výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(KJV - Anglický - King James)

Ž 6, 1-11

1 (KJV) O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
1 (ROH) Náčelníkovi speváckeho sboru na neginót; na nápev: Ôsma... Žalm Dávidov.

2 (KJV) Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed.
2 (ROH) Hospodine, nekáraj ma vo svojom hneve a netresci ma vo svojej prchlivosti!

3 (KJV) My soul is also sore vexed: but thou, O LORD, how long?
3 (ROH) Zmiluj sa nado mnou, Hospodine, lebo som zomdlený; uzdrav ma, Hospodine, lebo moje kosti sa chvejú zdesením;

4 (KJV) Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for thy mercies' sake.
4 (ROH) aj moja duša sa veľmi chveje. A ty, ó, Hospodine, dokedy?!-

5 (KJV) For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks?
5 (ROH) Navráť sa zase, Hospodine, vytrhni moju dušu; zachráň ma pre svoju milosť.

6 (KJV) I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
6 (ROH) Lebo v smrti nieto rozpomienky na teba, a kto ťa bude oslavovať v hrobe?!

7 (KJV) Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.
7 (ROH) Ustal som vo svojom úpení; každú noc máčam svoju posteľ slzami, slzami polievam svoje ležište.

8 (KJV) Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping.
8 (ROH) Moja tvár uvädla od trápenia, zostárla pre všetkých a tak mnohých mojich protivníkov.

9 (KJV) The LORD hath heard my supplication; the LORD will receive my prayer.
9 (ROH) Odstúpte odo mňa všetci, ktorí páchate neprávosť, lebo Hospodin počul hlas môjho plaču,

10 (KJV) Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly.
10 (ROH) áno, počul Hospodin moju pokornú prosbu; Hospodin prijal moju modlitbu.

11 ----
11 (ROH) Hanbiť sa budú a zdesení súc budú sa veľmi triasť všetci moji nepriatelia. Nazpät sa obrátia a budú sa hanbiť razom.


Ž 6, 1-11





Verš 8
Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping.
Mt 7:23 - And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity.
Mt 25:41 - Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels:
Lk 13:27 - But he shall say, I tell you, I know you not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity.

Verš 1
O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
Ž 38:1 - O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.

Z 6 - Prvý zo siedmich kajúcich žalmov (32; 38; 51; 102; 130; 143).

Z 6,6 - Tu treba spomenúť, že v časoch žalmistu zjavenie o posledných veciach človeka (o smrti, súde, treste) nebolo ešte ukončené. Izraeliti síce verili v nesmrteľnosť duše, ale ich pochop o položení duší po smrti bol nedokonalý. Vedeli iba toľko, že duše zomretých boli v podsvetí - šeóle, na temnom a smutnom mieste. Žili síce, ale to nebol život, to bolo živorenie.

Z 6,8 - Pod nepriateľmi máme rozumieť všetko, čo je nepriateľské našej spáse a čo nás môže viesť k zlu.