výhody registrácie

Evanjelium podľa Jána

Biblia - Sväté písmo

(HEM - Hebrejský - Moderný)

Jn 10, 1-42

1 (HEM) אמן אמן אני אמר לכם איש אשר לא יבוא דרך השער אל מכלא הצאן כי אם יעלה בדרך אחר גנב ופריץ הוא׃
1 (ROH) Ameň, ameň vám hovorím, že ten, kto nevchádza dverami do ovčínca, ale prechádza inokade, je zlodej a zbojník;

2 (HEM) ואשר יבוא דרך השער הוא רעה הצאן׃
2 (ROH) ale ten, ktorý vchádza dverami, je pastier oviec.

3 (HEM) לו יפתח שמר הסף והצאן את קלו תשמענה והוא לצאנו בשם יקרא ויוציאם׃
3 (ROH) Tomu otvára vrátny, a ovce čujú jeho hlas, a svoje vlastné ovce volá podľa mena a vyvodí ich

4 (HEM) ואחרי הוציאו את צאנו הוא יעבר לפניהן והצאן הלכות אחריו כי ידעו את קולו׃
4 (ROH) a keď vyženie všetky svoje vlastné ovce, ide pred nimi, a ovce idú za ním, pretože znajú jeho hlas.

5 (HEM) ואחרי זר לא תלכנה כי אם ינוסו מפניו כי את קול הזרים לא ידעו׃
5 (ROH) Ale za cudzím nikdy nepojdú, ale utečú od neho, pretože neznajú hlasu cudzích.

6 (HEM) המשל הזה דבר ישוע באזניהם והמה לא ידעו מה זאת אשר אמר אליהם׃
6 (ROH) Toto podobenstvo im povedal Ježiš, ale oni neporozumeli, čo je to, čo im hovoril.

7 (HEM) ויוסף ישוע וידבר אליהם אמן אמן אני אמר לכם אני הוא דלת הצאן׃
7 (ROH) Vtedy im zase povedal Ježiš: Ameň, ameň vám hovorím: Ja som dverami oviec.

8 (HEM) כל אשר באו לפני גנבים המה ופריצים והצאן לא שמעו לקולם׃
8 (ROH) Všetci, koľko ich prišlo predo mnou, sú zlodeji a lotri, ale ovce ich nepočuly.

9 (HEM) אנכי הדלת איש כי יבוא בי יושע ובצאתו ובבואו ימצא מרעה׃
9 (ROH) Ja som dvere. Ak niekto vojde cezo mňa, bude zachránený, a vojde aj vyjde i pašu najde.

10 (HEM) הגנב לא יבוא כי אם לגנוב ולהרוג ולאבד ואני באתי לבעבור הביא להם חיים ומלא ספקם׃
10 (ROH) Zlodej nejde na iné, iba nato, aby ukradol, zabil a zahubil. Ja som prišiel nato, aby maly život a aby maly hojnosť.

11 (HEM) אנכי הוא הרעה הטוב הרעה הטוב יתן את נפשו בעד צאנו׃
11 (ROH) Ja som ten dobrý pastier. Dobrý pastier kladie svoju dušu za ovce.

12 (HEM) והשכיר אשר לא רעה הוא והצאן לא לו הנה בראותו כי בא הזאב יעזב את הצאן ונס והזאב יחטף ויפיץ את הצאן׃
12 (ROH) Ale nájomník a ten, kto nie je pastierom, ktorého ovce nie sú jeho vlastné, keď vidí prichádzať vlka, opúšťa ovce a uteká, a vlk lapá a rozháňa ovce.

13 (HEM) השכיר ינוס כי שכיר הוא ולא ידאג לצאן׃
13 (ROH) A nájomník uteká, pretože je nájomník a nedbá o ovce.

14 (HEM) אני הרעה הטוב וידעתי את אשר לי ונודעתי לאשר לי׃
14 (ROH) Ja som ten dobrý pastier a znám svoje, i moje mňa znajú.

15 (HEM) כאשר האב ידעני ואני ידעתי את האב ואת נפשי אתן בעד הצאן׃
15 (ROH) Jako mňa zná Otec, tak i ja znám Otca a kladiem svoju dušu za ovce.

16 (HEM) וצאן אחרות יש לי אשר אינן מן המכלה הזאת ועלי לנהל גם אתן ותשמענה קולי והיה עדר אחד ורעה אחד׃
16 (ROH) A mám aj iné ovce, ktoré nie sú z tohoto ovčínca, aj tie musím priviesť, a počujú môj hlas, a bude jedno stádo a jeden pastier.

17 (HEM) על כן אהב אתי אבי כי את נפשי אתן למען אשוב ואקחה׃
17 (ROH) Preto ma miluje Otec, že ja kladiem svoju dušu, aby som ju zase vzal.

18 (HEM) ואיש לא יקחנה מאתי כי אם אני מעצמי אתננה יש בידי לתת אתה ובידי לשוב לקחתה את המצוה הזאת לקחתי מעם אבי׃
18 (ROH) Nikto jej neberie odo mňa, ale ja ju kladiem sám od seba. Mám právo ju položiť a mám právo ju zase vziať. To prikázanie som dostal od svojho Otca.

19 (HEM) ותהי מחלקת גם בפעם הזאת בין היהודים על הדברים האלה׃
19 (ROH) Vtedy zase povstala roztržka medzi Židmi pre tie slová.

20 (HEM) ויאמרו רבים מהם שד בו ומשגע הוא למה תשמעו אליו׃
20 (ROH) A mnohí z nich hovorili: Démona má a blázni; čo ho počúvate?

21 (HEM) ואחרים אמרו לא כאלה ידבר איש אחוז שד היוכל שד לפקח עיני עורים׃
21 (ROH) A zase iní hovorili: To nie sú slová posadlého démonom; či azda môže démon otvoriť oči slepých?

22 (HEM) ויהי חג חנכת הבית בירושלים וסתיו היה׃
22 (ROH) A bola slávnosť obnovenia chrámu v Jeruzaleme, a bola zima.

23 (HEM) ויתהלך ישוע במקדש באולם של שלמה׃
23 (ROH) A Ježiš sa prechádzal v chráme, v dvorane Šalamúnovej.

24 (HEM) ויסבו אתו היהודים ויאמרו אליו עד אנה תתלה את נפשנו את המשיח אתה הגידה לנו ברור׃
24 (ROH) Vtedy ho obstúpili Židia a hovorili mu: Dokedy budeš držať našu dušu v napnutí? Ak si ty Kristus, povedz nám to otvorene!

25 (HEM) ויען אתם ישוע הן אמרתי אליכם ולא האמנתם בי המעשים אשר אני עשה בשם אבי הם יעידו עלי׃
25 (ROH) Ježiš im odpovedal: Povedal som vám, a neveríte. Skutky, ktoré ja konám v mene svojho Otca, tie svedčia o mne;

26 (HEM) אבל אתם לא תאמינו יען לא מצאני אתם כאשר אמרתי לכם׃
26 (ROH) ale vy neveríte, pretože nie ste z mojich oviec, ako som vám už povedal.

27 (HEM) צאני תשמענה את קולי ואני ידעתין ואחרי תלכנה׃
27 (ROH) Moje ovce čujú môj hlas, a ja ich znám, a nasledujú ma,

28 (HEM) ואני אתן להן חיי עולמים ולא תאבדנה לנצח ואיש לא יחטף אתהן מידי׃
28 (ROH) a ja im dávam večný život, a nezahynú na veky, a nikto ich nevytrhne z mojej ruky.

29 (HEM) האב אשר נתנן לי גדול הוא על כל ואיש לא יחטף אתהן מיד האב׃
29 (ROH) Môj Otec, ktorý mi ich dal, je väčší od všetkých, a nikto ich nemôže vytrhnúť z ruky môjho Otca.

30 (HEM) אני ואבי אחד אנחנו׃
30 (ROH) Ja a Otec sme jedno.

31 (HEM) אז ירימו היהודים כפעם בפעם אבנים לסקלו׃
31 (ROH) Vtedy zase zodvihli Židia kamene, aby ho ukameňovali.

32 (HEM) ויען אתם ישוע מעשים טובים רבים הראיתי אתכם מאת אבי על אי זה מן המעשים ההם תסקלני׃
32 (ROH) Ale Ježiš im odpovedal: Mnoho dobrých skutkov som vám ukázal od svojho Otca, pre ktorý z tých skutkov ma kameňujete?

33 (HEM) ויענו היהודים אתו לאמר על מעשה טוב לא נסקל אתך כי אם על גדפך את אלהים ועל כי אדם אתה ותעש את עצמך לאלהים׃
33 (ROH) Židia mu odpovedali: Za dobrý skutok ťa nekameňujeme, ale za rúhanie sa a preto, že ty súc človek robíš sa Bohom.

34 (HEM) ויען אתם ישוע הלא כתוב בתורתכם אני אמרתי אלהים אתם׃
34 (ROH) Ježiš im odpovedal: Či nie je napísané vo vašom zákone: Ja som povedal: Bohovia ste?

35 (HEM) הן קרא שם אלהים לאלה אשר היה דבר האלהים אליהם והכתוב לא יופר׃
35 (ROH) Ak tedy tých nazval bohmi, ku ktorým sa stalo slovo Božie, - a Písmo nemožno zrušiť -

36 (HEM) ואיך תאמרו על אשר קדשו האב ושלחו לעולם מגדף אתה יען אמרתי בן אלהים אני׃
36 (ROH) vy hovoríte tomu, ktorého posvätil Otec a poslal na svet, vraj rúhaš sa, pretože som povedal: Syn Boží som?

37 (HEM) אם לא אעשה את מעשי אבי אל תאמינו לי׃
37 (ROH) Ak nečiním skutkov svojeho Otca, neverte mi;

38 (HEM) ואם עשיתי ולא תאמינו לי האמינו נא למעשי למען תדעו ותאמינו כי בי האב ואני בו׃
38 (ROH) ale ak činím, aj keby ste mne neverili, verte tým skutkom, aby ste poznali a uverili, že je Otec vo mne a ja v Otcovi.

39 (HEM) אז ישובו ויבקשו לתפשו וימלט מידם׃
39 (ROH) Vtedy ho zase hľadeli jať, ale vyšiel z ich ruky.

40 (HEM) וילך וישב אל עבר הירדן אל המקום אשר הטביל שם יוחנן בתחלה וישב שם׃
40 (ROH) A zase odišiel za Jordán, na miesto, kde Ján najprv krstil, a zostal tam.

41 (HEM) ויבאו אליו רבים ויאמרו הנה יוחנן לא עשה אות אבל כל אשר דבר יוחנן על האיש הזה אמת היה׃
41 (ROH) A mnohí prišli za ním a hovorili, že Ján síce neurobil nijakého divu, ale vraj všetko, čo Ján povedal o tomto, bola pravda.

42 (HEM) ויאמינו בו רבים במקום ההוא׃
42 (ROH) A mnohí tam uverili v neho.


Jn 10, 1-42





Verš 9
אנכי הדלת איש כי יבוא בי יושע ובצאתו ובבואו ימצא מרעה׃
Jn 14:6 - ויאמר אליו ישוע אנכי הנני הדרך והאמת והחיים לא יבא איש אל האב כי אם על ידי׃

Verš 11
אנכי הוא הרעה הטוב הרעה הטוב יתן את נפשו בעד צאנו׃
Iz 40:11 - כרעה עדרו ירעה בזרעו יקבץ טלאים ובחיקו ישא עלות ינהל׃
Ez 34:23 - והקמתי עליהם רעה אחד ורעה אתהן את עבדי דויד הוא ירעה אתם והוא יהיה להן לרעה׃
Heb 13:20 - ואלהי השלום אשר בדם ברית עולם העלה מן המתים את רעה הצאן הגדול את ישוע אדנינו׃
1Pt 5:4 - והיה בהגלות שר הרעים תשאו עטרת הכבוד אשר לא תבל׃

Verš 12
והשכיר אשר לא רעה הוא והצאן לא לו הנה בראותו כי בא הזאב יעזב את הצאן ונס והזאב יחטף ויפיץ את הצאן׃
Za 11:16 - כי הנה אנכי מקים רעה בארץ הנכחדות לא יפקד הנער לא יבקש והנשברת לא ירפא הנצבה לא יכלכל ובשר הבריאה יאכל ופרסיהן יפרק׃

Verš 14
אני הרעה הטוב וידעתי את אשר לי ונודעתי לאשר לי׃
2Tim 2:19 - אך איתן הוא יסוד האלהים וזה חותמו ידע יהוה את אשר לו ועוד יסור מעול כל הקורא את שם המשיח׃

Verš 15
כאשר האב ידעני ואני ידעתי את האב ואת נפשי אתן בעד הצאן׃
Mt 11:27 - הכל נמסר לי מאת אבי ואין מכיר את הבן בלתי האב ואין מכיר את האב בלתי הבן ואשר יחפץ הבן לגלותו לו׃
Lk 10:22 - הכל נמסר לי מאת אבי ואין יודע מי הוא הבן בלתי האב ומי הוא האב בלתי הבן ואשר יחפץ הבן לגלותו לו׃
Jn 6:46 - לא כאלו ראה איש את האב בלתי הבא מאת האלהים הוא ראה את האלהים׃
Jn 7:29 - ואני ידעתיו כי מאתו אני והוא שלחני׃

Verš 16
וצאן אחרות יש לי אשר אינן מן המכלה הזאת ועלי לנהל גם אתן ותשמענה קולי והיה עדר אחד ורעה אחד׃
Ez 37:22 - ועשיתי אתם לגוי אחד בארץ בהרי ישראל ומלך אחד יהיה לכלם למלך ולא יהיה עוד לשני גוים ולא יחצו עוד לשתי ממלכות עוד׃

Verš 17
על כן אהב אתי אבי כי את נפשי אתן למען אשוב ואקחה׃
Iz 53:12 - לכן אחלק לו ברבים ואת עצומים יחלק שלל תחת אשר הערה למות נפשו ואת פשעים נמנה והוא חטא רבים נשא ולפשעים יפגיע׃

Verš 18
ואיש לא יקחנה מאתי כי אם אני מעצמי אתננה יש בידי לתת אתה ובידי לשוב לקחתה את המצוה הזאת לקחתי מעם אבי׃
Jn 2:19 - ויען ישוע ויאמר אליהם הרסו את ההיכל הזה ובשלשה ימים אקימנו׃

Verš 19
ותהי מחלקת גם בפעם הזאת בין היהודים על הדברים האלה׃
Jn 7:12 - ותהי תלונה רבה על אדותיו בתוך העם אלה אמרו טוב הוא ואלה אמרו לא כי מתעה הוא את העם׃
Jn 9:16 - ויאמרו מקצת הפרושים זה האיש לא מאלהים הוא כי לא ישמר את השבת ואחרים אמרו איכה יוכל איש חטא לעשות אתות כאלה ויהי ריב ביניהם׃

Verš 20
ויאמרו רבים מהם שד בו ומשגע הוא למה תשמעו אליו׃
Jn 7:20 - ויען העם ויאמר שד בקרבך מי מבקש להרגך׃
Jn 8:48 - אז יענו היהודים ויאמרו אליו הלא הטבנו אשר דברנו כי שמרוני אתה ושד בך׃
Jn 8:52 - ויאמרו אליו היהודים עתה ידענו כי שד בך הן אברהם והנביאים מתו ואתה אמרת אם ישמר איש את דברי לא יטעם מות לנצח׃

Verš 21
ואחרים אמרו לא כאלה ידבר איש אחוז שד היוכל שד לפקח עיני עורים׃
Ex 4:11 - ויאמר יהוה אליו מי שם פה לאדם או מי ישום אלם או חרש או פקח או עור הלא אנכי יהוה׃
Ž 94:9 - הנטע אזן הלא ישמע אם יצר עין הלא יביט׃
Ž 146:8 - יהוה פקח עורים יהוה זקף כפופים יהוה אהב צדיקים׃

Verš 23
ויתהלך ישוע במקדש באולם של שלמה׃
1Kr 6:3 - והאולם על פני היכל הבית עשרים אמה ארכו על פני רחב הבית עשר באמה רחבו על פני הבית׃
Sk 3:11 - ויהי הוא מחזיק בפטרוס וביוחנן וירץ אליהם כל העם אל האולם הנקרא אולם של שלמה וישתוממו׃
Sk 5:12 - ויעשו אתות ומופתים רבים בקרב העם על ידי השליחים וכלם נאספו לב אחד באולם של שלמה׃

Verš 25
ויען אתם ישוע הן אמרתי אליכם ולא האמנתם בי המעשים אשר אני עשה בשם אבי הם יעידו עלי׃
Jn 5:36 - ואני יש לי עדות גדולה מעדות יוחנן כי המעשים אשר נתן לי אבי להשלימם המעשים האלה אשר אני עשה מעידים עלי כי האב שלחני׃

Verš 27
צאני תשמענה את קולי ואני ידעתין ואחרי תלכנה׃
Jn 8:47 - אשר מאת האלהים הוא ישמע את דברי האלהים על כן אתם לא שמעתם כי אינכם מאת האלהים׃

Verš 28
ואני אתן להן חיי עולמים ולא תאבדנה לנצח ואיש לא יחטף אתהן מידי׃
Jn 6:39 - וזה רצון האב אשר שלחני כי כל אשר נתן לי לא יאבד לי כי אם אקימנו ביום האחרון׃
Jn 17:12 - בהיותי עמהם בעולם אני נצרתי אתם בשמך את אשר נתתם לי שמרתי ולא אבד מהם איש זולתי בן האבדון למלאת דבר הכתוב׃
Jn 18:9 - למלאת הדבר אשר אמר מאלה אשר נתת לי לא אבד לי אף אחד׃

Verš 30
אני ואבי אחד אנחנו׃
Iz 54:5 - כי בעליך עשיך יהוה צבאות שמו וגאלך קדוש ישראל אלהי כל הארץ יקרא׃
Jn 5:19 - ויען ישוע ויאמר אליהם אמן אמן אני אמר לכם לא יוכל הבן לעשות דבר מנפשו בלתי את אשר יראה את אביו עשה כי את אשר עשה הוא גם הבן יעשה כמהו׃
Jn 14:9 - ויאמר אליו ישוע זה כמה ימים אנכי אתכם ואתה פילפוס הטרם תדעני הראה אתי ראה את האב ולמה זה תאמר הראנו את האב׃
Jn 17:5 - ועתה פארני אתה אבי עמך בכבוד אשר היה לי עמך טרם היות העולם׃

Verš 31
אז ירימו היהודים כפעם בפעם אבנים לסקלו׃
Jn 8:59 - אז ירימו אבנים לרגם אתו וישוע התעלם ויצא מן המקדש ויעבר בתוכם עבור וחלוף׃
Jn 11:8 - ויאמרו אליו תלמידיו רבי עתה זה בקשו היהודים לסקלך ואתה תשוב שמה׃

Verš 33
ויענו היהודים אתו לאמר על מעשה טוב לא נסקל אתך כי אם על גדפך את אלהים ועל כי אדם אתה ותעש את עצמך לאלהים׃
Jn 5:18 - אז יוסיפו היהודים לבקש את נפשו כי מלבד אשר חלל את השבת עוד אמר כי האלהים הוא אביו וידמה לאלהים׃

Verš 34
ויען אתם ישוע הלא כתוב בתורתכם אני אמרתי אלהים אתם׃
Ž 82:6 - אני אמרתי אלהים אתם ובני עליון כלכם׃

Verš 36
ואיך תאמרו על אשר קדשו האב ושלחו לעולם מגדף אתה יען אמרתי בן אלהים אני׃
Jn 6:27 - אל תעמלו במאכל אשר יאבד כי אם במאכל הקים לחיי עולמים אשר בן האדם יתננו לכם כי בו חתם חותמו אביו האלהים׃
Jn 5:17 - ויען אתם ישוע אבי פעל עד עתה וגם אנכי פעל׃

Verš 37
אם לא אעשה את מעשי אבי אל תאמינו לי׃
Jn 15:24 - לולא עשיתי בתוכם את המעשים אשר איש זולתי לא עשה לא היה בהם חטא ועתה ראו וישנאו גם אתי גם את אבי׃

Verš 38
ואם עשיתי ולא תאמינו לי האמינו נא למעשי למען תדעו ותאמינו כי בי האב ואני בו׃
Jn 14:11 - האמינו לי כי אנכי באבי ואבי בי הוא ואם לא אך בגלל המעשים האמינו לי׃
Jn 17:21 - למען יהיו כלם אחד כאשר אתה אבי בי אתה ואני בך והיו גם המה בנו כאשר למען יאמין העולם כי אתה שלחתני׃

Verš 39
אז ישובו ויבקשו לתפשו וימלט מידם׃
Lk 4:29 - ויקומו וידיחו אותו אל מחוץ לעיר ויביאהו עד גב ההר אשר נבנתה עירם עליו למען השליכו מטה׃
Jn 8:59 - אז ירימו אבנים לרגם אתו וישוע התעלם ויצא מן המקדש ויעבר בתוכם עבור וחלוף׃

Verš 40
וילך וישב אל עבר הירדן אל המקום אשר הטביל שם יוחנן בתחלה וישב שם׃
Jn 1:28 - זאת היתה בבית עברה מעבר לירדן מקום אשר יוחנן מטביל שם׃
Jn 3:23 - וגם יוחנן היה טבל בעינון קרוב לשלם כי שמה מים לרב ויבאו ויטבלו׃

Jn 10,1 - Farizejskí predáci sa hrdo vystatovali, že sú pastiermi ľudu. V tomto podobenstve im Ježiš ukázal, že sú len nájomníkmi, najatými strážcami, ktorým vonkoncom nezáleží na zverenom stáde.

Jn 10,6 - Zaslepeným farizejom (9, 40). Nechápu, že podobenstvo mieri na nich.

Jn 10,10 - Večný život.

Jn 10,11 - Boh sám je pastierom svojho ľudu; v mesiášskych časoch on dá svojmu stádu pastiera (Ez 34, 1 n.). Keď Ježiš hovorí, že je dobrým pastierom, vindikuje si mesiášsku hodnosť.

Jn 10,14 - Nejde tu len o intelektuálne poznanie, ale o lásku. "Poznať" v Písme máva často tento rozmer.

Jn 10,16 - Iné ovce, to sú Nežidia, pohania. Božský pastier zruší všetky národnostné a rasové prekážky a utvorí z nich jedno duchovné stádo - Cirkev.

Jn 10,22 - Tieto sviatky boli v polovici decembra na pamiatku očistenia chrámu za Júdu Machabejského r. 165 pred Kristom.

Jn 10,23 - Bolo to veľké kryté stĺporadie na východnej strane chrámu. Pán sa ta uchýlil, lebo bolo sychravo, ako vôbec cez zimu v Palestíne.

Jn 10,29 - Doslovné znenie: "Čo mi dal môj Otec, je väčšie ako všetko."

Jn 10,30 - Veľmi závažné tvrdenie. Znamená, že Boh Otec a Ježiš sú bytostne jedno, majú tú istú spoločnú božskú prirodzenosť, hoci sa od seba odlišujú ako osoba od osoby.

Jn 10,34 - Ž 82, 6.Keď v Starom zákone Boh sám takto oslovuje svojich zástupcov, sudcov, o čo skôr sa Ježiš - podľa rabínskej doktríny - môže nazývať Božím Synom.