في هذه الايام الاخيرة في ابنه الذي جعله وارثا لكل شيء الذي به ايضا عمل العالمين
Verš 4
نجوا المسكين والفقير. من يد الاشرار انقذوا
Prís 24:11 - انقذ المنقادين الى الموت والممدودين للقتل. لا تمتنع.
Z 82,1 - Žalmista básnickou vravou opisuje Boha, ktorý ide súdiť "sudcov" - bohov. V SZ sa sudcovia často uvádzajú pod menom: "bené(y) 'elohím" alebo len "'elohím", "synovia Boží" alebo "bohovia" (Ex 21,6; 22,8.9; Dt 1,17; 19,17), lebo zastupovali Boha, jeho moc, a v Božom mene prisluhovali spravodlivosť na zemi (Ž 58,2).
Z 82,8 - Posledný verš sa vzťahuje na mesiášske časy. Mesiáš bude Kráľom celej zeme, jemu sa poddajú všetky národy a len on jediný bude súdiť celý svet (Ž 2,8.9).