výhody registrácie

Príslovia

Biblia - Sväté písmo

(RV - Španielský - Reina Valera)

Prís 13, 1-25

1 (RV) EL hijo sabio toma el consejo del padre: Mas el burlador no escucha las reprensiones.
1 (KAT) Múdry syn (sa rád podrobuje) otcovej disciplíne, posmievač zasa nedbá na hromovanie.

2 (RV) Del fruto de su boca el hombre comerá bien: Mas el alma de los prevaricadores hallará mal.
2 (KAT) Dobrý (smie) požívať z ovocia spravodlivosti, vierolomníci však bažia po násilenstve.

3 (RV) El que guarda su boca guarda su alma: Mas el que mucho abre sus labios tendrá calamidad.
3 (KAT) Ten, kto si dáva pozor na ústa, je strážcom svojho života, kto však rozdrapuje svoje pery, tomu (hrozí) pohroma.

4 (RV) Desea, y nada alcanza el alma del perezoso: Mas el alma de los diligentes será engordada.
4 (KAT) Duša lenivca je plná túžob, ale bezvýsledných, baženie usilovných sa však do sýtosti ukojí.

5 (RV) El justo aborrece la palabra de mentira: Mas el impío se hace odioso é infame.
5 (KAT) Spravodlivému (človeku) sa hnusí činnosť nečestná, bezbožný sa však (uvrhuje) do hanby a potupy.

6 (RV) La justicia guarda al de perfecto camino: Mas la impiedad trastornará al pecador.
6 (KAT) Spravodlivosť je strážcom bezúhonnej cesty, bohaprázdnosť však povaľuje (toho, kto sa dopúšťa) hriechu.

7 (RV) Hay quienes se hacen ricos, y no tienen nada: Y hay quienes se hacen pobres, y tienen muchas riquezas.
7 (KAT) Niekto sa robí bohatým, a nemá ničoho, (iný) sa robí chudobným, a (vládne) veľkým majetkom.

8 (RV) La redención de la vida del hombre son sus riquezas: Pero el pobre no oye censuras.
8 (KAT) Výkupné za život má človek vo svojom bohatstve, bedár však nepočúva vyhrážky.

9 (RV) La luz de los justos se alegrará: Mas apagaráse la lámpara de los impíos.
9 (KAT) Svetlo spravodlivých veselo (plápolá), zatiaľ čo lampáš bezbožných zhasína.

10 (RV) Ciertamente la soberbia parirá contienda: Mas con los avisados es la sabiduría.
10 (KAT) Pýchou sa vyvoláva iba roztržka, tí však, čo správajú sa radou, (pridržiavajú sa) múdrosti.

11 (RV) Disminuiránse las riquezas de vanidad: Empero multiplicará el que allega con su mano.
11 (KAT) Ľahko nadobudnutý majetok sa rozplynie, ten však, kto zbiera po hŕstke, dopracuje sa bohatstva.

12 (RV) La esperanza que se prolonga, es tormento del corazón: Mas árbol de vida es el deseo cumplido.
12 (KAT) Očakávanie, ktoré sa preťahuje, núti srdce chorľavieť, splnená túžba je však stromom života.

13 (RV) El que menosprecia la palabra, perecerá por ello: Mas el que teme el mandamiento, será recompensado.
13 (KAT) Kto (dobrým) slovom pohŕda, ten škodí sebe samému, kto si však váži prikázanie, tomu sa dostane odplaty.

14 (RV) la ley del sabio es manantial de vida, Para apartarse de los lazos de la muerte.
14 (KAT) Náuka mudrca je zdrojom života, aby sa vyhlo slučkám, (ktoré nastrojila) smrť.

15 (RV) El buen entendimiento conciliará gracia: Mas el camino de los prevaricadores es duro.
15 (KAT) Dobrý rozum získava náklonnosť, púť pohŕdačov je však tvrdá (ako štrk).

16 (RV) Todo hombre cuerdo obra con sabiduría: Mas el necio manifestará necedad.
16 (KAT) Rozvážny (človek) všetko robí s rozvahou, blázon sa však bláznovstvom vystavuje na obdiv.

17 (RV) El mal mensajero caerá en mal: Mas el mensajero fiel es medicina.
17 (KAT) Neverný posol uvrhuje v nešťastie, lež verný posol (je ako) liek.

18 (RV) Pobreza y vergüenza tendrá el que menosprecia el consejo: Mas el que guarda la corrección, será honrado.
18 (KAT) Chudoba s hanbou (postihujú človeka), čo nedbá na disciplínu, ten však, kto pripúšťa si k srdcu pokarhanie, bude vážený.

19 (RV) El deseo cumplido deleita el alma: Pero apartarse del mal es abominación á los necios.
19 (KAT) Splnená túžba lahodí, lež bláznom je odporné vyhýbať sa zlu.

20 (RV) El que anda con los sabios, sabio será; Mas el que se allega á los necios, será quebrantado.
20 (KAT) Kto chodí s múdrymi, ten zmúdrie (popri nich), druhovi bláznov sa však plano povodí.

21 (RV) Mal perseguirá á los pecadores: Mas á los justos les será bien retribuído.
21 (KAT) Hriešnikov stíha nešťastie, spravodlivých však odmeňuje dobrým (Pán).

22 (RV) El bueno dejará herederos á los hijos de los hijos; Y el haber del pecador, para el justo está guardado.
22 (KAT) Dobrý (človek) porúča detným deťom dedičstvo, no hriešnikov majetok sa uschová spravodlivému.

23 (RV) En el barbecho de los pobres hay mucho pan: Mas piérdese por falta de juicio.
23 (KAT) Je veľa chleba na prielohu chudobných, bohatstvo sa však tratí nespravodlivosťou.

24 (RV) El que detiene el castigo, á su hijo aborrece: Mas el que lo ama, madruga á castigarlo.
24 (KAT) Kto ľutuje svoj prút, ten nemá svojho syna rád, kto ho však miluje, ten ho priúča na trestanie zavčasu.

25 (RV) El justo come hasta saciar su alma: Mas el vientre de los impíos tendrá necesidad.
25 (KAT) Spravodlivý sa môže najesť dosýta, lež brucho bezbožných biedu trie.


Prís 13, 1-25





Verš 2
Del fruto de su boca el hombre comerá bien: Mas el alma de los prevaricadores hallará mal.
Prís 12:14 - El hombre será harto de bien del fruto de su boca: Y la paga de las manos del hombre le será dada.

Verš 6
La justicia guarda al de perfecto camino: Mas la impiedad trastornará al pecador.
Prís 10:29 - Fortaleza es al perfecto el camino de Jehová: Mas espanto es á los que obran maldad.
Prís 11:3 - La integridad de los rectos los encaminará: Mas destruirá á los pecadores la perversidad de ellos.
Prís 11:5 - La justicia del perfecto enderezará su camino: mas el impío por su impiedad caerá.

Verš 7
Hay quienes se hacen ricos, y no tienen nada: Y hay quienes se hacen pobres, y tienen muchas riquezas.
Prís 12:9 - Mejor es el que es menospreciado y tiene servidores, Que el que se precia, y carece de pan.

Verš 9
La luz de los justos se alegrará: Mas apagaráse la lámpara de los impíos.
Prís 4:18 - Mas la senda de los justos es como la luz de la aurora, Que va en aumento hasta que el día es perfecto.
Jób 18:5 - Ciertamente la luz de los impíos será apagada, Y no resplandecerá la centella de su fuego.
Jób 21:17 - Oh cuántas veces la lámpara de los impíos es apagada, Y viene sobre ellos su quebranto, Y Dios en su ira les reparte dolores!

Verš 11
Disminuiránse las riquezas de vanidad: Empero multiplicará el que allega con su mano.
Prís 10:2 - Los tesoros de maldad no serán de provecho: Mas la justicia libra de muerte.
Prís 20:21 - La herencia adquirida de priesa al principio, Aun su postrimería no será bendita.

Verš 12
La esperanza que se prolonga, es tormento del corazón: Mas árbol de vida es el deseo cumplido.
Prís 13:19 - El deseo cumplido deleita el alma: Pero apartarse del mal es abominación á los necios.

Verš 14
la ley del sabio es manantial de vida, Para apartarse de los lazos de la muerte.
Prís 10:11 - Vena de vida es la boca del justo: Mas violencia cubrirá la boca de los impíos.
Prís 14:27 - El temor de Jehová es manantial de vida, Para apartarse de los lazos de la muerte.

Verš 16
Todo hombre cuerdo obra con sabiduría: Mas el necio manifestará necedad.
Prís 12:23 - El hombre cuerdo encubre la ciencia: Mas el corazón de los necios publica la necedad.
Prís 15:2 - La lengua de los sabios adornará la sabiduría: Mas la boca de los necios hablará sandeces.

Verš 22
El bueno dejará herederos á los hijos de los hijos; Y el haber del pecador, para el justo está guardado.
Jób 15:29 - No enriquecerá, ni será firme su potencia, Ni extenderá por la tierra su hermosura.
Jób 27:17 - Habrála él preparado, mas el justo se vestirá, Y el inocente repartirá la plata.

Verš 23
En el barbecho de los pobres hay mucho pan: Mas piérdese por falta de juicio.
Prís 12:11 - El que labra su tierra, se hartará de pan: Mas el que sigue los vagabundos es falto de entendimiento.
Prís 18:9 - También el que es negligente en su obra Es hermano del hombre disipador.

Verš 24
El que detiene el castigo, á su hijo aborrece: Mas el que lo ama, madruga á castigarlo.
Prís 23:13 - No rehuses la corrección del muchacho: Porque si lo hirieres con vara, no morirá.

Verš 25
El justo come hasta saciar su alma: Mas el vientre de los impíos tendrá necesidad.
Ž 34:10 - Los leoncillos necesitaron, y tuvieron hambre; Pero los que buscan á Jehová, no tendrán falta de ningún bien.
Ž 37:3 - Espera en Jehová, y haz bien; Vivirás en la tierra, y en verdad serás alimentado.

Pris 13,3 - Porov. 10,19; 21,23.

Pris 13,8 - O možnostiach výkupného porov. Ex 21,22; Lv 27,1–7; Dt 22,19.

Pris 13,13 - Vo Vulg je tu dvojverš, ktorý nie je v pôvodine; v LXX je za 9. veršom."Neúprimné duše blúdia v neprávostiach,spravodliví sú však sústrastní a milosrdní."

Pris 13,19 - Nečakaný myšlienkový prechod v dvojverši je znakom, že sa tu azda v pôvodine nejaký verš stratil.