| ŽalmyBiblia - Sväté písmo(LS - Francúzsky - Louis Segond) | Ž 67, 1-7 |
1 (LS) Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique. Que Dieu ait pitié de nous et qu'il nous bénisse, Qu'il fasse luire sur nous sa face, -Pause.
2 (LS) Afin que l'on connaisse sur la terre ta voie, Et parmi toutes les nations ton salut!
3 (LS) Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.
4 (LS) Les nations se réjouissent et sont dans l'allégresse; Car tu juges les peuples avec droiture, Et tu conduis les nations sur la terre. -Pause.
5 (LS) Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.
6 (LS) La terre donne ses produits; Dieu, notre Dieu, nous bénit.
7 (LS) Dieu, nous bénit, Et toutes les extrémités de la terre le craignent.
| | Ž 67, 1-7 |
Verš 1
Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique. Que Dieu ait pitié de nous et qu'il nous bénisse, Qu'il fasse luire sur nous sa face, -Pause.
Nm 6:25 - Que l'Eternel fasse luire sa face sur toi, et qu'il t'accorde sa grâce!
Ž 4:6 - Plusieurs disent: Qui nous fera voir le bonheur? Fais lever sur nous la lumière de ta face, ô Eternel!
Z 67,2 - Slovami 2. verša kňaz denne na konci raňajšej a večernej modlitby požehnával ľud (Nm 6,24-26). Požehnanie pochádza ešte z Áronových čias a v našom žalme je len premena 2. osoby na 1.