výhody registrácie

Príslovia

Biblia - Sväté písmo

(HEM - Hebrejský - Moderný)

Prís 19, 1-29

1 (HEM) טוב רש הולך בתמו מעקש שפתיו והוא כסיל׃
1 (ROH) Lepší je chudobný, ktorý chodí vo svojej prostote a nevine, ako ten, kto je prevrátených rtov a je blázon.

2 (HEM) גם בלא דעת נפש לא טוב ואץ ברגלים חוטא׃
2 (ROH) Ani vtedy, keď je duša bez známosti, nie je dobre, a ten, kto náhli nohami, hreší.

3 (HEM) אולת אדם תסלף דרכו ועל יהוה יזעף לבו׃
3 (ROH) Bláznovstvo človeka prevracia jeho cestu, a jeho srdce sa hnevá na Hospodina.

4 (HEM) הון יסיף רעים רבים ודל מרעהו יפרד׃
4 (ROH) Majetok pridáva mnoho priateľov; ale chudobný býva odlúčený aj od svojho priateľa.

5 (HEM) עד שקרים לא ינקה ויפיח כזבים לא ימלט׃
5 (ROH) Falošný svedok nebude bez trestu, a ten, kto hovorí všelijakú lož, neujde.

6 (HEM) רבים יחלו פני נדיב וכל הרע לאיש מתן׃
6 (ROH) Mnohí sa lichotne koria kniežaťu, a každý je priateľom človekovi, ktorý dáva dary.

7 (HEM) כל אחי רש שנאהו אף כי מרעהו רחקו ממנו מרדף אמרים לא המה׃
7 (ROH) Všetci bratia chudobného nenávidia ho, a pravdaže vzdialia sa jeho priatelia od neho; ženie sa za slovami útechy, no, tých niet.

8 (HEM) קנה לב אהב נפשו שמר תבונה למצא טוב׃
8 (ROH) Rozumu nadobúda, kto miluje svoju dušu; kto ostríha umnosť, robí to nato, aby našiel dobré.

9 (HEM) עד שקרים לא ינקה ויפיח כזבים יאבד׃
9 (ROH) Falošný svedok nebude bez trestu, a ten, kto hovorí lži, zahynie.

10 (HEM) לא נאוה לכסיל תענוג אף כי לעבד משל בשרים׃
10 (ROH) Nesvedčí bláznovi rozkoš, a pravdaže nesvedčí sa, aby sluha panoval nad kniežatami.

11 (HEM) שכל אדם האריך אפו ותפארתו עבר על פשע׃
11 (ROH) Rozum človeka zdŕža jeho hnev, a je mu na ozdobu prejsť ponad previnenie.

12 (HEM) נהם ככפיר זעף מלך וכטל על עשב רצונו׃
12 (ROH) Hnev kráľov je ako revanie mladého ľva; ale jeho láskavosť ako rosa na bylinu.

13 (HEM) הות לאביו בן כסיל ודלף טרד מדיני אשה׃
13 (ROH) Bláznivý syn je zkazou svojmu otcovi, a neprestajným kvapkaním so strechy zvady ženy.

14 (HEM) בית והון נחלת אבות ומיהוה אשה משכלת׃
14 (ROH) Dom a majetok sú dedičstvom po otcoch, ale od Hospodina rozumná žena.

15 (HEM) עצלה תפיל תרדמה ונפש רמיה תרעב׃
15 (ROH) Lenivosť ponoruje v hlboký spánok, a nedbalá duša bude lačnieť.

16 (HEM) שמר מצוה שמר נפשו בוזה דרכיו יומת׃
16 (ROH) Ten, kto ostríha prikázanie, ostríha svoju dušu; kto pohŕda svojimi cestami, zomrie.

17 (HEM) מלוה יהוה חונן דל וגמלו ישלם לו׃
17 (ROH) Ten, kto sa zľutováva nad chudobným, požičiava Hospodinovi, a on mu odplatí jeho dobrodenie.

18 (HEM) יסר בנך כי יש תקוה ואל המיתו אל תשא נפשך׃
18 (ROH) Kázni svojho syna, kým je nádej; ale k tomu, aby si ho zabil, nepozdvihuj svojej duše.

19 (HEM) גרל חמה נשא ענש כי אם תציל ועוד תוסף׃
19 (ROH) Človek veľkého hnevu ponesie pokutu, lebo ak ho vytrhneš ešte pridáš.

20 (HEM) שמע עצה וקבל מוסר למען תחכם באחריתך׃
20 (ROH) Poslúchaj radu a prijmi kázeň, aby si bol na koniec múdry.

21 (HEM) רבות מחשבות בלב איש ועצת יהוה היא תקום׃
21 (ROH) Mnohé úmysly sú v srdci človeka; ale rada Hospodinova, tá obstojí.

22 (HEM) תאות אדם חסדו וטוב רש מאיש כזב׃
22 (ROH) Žiadosť človeka je preukazovať svoju milosť; ale lepší je chudobný ako lhár.

23 (HEM) יראת יהוה לחיים ושבע ילין בל יפקד רע׃
23 (ROH) Bázeň Hospodinova je na život, a ten, kto v nej chodí, prenocuje sýty noc bez toho, že by bol navštívený zlým.

24 (HEM) טמן עצל ידו בצלחת גם אל פיהו לא ישיבנה׃
24 (ROH) Leňoch skrýva svoju ruku vo vačku; ani len k svojim ústam jej nevztiahne.

25 (HEM) לץ תכה ופתי יערם והוכיח לנבון יבין דעת׃
25 (ROH) Keď nabiješ posmievača, hlupák sa naučí opatrnosti, a pokarhaj rozumného, porozumie známosti.

26 (HEM) משדד אב יבריח אם בן מביש ומחפיר׃
26 (ROH) Ten, kto hubí otca, núti matku utekať, syn, ktorý robí hanbu a potupu.

27 (HEM) חדל בני לשמע מוסר לשגות מאמרי דעת׃
27 (ROH) Prestaň, môj synu, prestaň poslúchať naučenie, ktoré vedie k tomu, aby si zablúdil od slov známosti.

28 (HEM) עד בליעל יליץ משפט ופי רשעים יבלע און׃
28 (ROH) Nešľachetný svedok beliála sa posmieva súdu, a ústa bezbožných hlcú neprávosť.

29 (HEM) נכונו ללצים שפטים ומהלמות לגו כסילים׃
29 (ROH) Na posmievačov sú hotové súdy a údery na chrbát všetkých bláznov.


Prís 19, 1-29





Verš 1
טוב רש הולך בתמו מעקש שפתיו והוא כסיל׃
Prís 28:6 - טוב רש הולך בתמו מעקש דרכים והוא עשיר׃

Verš 3
אולת אדם תסלף דרכו ועל יהוה יזעף לבו׃
Jak 1:13 - אל יאמר המנסה האלהים נסני כי האלהים איננו מנסה ברע והוא לא ינסה איש׃

Verš 4
הון יסיף רעים רבים ודל מרעהו יפרד׃
Prís 14:20 - גם לרעהו ישנא רש ואהבי עשיר רבים׃

Verš 5
עד שקרים לא ינקה ויפיח כזבים לא ימלט׃
Dt 19:19 - ועשיתם לו כאשר זמם לעשות לאחיו ובערת הרע מקרבך׃
Prís 21:28 - עד כזבים יאבד ואיש שומע לנצח ידבר׃

Verš 7
כל אחי רש שנאהו אף כי מרעהו רחקו ממנו מרדף אמרים לא המה׃
Prís 14:20 - גם לרעהו ישנא רש ואהבי עשיר רבים׃

Verš 9
עד שקרים לא ינקה ויפיח כזבים יאבד׃
Prís 19:5 - עד שקרים לא ינקה ויפיח כזבים לא ימלט׃

Verš 10
לא נאוה לכסיל תענוג אף כי לעבד משל בשרים׃
Prís 30:22 - תחת עבד כי ימלוך ונבל כי ישבע לחם׃

Verš 12
נהם ככפיר זעף מלך וכטל על עשב רצונו׃
Prís 16:14 - חמת מלך מלאכי מות ואיש חכם יכפרנה׃
Prís 20:2 - נהם ככפיר אימת מלך מתעברו חוטא נפשו׃
Prís 16:15 - באור פני מלך חיים ורצונו כעב מלקוש׃

Verš 13
הות לאביו בן כסיל ודלף טרד מדיני אשה׃
Prís 10:1 - משלי שלמה בן חכם ישמח אב ובן כסיל תוגת אמו׃
Prís 15:20 - בן חכם ישמח אב וכסיל אדם בוזה אמו׃
Prís 17:25 - כעס לאביו בן כסיל וממר ליולדתו׃
Prís 21:19 - טוב שבת בארץ מדבר מאשת מדונים וכעס׃
Prís 27:15 - דלף טורד ביום סגריר ואשת מדונים נשתוה׃

Verš 14
בית והון נחלת אבות ומיהוה אשה משכלת׃
Prís 18:22 - מצא אשה מצא טוב ויפק רצון מיהוה׃

Verš 15
עצלה תפיל תרדמה ונפש רמיה תרעב׃
Prís 6:9 - עד מתי עצל תשכב מתי תקום משנתך׃
Prís 20:13 - אל תאהב שנה פן תורש פקח עיניך שבע לחם׃
Prís 10:4 - ראש עשה כף רמיה ויד חרוצים תעשיר׃

Verš 16
שמר מצוה שמר נפשו בוזה דרכיו יומת׃
Prís 3:21 - בני אל ילזו מעיניך נצר תשיה ומזמה׃
Lk 11:28 - והוא אמר ואף כי אשרי השמעים והשמרים את דבר האלהים׃

Verš 18
יסר בנך כי יש תקוה ואל המיתו אל תשא נפשך׃
Prís 13:24 - חושך שבטו שונא בנו ואהבו שחרו מוסר׃
Prís 23:13 - אל תמנע מנער מוסר כי תכנו בשבט לא ימות׃
Ef 6:4 - ואתם האבות אל תכעיסו את בניכם אך גדלום במוסר אדנינו ובתוכחתו׃

Verš 21
רבות מחשבות בלב איש ועצת יהוה היא תקום׃
Jób 23:13 - והוא באחד ומי ישיבנו ונפשו אותה ויעש׃
Ž 33:11 - עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר׃
Ž 115:3 - ואלהינו בשמים כל אשר חפץ עשה׃
Iz 46:10 - מגיד מראשית אחרית ומקדם אשר לא נעשו אמר עצתי תקום וכל חפצי אעשה׃

Verš 23
יראת יהוה לחיים ושבע ילין בל יפקד רע׃
Ž 34:9 - יראו את יהוה קדשיו כי אין מחסור ליראיו׃

Verš 24
טמן עצל ידו בצלחת גם אל פיהו לא ישיבנה׃
Prís 26:15 - טמן עצל ידו בצלחת נלאה להשיבה אל פיו׃

Verš 25
לץ תכה ופתי יערם והוכיח לנבון יבין דעת׃
Prís 21:11 - בענש לץ יחכם פתי ובהשכיל לחכם יקח דעת׃

Pris 19,7 - Polverš k nemu v pôvodine chýba.

Pris 19,13 - "Cícerok" – dážď, čo tečie cez deravú strechu.

Pris 19,17 - Porov. Mt 25,35–40.

Pris 19,18 - Porov. naše porekadlo: "Ohýbaj ma, mamko, pokiaľ som ja Janko; keď už budem Jano, neohneš ma, mamo!"

Pris 19,19 - Pôvodný text v druhom polverši sa nezachoval presne.

Pris 19,22 - Polverše sa k sebe nehodia. Je teda možné, že sa spojovacie verše potratili.