výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(ROM - Rómsky)

Ž 33, 1-22

1 ----
1 (KAT) Plesajte, spravodliví, v Pánovi; statočným sluší spievať pieseň chvály.
1 (ROH) Plesajte, spravedliví, v Hospodinovi! Úprimným sluší chvála.

2 ----
2 (KAT) Oslavujte Pána citarou, hrajte mu na desaťstrunovej lutne.
2 (ROH) Oslavujte Hospodina na citare a na harfe o desiatich strunách; spievajte mu žalmy!

3 ----
3 (KAT) Spievajte mu novú pieseň, nadšene mu hrajte a volajte na slávu.
3 (ROH) Spievajte mu novú pieseň; huďte dobre s radostným pokrikom!

4 ----
4 (KAT) Lebo Pánovo slovo je pravdivé a verné všetko jeho konanie.
4 (ROH) Lebo slovo Hospodinovo je priame, a každé jeho dielo je stále.

5 ----
5 (KAT) Miluje spravodlivosť a právo; milosti Pánovej plná je zem.
5 (ROH) Milujte spravedlivosť a súd; zem je plná milosti Hospodinovej.

6 ----
6 (KAT) Pánovým slovom povstali nebesia a dychom jeho úst všetky ich voje.
6 (ROH) Slovom Hospodinovým učinené sú nebesia a duchom jeho úst všetko ich vojsko.

7 ----
7 (KAT) Ako do vreca hromadí morské vody, ako do nádrží zlieva oceány.
7 (ROH) Hromadí vody mora a stavia ich ako hať; dáva priepasti medzi poklady.

8 ----
8 (KAT) Celá zem nech má bázeň pred Pánom, pred jeho tvárou nech sa chvejú všetci obyvatelia sveta.
8 (ROH) Nech sa bojí Hospodina celá zem; nech sa ho strachujú všetci obyvatelia okruhu sveta.

9 ----
9 (KAT) Lebo on riekol a stalo sa, on rozkázal a všetko bolo stvorené.
9 (ROH) Lebo on povedal, a stalo sa; on rozkázal, a postavilo sa.

10 ----
10 (KAT) Pán marí úmysly pohanov, navnivoč privádza myšlienky národov.
10 (ROH) Hospodin ruší radu národov; na nič obracia myšlienky ľudí.

11 ----
11 (KAT) Ale Pánov úmysel trvá naveky, myšlienky jeho srdca z pokolenia na pokolenie.
11 (ROH) Rada Hospodinova stojí na veky, myšlienky jeho srdca z pokolenia na pokolenie.

12 ----
12 (KAT) Blažený národ, ktorého Bohom je Pán, blažený ľud, ktorý si on vyvolil za dedičstvo.
12 (ROH) Blahoslavený národ, ktorého je Hospodin Bohom, ľud, ktorý vyvolil sebe za dedičstvo.

13 ----
13 (KAT) Pán hľadí z neba a vidí všetkých ľudí.
13 (ROH) Hospodin hľadí z nebies; vidí všetkých synov človeka.

14 ----
14 (KAT) Pozerá z miesta, kde prebýva, na všetkých obyvateľov zeme,
14 (ROH) Zo stanovišťa svojho obydlia pozerá na všetkých obyvateľov zeme,

15 ----
15 (KAT) on, čo každému osve utvoril srdce a chápe všetky ich skutky.
15 (ROH) on, ktorý utvoril srdce ich všetkých dovedna, ktorý rozumie všetkým ich dielam.

16 ----
16 (KAT) Neochráni kráľa vojsko početné ani obra jeho sila mohutná.
16 (ROH) Kráľ nie je zachránený velikou mocou vojennou, ani hrdina nebude vytrhnutý svojou velikou silou.

17 ----
17 (KAT) Kôň nepomôže k víťazstvu, nezachráni, aj keď silou oplýva.
17 (ROH) Klamný je kôň, kde ide o záchranu, a nevychváti vo svojej veľkej sile.

18 ----
18 (KAT) Hľa, oko Pánovo bdie nad tými, čo sa ho boja, nad tými, čo v jeho milosrdenstvo dúfajú,
18 (ROH) Hľa, oko Hospodinovo hľadí na tých, ktorí sa ho boja, na tých, ktorí očakávajú na jeho milosť,

19 ----
19 (KAT) aby ich zachránil pred smrťou a v čase hladu nakŕmil.
19 (ROH) aby vytrhol ich dušu zo smrti a živil ich v čas hladu.

20 ----
20 (KAT) Naša duša očakáva Pána, on je naša pomoc a ochrana.
20 (ROH) Naša duša čaká Hospodina; našou pomocou a naším štítom je on.

21 ----
21 (KAT) V ňom sa naše srdce raduje a v jeho sväté meno máme dôveru.
21 (ROH) Lebo v ňom sa bude radovať naše srdce, pretože sa nadejeme na meno jeho svätosti.

22 ----
22 (KAT) Tvoje milosrdenstvo, Pane, nech je nad nami, ako dúfame v teba.
22 (ROH) Nech je, ó, Hospodine, tvoja milosť nad nami, jako očakávame na teba.


Ž 33, 1-22





Verš 1
Ž 147:1 -

Verš 3
Ž 40:3 -
Ž 96:1 -
Ž 98:1 -
Ž 144:9 -
Iz 42:10 -
Zjv 5:9 - Won jilaben ek nevi jili leste, phenenas, "Vorta si tuke te les e klishka ai phutres le semnuria, ke Tu sanas mudardo po trushul. Cho rat chindia le manush le Devleske katar swako familia, katar swako shib, ai katar swako vitsa le manushenge ai katar swako them.
Zjv 14:3 - Ai won jilabade ek nevi jili angla o than le Devlesko, ai angla le shtar zhigeni zhuvindin, ai angla le bish tai shtar manush ( pasturia ) ai nai khonik nashti te jilaben le jile, ferdi le iek shel ai shtarvardesh tai shtar mi manush sai sichon kadia jili. Won sas chinime pala o rat le Kristosko ai skepisarde katar e phuv.

Verš 5
Ž 45:7 -
Heb 1:9 - Drago sas tuke so si chacho, ai vurhitsisardia so nai chacho. O Del, vi cho Del shordia pe tute mai raduimos sar pe vari kon."
Ž 119:64 -

Verš 6
Gn 1:6 -

Verš 10
Iz 19:3 -

Verš 11
Prís 19:21 -
Prís 21:30 -
Iz 46:10 -

Verš 12
Ž 65:4 -
Ž 144:15 -

Verš 18
Jób 36:7 -
Ž 34:15 -
1Pt 3:12 - Ke O Kristo dikhel pel manush kai keren vorta, ai ashunel lengo rhugimos; numa duriol katar le manush kai keren o nasulimos."

Z 33,3 - Novú vari preto, lebo Pán poskytol nové dobrodenia.