Hľadaný výraz: Pr, Preklad: Katolícky preklad, Počet výsledkov: 18260
| Nač ma pritúlili kolená (otcove), načo ma prsia (matkine) kojili?! | ||
| tam spolu s kráľmi, s poradcami krajiny, čo samoty si vopred stavali; | ||
| Tam násilníci prestávajú zúriť a oddychujú, čo nemajú síl; | ||
| Prečo len dal svetlo úbožiakovi a život takým, čo sú zatrpklí?! | ||
| bo pred čím mám strach, to práve postihne ma, a čo ma desí, to ma zachváti. | ||
| Tu prehovoril Temančan Elifaz a vravel: | ||
| Keď to prišlo na teba, mrzíš sa, keď sa ťa to dotklo, si skľúčený. | ||
| Nádej v bázeň pred Bohom neskladáš už, na život dobrý nespoliehaš sa? | ||
| Sám som videl, tí, čo orú zlobu, neprávosti sejú, tí ich aj žnú. | ||
| Do sluchu mi slovo prišlo úchytkom, moje uši zachytili čosi… | ||
| Raz dumal som v ľaku nočných preludov, keď na ľudí tuhý spánok chodí. | ||
| Strach a triaška prišli na mňa vzápätí, až mi rozochveli všetky kosti. | ||
| Zastal… Podobu jeho nepoznal som, pred zrakom mi stála dáka vidina, tichulinko hlas jej šepkať čul som: | ||
| »Kto spravodlivý je v očiach Pána, kto pred svojím Tvorcom čistý je?« | ||
| tým skôr na tých, čo len v domoch z hliny sú, iba v prachu majú postať svoju, bývajú jak mole rozmliaždení. | ||
| Pošetilca koreň pustiť zrel som, ale hneď som preklial jeho príbytok. | ||
| Čo sebe nažali, poje hladný, ba aj sprostred tŕnia uchváti to; smädní vyčerpajú ich imanie. | ||
| Veď nešťastie z prachu nevyrastá, ani bieda nevypučí z pôdy. | ||
| Ja sa však iba k Pánovi utiekam, Bohu zverím svoje právo. | ||
| Preveľké, tajomné veci robí, skutky prepodivné, počtu im niet! | ||
| Úbožiaka chráni pred mečom ich úst, pred zlými rukami bedára, | ||
| Za hladu ťa zachráni od smrti, pred ostrím meča za vojny. | ||
| Pred šľahmi jazyka sa skryješ, neľakneš sa skazy, keď ťa stihne. | ||
| Uvidíš, že tvoj stan je bez poruchy, a keď prídeš domov, nepochybí tam nič. | ||
| Do hrobu zostúpiš vo vysokom veku, ako keď vŕšia snopy v pravom čase. | ||
| „Bár by môj nárek presne odmeraný bol, s ním biedu moju bár, by zvážili! | ||
| Veru by ona morský piesok prevážila, nuž preto moje slová roztrpčené sú. | ||
| Veď vo mne šípy Všemocného (utkveli), že môj duch saje ich jed do seba a Božie hrôzy bojujú proti mne. | ||
| Či híka osol, keď má pažiť pred sebou? A nad obrokom býk var’ zabučí? | ||
| Tak by mi radosť akási ostala a jasal bych aj v mukách ukrutných, že nezaprel som slová Svätého. | ||
| Či niet pre mňa už nijakej záchrany a odňatá mi je každá opora? | ||
| Veď nešťastného musí priateľ ľutovať, hoci pred Všemocným bázeň potratil. | ||
| Jak riava prudká, tak bratia sklamali ma, keď koryto jej vody opustia, | ||
| To pre ne cesty pomýlia si pocestní a púšťou blúdia, zhynú napokon. | ||
| Aj vy ste teraz práve takí voči mne, ste preľaknutí, hrôzu cítite. | ||
| Alebo: Vysloboďte ma z rúk nepriateľa a vykúpte ma z moci zlostníka!? | ||
| Veď priame slová sú také pôsobivé, lež vaše hany čože dokážu? | ||
| Aj o sirotu by ste losovali a priateľa by ste predali. | ||
| Či nepravda väzí na mojom jazyku? Či moje ďasno nerozlíši zlobu? | ||
| Ako otrok, čo prahne po chládku, jak nádenník, čo čaká na zárobok, | ||
| Jak mizne oblak, celkom porozchádza sa, tak nepríde späť, kto šiel do záhrobia, | ||
| Nuž preto nechcem ústa držať na uzde a prehovorím v ducha súžení, ponariekam si v duše trpkosti. | ||
| Preto si moja duša volí obesenie, radšej smrť než tie útrapy. | ||
| Kedy už odvrátiš svoj pohľad odo mňa a dáš mi času slinu prehltnúť? | ||
| Čo hriechom robím tebe, strážca človeka? A prečo si si za cieľ zvolil mňa, že na ťarchu som sebe samému? | ||
| Prečo nestrpíš moje neprávosti a priestupky mi nechceš prehliadnuť? | ||
| Nuž do prachu sa teraz pohrúžim, budeš ma hľadať, no už ma nebude.“ | ||
| Tu prehovoril Šuachčan Bildad a vravel: | ||
| Azda Boh, prevracia súdne právo, alebo Všemohúci porušuje spravodlivosť? | ||
| Ak ti deti zhrešili proti nemu, vydal ich napospas vlastnej vine. |


