výhody registrácie

Príslovia

Biblia - Sväté písmo

(RIV - Talianský - Riveduta)

Prís 13, 1-25

1 (RIV) Il figliuol savio ascolta l’istruzione di suo padre, ma il beffardo non ascolta rimproveri.
1 (ROH) Múdry syn prijíma kázeň otcovu, ale posmievač nepočúva žehrania.

2 (RIV) Per il frutto delle sue labbra uno gode del bene, ma il desiderio dei perfidi è la violenza.
2 (ROH) Z ovocia svojich úst bude každý jesť dobré; ale duša tých, ktorí robia neverne, sa najie ukrutnosti.

3 (RIV) Chi custodisce la sua bocca preserva la propria vita; chi apre troppo le labbra va incontro alla rovina.
3 (ROH) Ten, kto strežie svoje ústa, ostríha svoju dušu; kto príliš roztvára svoje rty, na toho prijde zkaza.

4 (RIV) L’anima del pigro desidera, e non ha nulla, ma l’anima dei diligenti sarà soddisfatta appieno.
4 (ROH) Žiada si a nemá duša leňocha, a duša usilovných sa vytučí.

5 (RIV) Il giusto odia la menzogna, ma l’empio getta sugli altri vituperio ed onta.
5 (ROH) Spravedlivý nenávidí lživého slova, ale bezbožník sa zosmradí a bude sa hanbiť, až zrumenie.

6 (RIV) La giustizia protegge l’uomo che cammina nella integrità, ma l’empietà atterra il peccatore.
6 (ROH) Spravedlivosť strežie toho, ktorého cesta je bez úhony; ale bezbožnosť vyvráti toho, kto pácha hriech.

7 (RIV) C’è chi fa il ricco e non ha nulla; c’è chi fa il povero e ha di gran beni.
7 (ROH) Niekto sa robí bohatým a nemá ničoho; a zase niekto sa robí chudobným, a má mnoho majetku.

8 (RIV) La ricchezza d’un uomo serve come riscatto della sua vita, ma il povero non ode mai minacce.
8 (ROH) Výplatou duše človeka je jeho bohatstvo; ale chudobný nečuje žehrania.

9 (RIV) La luce dei giusti è gaia, ma la lampada degli empi si spegne.
9 (ROH) Svetlo spravedlivých svieti vesele, ale svieca bezbožných zhasne.

10 (RIV) Dall’orgoglio non vien che contesa, ma la sapienza è con chi dà retta ai consigli.
10 (ROH) Len pýchou pôsobí človek svár; ale u tých, ktorí sa radia, je múdrosť.

11 (RIV) La ricchezza male acquistata va scemando, ma chi accumula a poco a poco l’aumenta.
11 (ROH) Majetok, hriešne nadobudnutý, sa bude umenšovať; ale ten, kto sbiera rukou, rozmnoží.

12 (RIV) La speranza differita fa languire il cuore, ma il desiderio adempiuto è un albero di vita.
12 (ROH) Očakávanie, ktoré sa odťahuje, robí srdce chorým; ale splnená žiadosť je stromom života.

13 (RIV) Chi sprezza la parola si costituisce, di fronte ad essa, debitore, ma chi rispetta il comandamento sarà ricompensato.
13 (ROH) Ten, kto pohŕda slovom Božím, škodí sám sebe; ale tomu, kto sa bojí prikázania, bude odplatené.

14 (RIV) L’insegnamento del savio è una fonte di vita per schivare le insidie della morte.
14 (ROH) Naučenie múdreho je prameňom života, vyhnúť sa osídlam smrti.

15 (RIV) Buon senno procura favore, ma il procedere dei perfidi è duro.
15 (ROH) Dobrý rozum dodáva miloty; a cesta tých, ktorí robia neverne, je tvrdá.

16 (RIV) Ogni uomo accorto agisce con conoscenza, ma l’insensato fa sfoggio di follia.
16 (ROH) Každý opatrný robí umne; ale blázon rozprestiera bláznovstvo.

17 (RIV) Il messo malvagio cade in sciagure, ma l’ambasciatore fedele reca guarigione.
17 (ROH) Bezbožný posol padne do zlého, ale verný zvest je lekárstvom.

18 (RIV) Miseria e vergogna a chi rigetta la correzione, ma chi dà retta alla riprensione è onorato.
18 (ROH) Chudoba a hanba stihne toho, kto opúšťa kázeň; ale ten, kto zachováva pokarhanie, bude ctený.

19 (RIV) Il desiderio adempiuto è dolce all’anima, ma agl’insensati fa orrore l’evitare il male.
19 (ROH) Splnená túžba je sladká duši; ale bláznom je ohavnosťou odstúpiť od zlého.

20 (RIV) Chi va coi savi diventa savio, ma il compagno degl’insensati diventa cattivo.
20 (ROH) Ten, kto chodí s múdrymi, bude múdry; ale tomu, kto sa druží s bláznami, sa zle povodí.

21 (RIV) Il male perseguita i peccatori ma il giusto è ricompensato col bene.
21 (ROH) Hriešnikov bude prenasledovať zlé; ale spravedlivým odplatí Bôh dobrým.

22 (RIV) L’uomo buono lascia una eredità ai figli de’ suoi figli, ma la ricchezza del peccatore è riserbata al giusto.
22 (ROH) Dobrý zanecháva dedičstvo až synom synov, a majetok toho, kto hreší, je zachovaný spravedlivému.

23 (RIV) Il campo lavorato dal povero dà cibo in abbondanza, ma v’è chi perisce per mancanza di equità.
23 (ROH) Mnoho pokrmu je na čerstvo zoranej roli chudobných, a niekto hynie pre neporiadok.

24 (RIV) Chi risparmia la verga odia il suo figliuolo, ma chi l’ama, lo corregge per tempo.
24 (ROH) Ten, kto zdržuje svoj prút, nenávidí svojho syna; ale ten, kto ho miluje, kázni ho zavčasu.

25 (RIV) Il giusto ha di che mangiare a sazietà, ma il ventre degli empi manca di cibo.
25 (ROH) Spravedlivý jie do sýtosti svojej duše; ale život bezbožníkov trpí nedostatkom.


Prís 13, 1-25





Verš 2
Per il frutto delle sue labbra uno gode del bene, ma il desiderio dei perfidi è la violenza.
Prís 12:14 - Per il frutto della sua bocca l’uomo è saziato di beni, e ad ognuno è reso secondo l’opera delle sue mani.

Verš 6
La giustizia protegge l’uomo che cammina nella integrità, ma l’empietà atterra il peccatore.
Prís 10:29 - La via dell’Eterno è una fortezza per l’uomo integro, ma una rovina per gli operatori d’iniquità.
Prís 11:3 - L’integrità degli uomini retti li guida, ma la perversità dei perfidi è la loro rovina.
Prís 11:5 - La giustizia dell’uomo integro gli appiana la via, ma l’empio cade per la sua empietà.

Verš 7
C’è chi fa il ricco e non ha nulla; c’è chi fa il povero e ha di gran beni.
Prís 12:9 - E’ meglio essere in umile stato ed avere un servo, che fare il borioso e mancar di pane.

Verš 9
La luce dei giusti è gaia, ma la lampada degli empi si spegne.
Prís 4:18 - ma il sentiero dei giusti è come la luce che spunta e va vie più risplendendo, finché sia giorno perfetto.
Jób 18:5 - Sì, la luce dell’empio si spegne, e la fiamma del suo fuoco non brilla.
Jób 21:17 - Quando avvien mai che la lucerna degli empi si spenga, che piombi loro addosso la ruina, e che Dio, nella sua ira, li retribuisca di pene?

Verš 11
La ricchezza male acquistata va scemando, ma chi accumula a poco a poco l’aumenta.
Prís 10:2 - I tesori d’empietà non giovano, ma la giustizia libera dalla morte.
Prís 20:21 - L’eredità acquistata troppo presto da principio, alla fine non sarà benedetta.

Verš 12
La speranza differita fa languire il cuore, ma il desiderio adempiuto è un albero di vita.
Prís 13:19 - Il desiderio adempiuto è dolce all’anima, ma agl’insensati fa orrore l’evitare il male.

Verš 14
L’insegnamento del savio è una fonte di vita per schivare le insidie della morte.
Prís 10:11 - La bocca del giusto è una fonte di vita, ma la bocca degli empi nasconde violenza.
Prís 14:27 - Il timor dell’Eterno è fonte di vita e fa schivare le insidie della morte.

Verš 16
Ogni uomo accorto agisce con conoscenza, ma l’insensato fa sfoggio di follia.
Prís 12:23 - L’uomo accorto nasconde quello che sa, ma il cuor degli stolti proclama la loro follia.
Prís 15:2 - La lingua dei savi è ricca di scienza, ma la bocca degli stolti sgorga follia.

Verš 22
L’uomo buono lascia una eredità ai figli de’ suoi figli, ma la ricchezza del peccatore è riserbata al giusto.
Jób 15:29 - Ei non s’arricchirà, la sua fortuna non sarà stabile; né le sue possessioni si stenderanno sulla terra.
Jób 27:17 - li ammucchia, sì, ma se ne vestirà il giusto, e l’argento l’avrà come sua parte l’innocente.

Verš 23
Il campo lavorato dal povero dà cibo in abbondanza, ma v’è chi perisce per mancanza di equità.
Prís 12:11 - Chi coltiva la sua terra avrà pane da saziarsi, ma chi va dietro ai fannulloni e privo di senno.
Prís 18:9 - Anche colui ch’è infingardo nel suo lavoro è fratello del dissipatore.

Verš 24
Chi risparmia la verga odia il suo figliuolo, ma chi l’ama, lo corregge per tempo.
Prís 23:13 - Non risparmiare la correzione al fanciullo; se lo batti con la verga, non ne morrà;

Verš 25
Il giusto ha di che mangiare a sazietà, ma il ventre degli empi manca di cibo.
Ž 34:10 - I leoncelli soffron penuria e fame, ma quelli che cercano l’Eterno non mancano d’alcun bene.
Ž 37:3 - Confidati nell’Eterno e fa’ il bene; abita il paese e coltiva la fedeltà.

Pris 13,3 - Porov. 10,19; 21,23.

Pris 13,8 - O možnostiach výkupného porov. Ex 21,22; Lv 27,1–7; Dt 22,19.

Pris 13,13 - Vo Vulg je tu dvojverš, ktorý nie je v pôvodine; v LXX je za 9. veršom."Neúprimné duše blúdia v neprávostiach,spravodliví sú však sústrastní a milosrdní."

Pris 13,19 - Nečakaný myšlienkový prechod v dvojverši je znakom, že sa tu azda v pôvodine nejaký verš stratil.