výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(HEM - Hebrejský - Moderný)

Ž 16, 1-11

1 (HEM) מכתם לדוד שמרני אל כי חסיתי בך׃
1 (ROH) Ostríhaj ma, ó, silný Bože, lebo sa k tebe utiekam. -

2 (HEM) אמרת ליהוה אדני אתה טובתי בל עליך׃
2 (ROH) Povedal som Hospodinovi: Ty si môj Pán. Moje Dobro, nie je nad teba!

3 (HEM) לקדושים אשר בארץ המה ואדירי כל חפצי בם׃
3 (ROH) Pre svätých je, ktorí sú na zemi, a pre slávnych, v ktorých mám všetku svoju záľubu.

4 (HEM) ירבו עצבותם אחר מהרו בל אסיך נסכיהם מדם ובל אשא את שמותם על שפתי׃
4 (ROH) Rozmnožia sa bolesti tých, ktorí sa ponáhľajú k inému bohu cudziemu. Nevylejem ich liatej obeti z krvi ani nevezmem ich mien na svoje rty.

5 (HEM) יהוה מנת חלקי וכוסי אתה תומיך גורלי׃
5 (ROH) Hospodin je čiastkou môjho údelu a môjho kalicha; ty, ó, Hospodine, udržuješ môj los.

6 (HEM) חבלים נפלו לי בנעמים אף נחלת שפרה עלי׃
6 (ROH) Merné laná mi padly na krásnych miestach, áno, skvelé dedičstvo je u mňa.

7 (HEM) אברך את יהוה אשר יעצני אף לילות יסרוני כליותי׃
7 (ROH) Dobrorečiť budem Hospodinovi, ktorý mi radí, ba ešte i vnoci ma vynaučujú moje ľadviny.

8 (HEM) שויתי יהוה לנגדי תמיד כי מימיני בל אמוט׃
8 (ROH) Vždy si predstavujem Hospodina pred sebou, lebo je po mojej pravici, aby som sa nepohnul.

9 (HEM) לכן שמח לבי ויגל כבודי אף בשרי ישכן לבטח׃
9 (ROH) Preto sa raduje moje srdce, a moja sláva plesá, áno, ešte i moje telo bude bývať bezpečne.

10 (HEM) כי לא תעזב נפשי לשאול לא תתן חסידך לראות שחת׃
10 (ROH) Lebo nezanecháš mojej duše v ríši smrti; nedáš svojmu svätému, aby videl porušenie.

11 (HEM) תודיעני ארח חיים שבע שמחות את פניך נעמות בימינך נצח׃
11 (ROH) Dáš mi znať cestu života. Radosti do sýtosti je pred tvojou tvárou, rozmanitého blaženstva v tvojej pravici na večnosť.


Ž 16, 1-11





Verš 8
שויתי יהוה לנגדי תמיד כי מימיני בל אמוט׃
Sk 2:25 - כי דוד אמר עליו שויתי יהוה לנגדי תמיד כי מימיני בל אמוט׃

Verš 2
אמרת ליהוה אדני אתה טובתי בל עליך׃
Jób 22:2 - הלאל יסכן גבר כי יסכן עלימו משכיל׃
Jób 35:7 - אם צדקת מה תתן לו או מה מידך יקח׃
Ž 50:9 - לא אקח מביתך פר ממכלאתיך עתודים׃
Rim 11:35 - או מי הקדימו וישלם לו׃

Verš 10
כי לא תעזב נפשי לשאול לא תתן חסידך לראות שחת׃
Sk 2:31 - לכן בחזותו מראש דבר על תקומת המשיח כי לא נעזבה נפשו לשאול וגם בשרו לא ראה שחת׃
Sk 13:35 - על כן הוא אמר גם במקום אחר לא תתן חסידך לראות שחת׃

Verš 5
יהוה מנת חלקי וכוסי אתה תומיך גורלי׃
Nár 3:24 - חלקי יהוה אמרה נפשי על כן אוחיל לו׃

Z 16 - Nevieme, kedy a za akých okolností vznikol tento žalm. Autorom je Dávid, o čom svedčí nadpis žalmu, sv. Peter (Sk 2,25) a sv. Pavol (Sk 13,35). Žalm je mesiášsky, a to direktne, priamo. To znamená, že sa celý žalm vo vlastnom zmysle a v prvom poňatí vzťahuje na Mesiáša a len ohraničene a čiastočne ho možno chápať o Dávidovi. Sv. Peter uvádza 10. verš tohto žalmu ako prorockú predpoveď Kristovho zmŕtvychvstania. Podobne aj sv. Pavol tvrdí, že 10. verš sa splnil v Spasiteľovom zmŕtvychvstaní.

Z 16,5 - "Ty si môj podiel". Metafora tohto verša je prevzatá z časov Jozueho, keď po dobytí Palestíny podelili krajinu medzi jednotlivé kmene a rodiny. Zem sa rozmeriavala povrazom a potom sa o podieloch žrebovalo. Komu čo pripadlo, to bola jeho dedičná čiastka. Kmeň Léviho nedostal však územie, lebo jeho dedičstvom ostal Pán. Druhý obraz je prevzatý zo zvykov pri hostinách, kde mal každý určený svoj kalich.

Z 16,10 - "Podsvetie", šeól, je miesto mŕtvych. "Svätý", hebr. "tvoj miláčik", ktorého ty miluješ. "Porušenie", hebr. "šahát", značí jamu, hrob, ale i porušenie tela, rozklad, hnitie.