výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(LS - Francúzsky - Louis Segond)

Ž 57, 1-12

1 (LS) Au chef des chantres. Ne détruis pas. Hymne de David. Lorsqu'il se réfugia dans la caverne, poursuivi par Saül. Aie pitié de moi, ô Dieu, aie pitié de moi! Car en toi mon âme cherche un refuge; Je cherche un refuge à l'ombre de tes ailes, Jusqu'à ce que les calamités soient passées.
1 (ROH) Náčelníkovi speváckeho sboru na nápev: Nezahub! Zlatý žalm Dávidov. Z času, keď utekal pred Saulom a bol sa skryl v jaskyni.

2 (LS) Je crie au Dieu Très-Haut, Au Dieu qui agit en ma faveur.
2 (ROH) Zmiluj sa nado mnou, ó, Bože, zmiluj sa nado mnou, lebo sa k tebe utieka moja duša, a nech sa utečiem do tône tvojich krýdel dokiaľ neprejde zkaza.

3 (LS) Il m'enverra du ciel le salut, Tandis que mon persécuteur se répand en outrages; -Pause. Dieu enverra sa bonté et sa fidélité.
3 (ROH) Volám na Najvyššieho Boha, na silného Boha, ktorý dokonáva za mňa.

4 (LS) Mon âme est parmi des lions; Je suis couché au milieu de gens qui vomissent la flamme, Au milieu d'hommes qui ont pour dents la lance et les flèches, Et dont la langue est un glaive tranchant.
4 (ROH) Pošle z nebies a zachráni ma, potupí toho, ktorý dychtí, aby ma pohltil. Sélah. Bôh pošle svoju milosť a svoju pravdu.

5 (LS) Elève-toi sur les cieux, ô Dieu! Que ta gloire soit sur toute la terre!
5 (ROH) Moja duša je medzi ľvami; líham medzi soptiacimi oheň, medzi synmi človeka, ktorých zuby sú jako kopija a jako strelné šípy a ich jazyk je ako ostrý meč.

6 (LS) Ils avaient tendu un filet sous mes pas: Mon âme se courbait; Ils avaient creusé une fosse devant moi: Ils y sont tombés. -Pause.
6 (ROH) Vyvýš sa nad nebesia, Bože, nad celú zem tvoja sláva!

7 (LS) Mon coeur est affermi, ô Dieu! mon coeur est affermi; Je chanterai, je ferai retentir mes instruments.
7 (ROH) Boli pripravili mojim krokom sieť; zohnuli moju dušu; vykopali predo mnou jamu; ale sami padli do nej. Sélah.

8 (LS) Réveille-toi, mon âme! réveillez-vous, mon luth et ma harpe! Je réveillerai l'aurore.
8 (ROH) Moje srdce je hotové, Bože; moje srdce je hotové, spievať ti budem a oslavovať ťa budem žalmami.

9 (LS) Je te louerai parmi les peuples, Seigneur! Je te chanterai parmi les nations.
9 (ROH) Zobuď sa, moja slávo; zobuď sa, harfo a citaro, nech zobudím rannú zoru!

10 (LS) Car ta bonté atteint jusqu'aux cieux, Et ta fidélité jusqu'aux nues.
10 (ROH) Chváliť ťa budem medzi národami, ó, Pane, žalmy ti budem spievať medzi ľuďmi.

11 (LS) Elève-toi sur les cieux, ô Dieu! Que ta gloire soit sur toute la terre!
11 (ROH) Lebo tvoja milosť je veľká a sahá až po nebesia a tvoja pravda až po najvyššie oblaky.

12 ----
12 (ROH) Vyvýš sa nad nebesia, ó, Bože; nad celú zem nech sa vyvýši tvoja sláva!


Ž 57, 1-12





Verš 1
Au chef des chantres. Ne détruis pas. Hymne de David. Lorsqu'il se réfugia dans la caverne, poursuivi par Saül. Aie pitié de moi, ô Dieu, aie pitié de moi! Car en toi mon âme cherche un refuge; Je cherche un refuge à l'ombre de tes ailes, Jusqu'à ce que les calamités soient passées.
1Sam 22:1 - David partit de là, et se sauva dans la caverne d'Adullam. Ses frères et toute la maison de son père l'apprirent, et ils descendirent vers lui.
1Sam 24:3 - Il arriva à des parcs de brebis, qui étaient près du chemin; et là se trouvait une caverne, où il entra pour se couvrir les pieds. David et ses gens étaient au fond de la caverne.

Verš 5
Elève-toi sur les cieux, ô Dieu! Que ta gloire soit sur toute la terre!
Ž 108:5 - Elève-toi sur les cieux, ô Dieu! Et que ta gloire soit sur toute la terre!

Verš 6
Ils avaient tendu un filet sous mes pas: Mon âme se courbait; Ils avaient creusé une fosse devant moi: Ils y sont tombés. -Pause.
Ž 7:15 - Il ouvre une fosse, il la creuse, Et il tombe dans la fosse qu'il a faite.
Ž 9:15 - Les nations tombent dans la fosse qu'elles ont faite, Leur pied se prend au filet qu'elles ont caché.

Verš 7
Mon coeur est affermi, ô Dieu! mon coeur est affermi; Je chanterai, je ferai retentir mes instruments.
Ž 108:1 - Cantique. Psaume de David. Mon coeur est affermi, ô Dieu! Je chanterai, je ferai retentir mes instruments: c'est ma gloire!

Verš 9
Je te louerai parmi les peuples, Seigneur! Je te chanterai parmi les nations.
Ž 108:3 - Je te louerai parmi les peuples, Eternel! Je te chanterai parmi les nations.

Verš 10
Car ta bonté atteint jusqu'aux cieux, Et ta fidélité jusqu'aux nues.
Ž 36:5 - Eternel! ta bonté atteint jusqu'aux cieux, Ta fidélité jusqu'aux nues.
Ž 108:4 - Car ta bonté s'élève au-dessus des cieux, Et ta fidélité jusqu'aux nues.

Z 57,1 - Porov. 1 Sam 22,1-5; 24.