| ŽalmyBiblia - Sväté písmo(SVD - Arabský - Smith van Dyke) | Ž 47, 1-10 |
1 (SVD) لامام المغنين. لبني قورح. مزمور. يا جميع الامم صفقوا بالايادي. اهتفوا لله بصوت الابتهاج.
1 (ROH) Náčelníkovi speváckeho sboru. Synov Kórachových Žalm.
2 (SVD) لان الرب علي. مخوف ملك كبير على كل الارض.
2 (ROH) Vy, všetky národy, tlieskajte rukami, pokrikujte radostne Bohu, hlasom plesania!
3 (SVD) يخضع الشعوب تحتنا والامم تحت اقدامنا.
3 (ROH) Lebo Hospodin, hrozný Najvyšší, je velikým Kráľom nad celou zemou.
4 (SVD) يختار لنا نصيبنا فخر يعقوب الذي احبه. سلاه
4 (ROH) Podmaňuje národy pod nás a ľudí pod naše nohy.
5 (SVD) صعد الله بهتاف الرب بصوت الصور.
5 (ROH) Volí nám naše dedičstvo, pýchu Jakobovu, ktorého miloval. Sélah.
6 (SVD) رنموا لله رنموا. رنموا لملكنا رنموا.
6 (ROH) Bôh vystúpil s radostným pokrikom, Hospodin so zvukom trúby.
7 (SVD) لان الله ملك الارض كلها رنموا قصيدة.
7 (ROH) Spievajte Bohu žalmy, spievajte; spievajte, spievajte nášmu Kráľovi žalmy!
8 (SVD) ملك الله على الامم. الله جلس على كرسي قدسه.
8 (ROH) Lebo Kráľom celej zeme je Bôh. Spievajte vyučujúci žalm:
9 (SVD) شرفاء الشعوب اجتمعوا. شعب اله ابراهيم. لان لله مجان الارض. هو متعال جدا
9 (ROH) Bôh kraľuje nad národami; Bôh sedí na tróne svojej svätosti.
10 ----
10 (ROH) Kniežatá národov sa shromaždia, ľud Boha Abrahámovho, pretože Bohu patria štíty zeme; bude náramne vyvýšený.
| | Ž 47, 1-10 |
Z 47 - Autor žalmu opisuje mesiášske Kráľovstvo, akoby líčil kráľovstvo pozemské, lenže všeobecné. Mesiášske kráľovstvo predstavuje v predobraze kráľovstvo júdske.
Z 47,2 - Tlieskať rukami značí prejavovať radosť a úctu. Nielen Izraeliti, ale semitské národy vôbec mali zvyk "tlieskať rukami" po voľbe nového kráľa. Pritom sa privolávalo na slávu a za trúbenia a výkrikov radosti prisahali vernosť a priali kráľovi dlhý život (2 Kr 11,12).