Hľadaný výraz: Mat, Preklad: Ekumenický preklad, Počet výsledkov: 459
| Preto muž opustí svojho otca i matku a prilipne k svojej žene a budú jedno telo. | ||
| Človek dal svojej žene meno Eva, pretože ona bola matkou všetkých živých. | ||
| Keď mal Henoch šesťdesiatpäť rokov, narodil sa mu Matuzalem. | ||
| Po Matuzalemovom narodení žil Henoch tristo rokov, chodil s Bohom a narodili sa mu synovia a dcéry. | ||
| Keď mal Matuzalem stoosemdesiatsedem rokov, narodil sa mu Lemech. | ||
| Po Lemechovom narodení žil Matuzalem sedemstoosemdesiatdva rokov a narodili sa mu synovia a dcéry. | ||
| Celý vek Matuzalemovho života bol deväťstošesťdesiatdeväť rokov, potom zomrel. | ||
| Ja ju požehnám a dám ti z nej syna. Požehnám ju a stane sa matkou národov; vyjdú z nej králi národov. | ||
| Napokon, ona mi je naozaj sestrou, je to dcéra môjho otca, no nie dcéra mojej matky; stala sa mojou ženou. | ||
| Hospodin totiž zavrel každé materské lono v Abímelechovom dome pre Abrahámovu ženu Sáru. | ||
| Potom sa usadil na púšti Páran a matka mu vzala ženu z Egypta. | ||
| Deva potom odbehla a rodine svojej matky oznámila, čo a ako sa stalo. | ||
| Potom vybral strieborné a zlaté šperky i šaty a dal ich Rebeke. Vzácne dary dal aj jej bratovi i jej matke. | ||
| Jej brat a matka však odpovedali: Nech dievča zostane u nás aspoň desať dní, potom môže odísť. | ||
| Požehnali Rebeku a povedali jej: Sestra naša, ty buď matkou tisícov, mnohých tisícov; nech tvoje potomstvo zaujme bránu svojich nepriateľov! | ||
| Izák zaviedol Rebeku do stanu svojej matky Sáry. Vzal si ju za ženu, obľúbil si ju a našiel v nej útechu po smrti svojej matky. | ||
| Keď sa však synovia v živote matky strkali, povedala: Ak je to tak, prečo sa mi to deje? Hľadala teda vysvetlenie u Hospodina. | ||
| Keď mal Ézav štyridsať rokov, vzal si za ženu Juditu, dcéru Chetitu Beéra, a Básemat, dcéru Chetitu Elóna. | ||
| Jákob však matke Rebeke povedal: Môj brat Ézav je predsa chlpatý a ja mám hladkú pokožku. | ||
| Možno ma otec aj ohmatá. Potom si bude myslieť, že si z neho robím posmech. Tak privediem na seba kliatbu namiesto požehnania. | ||
| Matka mu však odpovedala: Syn môj, tá kliatba nech padne na mňa. Len ma poslúchni, choď a prines mi ich. | ||
| Šiel teda, vzal ich a priniesol matke. Ona pripravila otcovo obľúbené jedlo. | ||
| Nech ti slúžia národy, nech sa ti klaňajú kmene! Panuj nad svojimi bratmi a nech sa ti klaňajú synovia tvojej matky! Nech je prekliaty, kto bude teba preklínať, nech je požehnaný, kto ťa bude žehnať! | ||
| Vyber sa do Paddan Arama, do domu Betúela, otca tvojej matky, a tam si vyber ženu z dcér Lábana, brata tvojej matky. | ||
| Izák prepustil Jákoba a ten sa odobral do Paddan Arama k Lábanovi, synovi Aramejčana Betúela, brata Rebeky, Jákobovej a Ézavovej matky. | ||
| Ézav videl, že Jákob poslúchol otca i matku a odišiel do Paddan Arama. | ||
| Keď Jákob uvidel Ráchel, dcéru brata svojej matky Lábana a jeho ovce, pristúpil, z otvoru studne odvalil kameň | ||
| a napojil ovce matkinho brata Lábana. Potom Jákob pobozkal Ráchel a hlasno zaplakal. | ||
| Raz vyšiel Rúben na pole, keď sa žala pšenica. Našiel tam plody mandragory a priniesol ich svojej matke Lei. Ráchel povedala Lei: Daj mi z tých mandragorových plodov svojho syna! | ||
| Vysloboď ma, prosím, z ruky môjho brata, z ruky Ézava, lebo sa bojím, že príde a zahubí mňa i matky s deťmi. | ||
| ďalej Básemat, dcéru Izmaela, sestru Nebajóta. | ||
| Ada porodila Ézavovi Elífaza a Básemat porodila Reúela. | ||
| Toto sú mená Ézavových synov: Elífaz, syn Ézavovej ženy Ady, Reúel, syn Ézavovej ženy Básemat. | ||
| Reúelovi synovia boli: Nachat, Zerach, Šamma a Mizza. Toto sú vnuci Ézavovej ženy Básemat. | ||
| Toto sú synovia Ézavovho syna Reúela: vodca Nachat, vodca Zerach, vodca Šamma, vodca Mizza. To sú Reúelovi vodcovia v Edómsku; sú to vnuci Ézavovej ženy Básemat. | ||
| Po smrti Akbórovho syna Baál-Chánana kraľoval Hadar. Jeho sídlo sa nazývalo Pau a jeho žena, dcéra Matréda a vnučka Mé-Záhaba, sa volala Mehétabel. | ||
| Toto povedal otcovi a bratom. Otec ho však pokarhal: Čo je to za sen? Čo sa ti to prisnilo? Azda prídem ja, tvoja matka, tvoji bratia a budeme sa ti klaňať až po zem? | ||
| Keď sa pozrel, uvidel svojho brata Benjamína, syna svojej matky, spýtal sa: Toto je ten váš najmladší brat, o ktorom ste mi hovorili? Potom povedal: Syn môj, nech sa Boh zmiluje nad tebou! | ||
| My sme vtedy svojmu pánovi povedali: Máme ešte staručkého otca a malého brata, ktorý sa mu narodil v starobe. Jeho brat je už mŕtvy, zostal jediným dieťaťom svojej matky a otec ho miluje. | ||
| Faraónova dcéra jej odpovedala: Choď! Dievča šlo a zavolalo matku dieťaťa. | ||
| Hospodin povedal Mojžišovi: Vystri ruku k nebu a na Egypt doľahne taká hustá tma, že sa bude dať nahmatať. | ||
| Zasväť mi všetko prvorodené, čo u Izraelitov otvára materské lono, či z ľudí, alebo z dobytka. Je to moje! | ||
| všetko, čo otvára materské lono, dáš Hospodinovi, aj prvorodeného zo svojho dobytka. Všetko, čo budeš mať mužského rodu, bude patriť Hospodinovi. | ||
| Keď nás faraón tvrdohlavo odmietal prepustiť, Hospodin usmrtil všetko prvorodené v Egypte: od prvorodeného z ľudí až po prvorodené z dobytka. Preto teraz obetujem Hospodinovi všetko mužského rodu, čo otvára materské lono, všetkých prvorodených synov vykupujem. | ||
| Cti svojho otca a svoju matku, aby si dlho žil v krajine, ktorú ti dá Hospodin, tvoj Boh! | ||
| Kto udrie svojho otca alebo svoju matku, musí zomrieť. | ||
| Kto zlorečí svojmu otcovi alebo svojej matke, musí zomrieť. | ||
| Takisto urobíš so svojím dobytkom a ovcami. Sedem dní bude pri svojej matke, na ôsmy deň ho odovzdáš mne. | ||
| Do domu Hospodina, svojho Boha, prinesieš tie najkrajšie plody z prvotín svojej úrody. Kozľa nebudeš variť v mlieku jeho matky. | ||
| Všetko, čo otvára materské lono, patrí mne; všetko samčie prvorodené z tvojho stáda, tak z dobytka ako aj z oviec. |


