výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(KAT - Katolícky preklad)

Ž 124, 1-8

1 (KAT) Dávidova pútnická pieseň. Keby sa nás Pán nebol ujal, nech to povie Izrael,
1 (ROH) Keby s nami nebol býval Hospodin - Nech tak povie Izrael! -,

2 (KAT) keby sa nás Pán nebol ujal, keď ľudia povstali proti nám,
2 (ROH) keby s nami nebol býval Hospodin, keď povstal proti nám človek,

3 (KAT) vari by nás živých boli prehltli, keď proti nám blčala ich zúrivosť.
3 (ROH) vtedy by nás boli pohltili živých v rozpálení svojho hnevu proti nám;

4 (KAT) Vari by nás bola voda zaliala a riava sa prevalila cez nás.
4 (ROH) vtedy by nás boly zatopily vody; prúd by sa bol prevalil cez našu dušu!

5 (KAT) Vari by sa boli prevalili cez nás rozbúrené vody.
5 (ROH) Vtedy by sa boly prevalily tie pyšné vody cez našu dušu!

6 (KAT) Nech je velebený Pán, že nás nevydal ich zubom za korisť.
6 (ROH) Požehnaný Hospodin, ktorý nás nedal za korisť ich zubom.

7 (KAT) Naša duša unikla ako vtáča zo siete poľovníkov. Slučka sa roztrhla a my sme na slobode.
7 (ROH) Naša duša unikla jako vtáča z osídla lovca. Osídlo sa potrhalo, a my sme unikli.

8 (KAT) Naša pomoc v mene Pánovom, ktorý stvoril nebo i zem.
8 (ROH) Naša pomoc je vo mene Hospodinovom, ktorý učinil nebesia i zem.


Ž 124, 1-8





Verš 8
Naša pomoc v mene Pánovom, ktorý stvoril nebo i zem.
Ž 121:2 - Pomoc mi príde od Pána, ktorý stvoril nebo i zem.

Verš 7
Naša duša unikla ako vtáča zo siete poľovníkov. Slučka sa roztrhla a my sme na slobode.
Prís 6:5 - Vytrhni sa jak srna z ruky (poľovníka) a ako vtáča z ruky vtáčnika.

Z 124 - O nadpise pozri poznámku k 120. žalmu.

Z 124,4-6 - Žalmista dvoma metaforami rozbúreného potoka a zveri, ktorá lačno požiera korisť, opisuje nebezpečenstvo a svoju slabosť.

Z 124,7 - O aké nebezpečenstvo šlo, nevedno.