výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(KAT - Katolícky preklad)

Ž 69, 1-37

1 (KAT) Zbormajstrovi. Na nápev „Ľalia“. Dávidov žalm.
1 (ROH) Náčelníkovi speváckeho sboru na nápev: Ľalie. Dávidov.

2 (KAT) Zachráň ma, Bože, lebo voda mi vystúpila až po krk.
2 (ROH) Zachráň ma, Bože, lebo mi došly vody až po dušu.

3 (KAT) V bezodnom bahne viaznem a nemám pevnej pôdy pod nohami, dostal som sa do hlbín vôd a zalieva ma príval.
3 (ROH) Hrúžam sa v hlbokom bahne, a nieto na čom zastať. Vošiel som do hlbín vôd, a zalial ma valiaci sa prúd.

4 (KAT) Ustatý som od volania, hrdlo mi zachríplo. Unavili sa mi oči, čo tak vyzerám svojho Boha.
4 (ROH) Ustal som od svojho volania; moje hrdlo vyschlo; moje oči zomdlely, kým očakávam na svojho Boha.

5 (KAT) Viac než mám vlasov na hlave, je tých, čo ma bez príčiny nenávidia. Mocnejší sú tí, čo ma prenasledujú, sú to nepriatelia klamárski; musel som vrátiť, čo som neulúpil.
5 (ROH) Tých, ktorí ma nenávidia bez príčiny, je viac ako vlasov na mojej hlave. Zmocneli tí, ktorí sa usilujú ma zničiť, moji lživí nepriatelia. Čoho som neulúpil, mám potom vrátiť.

6 (KAT) Bože, ty poznáš moju pochabosť a moje poklesky nie sú ti skryté.
6 (ROH) Bože, ty znáš môj nerozum, a moje previnenia nie sú skryté pred tebou.

7 (KAT) Nech sa nemusia pýriť pre mňa tí, čo dúfajú v teba, Pane, Bože zástupov. Nech sa nemusia hanbiť pre mňa tí, čo ťa hľadajú, Bože Izraela.
7 (ROH) Nech sa nehanbia pre mňa tí, ktorí očakávajú na teba, Pane, Hospodine Zástupov; nech sa nestydia mojou vinou tí, ktorí ťa hľadajú, ó, Bože Izraelov!

8 (KAT) Pre teba znášam potupu a hanba mi pokrýva tvár.
8 (ROH) Lebo pre teba nesiem pohanenie, pre teba pokryl stud moju tvár.

9 (KAT) Svojim bratom som sa stal cudzincom a synom svojej matky neznámym.
9 (ROH) Cudzím som sa stal svojim bratom a neznámym svojej matky synom.

10 (KAT) Stravuje ma horlivosť za tvoj dom, padajú na mňa urážky tých, čo ťa urážajú.
10 (ROH) Lebo ma zožiera horlivosť za tvoj dom, a hanenia haniacich teba padly na mňa.

11 (KAT) V pôstoch som si dušu vyplakal, no aj to mi bolo na potupu.
11 (ROH) Ak plačem trápiac pôstom svoju dušu, je mi to na potupu.

12 (KAT) I vrecovinu som si obliekol a príslovečným som sa stal.
12 (ROH) A keď miesto rúcha beriem na seba smútočné vrece, vtedy som im porekadlom.

13 (KAT) Utŕhajú si zo mňa tí, čo vysedávajú v bráne, a pri víne pospevujú o mne pijani.
13 (ROH) Zlé hovoria o mne tí, ktorí sedia v bráne, a pesničkou k hudbe som tým, ktorí pijú opojný nápoj.

14 (KAT) Ale ja, Pane, obraciam sa modlitbou k tebe v tomto čase milosti. Vypočuj ma, Bože, pre svoju veľkú dobrotu, pre svoju vernosť mi pomôž.
14 (ROH) Ale ja k tebe odosielam svoju modlitbu, Hospodine; nech je to príjemný čas; Bože, pre mnohú svoju milosť ozvi sa mi, pre vernosť svojho spasenia.

15 (KAT) Vytrhni ma z bahna, aby som sa nepohrúžil doň, a budem vytrhnutý z moci svojich nenávistníkov i z hlbokých vôd.
15 (ROH) Vytrhni ma z blata, aby som sa nepohrúžil! Nech som vytrhnutý od tých, ktorí ma nenávidia, a z hlbokostí vôd.

16 (KAT) Nech ma nezatopí príval vôd, nech ma nepohltí hlbina a priepasť nezavrie nado mnou pažerák.
16 (ROH) Nech ma nezaleje valiaci sa prúd vody, nech ma nepohltí hlbina, a nech nezavrie jama nado mnou svojich úst!

17 (KAT) Vyslyš ma, Pane, veď si dobrotivý a láskavý; pre svoje veľké milosrdenstvo pohliadni na mňa.
17 (ROH) Ozvi sa mi, Hospodine, lebo je dobrá tvoja milosť. Podľa množstva svojho milosrdenstva pohliadni na mňa!

18 (KAT) Neodvracaj tvár od svojho služobníka, veď, hľa, trpím; čím skôr ma vyslyš.
18 (ROH) A neskrývaj svojej tvári pred svojím služobníkom, lebo mi je úzko. Rýchle sa mi ohlás.

19 (KAT) Príď ku mne a zachráň ma, so zreteľom na mojich nepriateľov ma vysloboď.
19 (ROH) Priblíž sa mojej duši; vyprosti ju! Vykúp ma pre mojich nepriateľov!

20 (KAT) Ty poznáš moju potupu, moju hanbu i moje zneuctenie. Ty vidíš všetkých, čo ma sužujú.
20 (ROH) Ty znáš moje pohanenie, moju hanbu a môj stud; pred tebou sú všetci moji protivníci.

21 (KAT) Potupa mi zlomila srdce a ochabol som. Čakal som, že dakto bude mať so mnou súcit, no takého som nestretol; čakal som, že dakto ma poteší, ale taký sa nenašiel.
21 (ROH) Pohanenie skrúšilo moje srdce, a preto som zronený. Keď čakám, že ma niekto poľutuje, nieto nikoho, a keď čakám na tešiteľov, nenachádzam ich.

22 (KAT) Do jedla mi dali žlče, a keď som bol smädný, napojili ma octom.
22 (ROH) Ale mi dali miesto pokrmu žlče, a v mojej žízni ma napájali octom.

23 (KAT) Nech sa im ich stôl stane nástrahou, odplatou a pohoršením.
23 (ROH) Nech im je ich stôl pred nimi osídlom a ich pokojnému životu bezstarostnému smečkou.

24 (KAT) Nech sa im oči zatemnia, aby nevideli, a nech v bedrách oslabnú navždy.
24 (ROH) Nech sa zatmia ich oči tak, aby nevideli, a daj to, aby sa ich bedrá stále klátily od bremena.

25 (KAT) Vylej na nich svoje rozhorčenie, nech ich zachváti páľava tvojho hnevu.
25 (ROH) Vylej na nich svoj prudký hnev, a nech ich dostihne páľa tvojho hnevu!

26 (KAT) Nech spustne ich táborisko a v ich stanoch nech nemá kto bývať.
26 (ROH) Ich príbytok nech je pustý a nech nie je nikoho, kto by býval v ich stánoch;

27 (KAT) Lebo prenasledujú toho, koho si ty udrel, a množia bolesti tomu, koho si zranil.
27 (ROH) lebo prenasledujú toho, ktorého si ty zbil, a rozprávajú o bolesti tvojich smrteľne zranených.

28 (KAT) K ich neprávosti pridaj neprávosť, nech nevojdú do tvojej spravodlivosti.
28 (ROH) Pridaj neprávosť k ich neprávosti, a nech nevojdú do tvojej spravedlivosti.

29 (KAT) Nech sú vytretí z knihy žijúcich a nech nie sú zapísaní medzi spravodlivými.
29 (ROH) Nech sú vytretí z knihy života a nech nie sú zapísaní spolu so spravedlivými!

30 (KAT) Som úbožiak, plný bolesti; tvoja pomoc, Bože, ma pozdvihne.
30 (ROH) A ja, keď aj som biedny a sovrený bolesťou, tvoje spasenie, Bože, ma vyvýši.

31 (KAT) Piesňou chcem Božie meno osláviť a velebiť ho chválospevmi.
31 (ROH) Budem chváliť meno Božie piesňou a zvelebovať ho budem vďakou.

32 (KAT) A Pánovi to bude milšie, ako keby som obetoval býka, ako keby som obetoval junca, ktorému rastú rožky a ratice.
32 (ROH) A to bude príjemnejšie Hospodinovi ako vôl, ako rohatý junec s rozdeleným kopytom.

33 (KAT) Nech zvedia o tom ponížení a nech sa potešia; hľadajte Boha a srdce vám oživne.
33 (ROH) Keď to uvidia biedni, budú sa radovať, a vám, ktorí hľadáte Boha, ožije vaše srdce.

34 (KAT) Lebo Pán vypočuje chudobných a nepohŕda svojimi, keď sú v zajatí.
34 (ROH) Lebo Hospodin počuje chudobných a neopovrhuje svojimi väzňami.

35 (KAT) Nech ho chvália nebesia i zem, moria a všetko, čo sa hýbe v nich.
35 (ROH) Nech ho chvália nebesia i zem, moria i všetko, čo sa hemží v nich.

36 (KAT) Lebo Boh zachráni Sion a vybuduje mestá Júdove; usadia sa tam a budú ich majetkom.
36 (ROH) Pretože Bôh zachráni Sion a vystaví mestá Judska, a budú tam bývať, a ňou, zemou, budú vládnuť dedične.

37 (KAT) A zdedia ho potomci jeho služobníkov a tí, čo milujú jeho meno, budú v ňom prebývať.
37 (ROH) A semeno jeho služobníkov ju zdedia, a tí, ktorí milujú jeho meno, budú bývať v nej.


Ž 69, 1-37





Verš 9
Svojim bratom som sa stal cudzincom a synom svojej matky neznámym.
Jn 2:17 - Jeho učeníci si spomenuli, že je napísané: „Strávi ma horlivosť za tvoj dom.“
Rim 15:3 - Veď ani Kristus nehľadal záľubu v sebe, ale ako je napísané: „Padajú na mňa urážky tých, čo teba urážajú.“

Verš 25
Vylej na nich svoje rozhorčenie, nech ich zachváti páľava tvojho hnevu.
Sk 1:20 - Lebo v knihe Žalmov je napísané: »Jeho príbytok nech spustne a nech niet nikoho, kto by v ňom býval,« a: »Jeho úrad nech prevezme iný.«

Verš 21
Potupa mi zlomila srdce a ochabol som. Čakal som, že dakto bude mať so mnou súcit, no takého som nestretol; čakal som, že dakto ma poteší, ale taký sa nenašiel.
Mt 27:34 - Dali mu piť víno zmiešané so žlčou. Ale keď ho ochutnal, nechcel piť.
Mt 27:48 - Jeden z nich hneď odbehol, vzal špongiu, naplnil ju octom, nastokol na trstinu a dával mu piť.
Mk 15:23 - Dávali mu víno zmiešané s myrhou, ale on ho neprijal.
Jn 19:28 - Potom Ježiš vo vedomí, že je už všetko dokonané, povedal, aby sa splnilo Písmo: „Žíznim.“

Verš 22
Do jedla mi dali žlče, a keď som bol smädný, napojili ma octom.
Rim 11:9 - A Dávid hovorí: „Nech sa im ich stôl stane nástrahou a pascou, pohoršením a odplatou.

Verš 23
Nech sa im ich stôl stane nástrahou, odplatou a pohoršením.
Iz 6:9 - Riekol: „Choď a povedz tomu ľudu: Čujteže, čujte, no nerozumejte, viďteže, viďte, no nepoznávajte!
Iz 29:10 - Lebo Pán vylial na vás ducha závratu a zavrel vaše oči, prorokov, zahalil vaše hlavy, vidcov.
Iz 44:18 - Nevedia a nechápu, lebo majú zaslepené oči, že nevidia a ich srdcia nechápu.
Rim 11:10 - Nech sa im oči zatemnia, aby nevideli, a ich chrbát navždy zohni!“

Z 69 - Ako svedčí nadpis, žalm je od Dávida, čo potvrdzuje aj sv. Pavol (Rim 11,9) a sv. Lukáš (Sk 1,16.20). Mesiášsku povahu žalmu potvrdzujú novozákonné citácie.

Z 69,5 - "Musel som vrátiť, čo som neulúpil" - azda príslovie na potvrdenie vlastnej neviny. Takto mohol hovoriť Mesiáš, ktorý naozaj trpel nevinne.

Z 69,12 - Trpiteľ si obliekol "vrecovinu", jednoduchý oblek z kozej srsti. Izraeliti ho nosievali na znak smútku a pokánia (Ž 30,12; 35,13; porov. Jn 3,5.6.8).

Z 69,22 - "Žlč - ró'š" v hebrejčine označuje aj rastlinu, ktorej šťava je horká a jedovatá (Mt 27,34; Mk 15,23).

Z 69,23-28 - V týchto veršoch žalmista žiada podľa práva odvety (lex talionis), ktoré v SZ platilo za všeobecnú normu (Ex 21,12.23-25; Lv 24,17-21), tresty, ktoré uvalili na seba svojím prečinom. Lež Nový zákon nahrádza tento spravodlivý zákon zákonom lásky. Ježiš sa na kríži modlil za všetkých, aj za svojich nepriateľov a vrahov.