výhody registrácie

Kniha Jób

Biblia - Sväté písmo

(HEM - Hebrejský - Moderný)

Jób 27, 1-23

1 (HEM) ויסף איוב שאת משלו ויאמר׃
1 (ROH) A Job pokračoval vo svojej umnej reči a riekol:

2 (HEM) חי אל הסיר משפטי ושדי המר נפשי׃
2 (ROH) Ako že žije silný Bôh, ktorý odmietnul môj súd, a Všemohúci, ktorý horkosťou naplnil moju dušu,

3 (HEM) כי כל עוד נשמתי בי ורוח אלוה באפי׃
3 (ROH) že tak iste, dokiaľ len bude vo mne dych môjho života a duch Boha v mojich nozdrách,

4 (HEM) אם תדברנה שפתי עולה ולשוני אם יהגה רמיה׃
4 (ROH) nebudú moje rty hovoriť neprávosti, ani môj jazyk nebude vravieť ľsti.

5 (HEM) חלילה לי אם אצדיק אתכם עד אגוע לא אסיר תמתי ממני׃
5 (ROH) To nech je preč odo mňa, aby som vás uznal za spravedlivých vo vašich vineniach. Dokiaľ nezomriem, nedám odstrániť od seba svoju nevinu.

6 (HEM) בצדקתי החזקתי ולא ארפה לא יחרף לבבי מימי׃
6 (ROH) Držím sa svojej spravedlivosti ani sa jej nepustím. Moje srdce nebude potupovať niktorý z mojich dní.

7 (HEM) יהי כרשע איבי ומתקוממי כעול׃
7 (ROH) Nech je môj nepriateľ ako bezbožník a ten, kto povstáva proti mne, jako nešľachetník.

8 (HEM) כי מה תקות חנף כי יבצע כי ישל אלוה נפשו׃
8 (ROH) Lebo jakáže je nádej pokrytca, keď vydiera, keď vytiahne Bôh jeho dušu?

9 (HEM) הצעקתו ישמע אל כי תבוא עליו צרה׃
9 (ROH) Či počuje silný Bôh jeho krik, keď prijde na neho úzkosť?

10 (HEM) אם על שדי יתענג יקרא אלוה בכל עת׃
10 (ROH) Či azda bude sa kochať vo Všemohúcom? Či bude volať na Boha každého času?

11 (HEM) אורה אתכם ביד אל אשר עם שדי לא אכחד׃
11 (ROH) Budem vás vyučovať o ruke silného Boha a toho, čo je u Všemohúceho, nezatajím.

12 (HEM) הן אתם כלכם חזיתם ולמה זה הבל תהבלו׃
12 (ROH) Hľa, vy všetci ste videli; prečo tedy hovoríte takú márnosť?

13 (HEM) זה חלק אדם רשע עם אל ונחלת עריצים משדי יקחו׃
13 (ROH) To je podiel bezbožného človeka u silného Boha a dedičstvo ukrutníkov, ktoré vezmú od Všemohúceho.

14 (HEM) אם ירבו בניו למו חרב וצאצאיו לא ישבעו לחם׃
14 (ROH) Jestli sa aj rozmnožia jeho synovia, rozmnožia sa pod meč, a jeho potomci sa nenasýtia chleba.

15 (HEM) שרידו במות יקברו ואלמנתיו לא תבכינה׃
15 (ROH) Jeho pozostalí, ktorí unikli, pochovaní budú smrťou, a jeho vdovy nebudú plakať.

16 (HEM) אם יצבר כעפר כסף וכחמר יכין מלבוש׃
16 (ROH) Keby nahromadil striebra jako prachu a nahotovil šiat ako blata,

17 (HEM) יכין וצדיק ילבש וכסף נקי יחלק׃
17 (ROH) nahotoví, ale spravedlivý oblečie, a čo do striebra, podelí nevinný.

18 (HEM) בנה כעש ביתו וכסכה עשה נצר׃
18 (ROH) Vystaví svoj dom ako moľ a jako búdu, ktorú spravil strážnik.

19 (HEM) עשיר ישכב ולא יאסף עיניו פקח ואיננו׃
19 (ROH) Ľahne bohatý, a nič nie je odpratané; otvorí svoje oči, a niet ho!

20 (HEM) תשיגהו כמים בלהות לילה גנבתו סופה׃
20 (ROH) Hrôza ho zachváti jako voda; víchor ho ukradne vnoci.

21 (HEM) ישאהו קדים וילך וישערהו ממקמו׃
21 (ROH) Vychytí ho východný vietor, a pojde, a urve ho jako víchrica z jeho miesta.

22 (HEM) וישלך עליו ולא יחמל מידו ברוח יברח׃
22 (ROH) Také veci vrhne na neho a nezľutuje sa; bude utekať pred jeho rukou, čo bude stačiť.

23 (HEM) ישפק עלימו כפימו וישרק עליו ממקמו׃
23 (ROH) Tlieskať budú nad ním svojimi rukami a potupne budú pískať na neho z jeho miesta.


Jób 27, 1-23





Verš 8
כי מה תקות חנף כי יבצע כי ישל אלוה נפשו׃
Mt 16:26 - כי מה יועיל האדם כי יקנה את כל העולם ונפשו תשחת או מה יתן האדם פדיון נפשו׃
Lk 12:20 - והאלהים אמר לו אתה הכסיל בעצם הלילה הזה ידרשו ממך את נפשך ואשר הכינות לך למי יהיה׃

Verš 9
הצעקתו ישמע אל כי תבוא עליו צרה׃
Jób 35:12 - שם יצעקו ולא יענה מפני גאון רעים׃
Ž 18:41 - ישועו ואין מושיע על יהוה ולא ענם׃
Ž 109:7 - בהשפטו יצא רשע ותפלתו תהיה לחטאה׃
Prís 1:28 - אז יקראנני ולא אענה ישחרנני ולא ימצאנני׃
Prís 28:9 - מסיר אזנו משמע תורה גם תפלתו תועבה׃
Iz 1:15 - ובפרשכם כפיכם אעלים עיני מכם גם כי תרבו תפלה אינני שמע ידיכם דמים מלאו׃
Jer 14:12 - כי יצמו אינני שמע אל רנתם וכי יעלו עלה ומנחה אינני רצם כי בחרב וברעב ובדבר אנכי מכלה אותם׃
Ez 8:18 - וגם אני אעשה בחמה לא תחוס עיני ולא אחמל וקראו באזני קול גדול ולא אשמע אותם׃
Mi 3:4 - אז יזעקו אל יהוה ולא יענה אותם ויסתר פניו מהם בעת ההיא כאשר הרעו מעלליהם׃
Jn 9:31 - והנה ידענו כי את החטאים לא ישמע אל כי אם את ירא האלהים ועשה רצונו אתו ישמע׃
Jak 4:3 - הן אתם מבקשים ואינכם מקבלים על אשר תתפללו ברעה למען תבלו בתאותיכם׃

Verš 13
זה חלק אדם רשע עם אל ונחלת עריצים משדי יקחו׃
Jób 20:29 - זה חלק אדם רשע מאלהים ונחלת אמרו מאל׃

Verš 14
אם ירבו בניו למו חרב וצאצאיו לא ישבעו לחם׃
Dt 28:41 - בנים ובנות תוליד ולא יהיו לך כי ילכו בשבי׃
Oz 9:13 - אפרים כאשר ראיתי לצור שתולה בנוה ואפרים להוציא אל הורג בניו׃

Verš 15
שרידו במות יקברו ואלמנתיו לא תבכינה׃
Ž 78:64 - כהניו בחרב נפלו ואלמנתיו לא תבכינה׃

Verš 17
יכין וצדיק ילבש וכסף נקי יחלק׃
Prís 28:8 - מרבה הונו בנשך ובתרבית לחונן דלים יקבצנו׃
Kaz 2:26 - כי לאדם שטוב לפניו נתן חכמה ודעת ושמחה ולחוטא נתן ענין לאסוף ולכנוס לתת לטוב לפני האלהים גם זה הבל ורעות רוח׃

Verš 19
עשיר ישכב ולא יאסף עיניו פקח ואיננו׃
Ž 49:17 - כי לא במותו יקח הכל לא ירד אחריו כבודו׃

Verš 20
תשיגהו כמים בלהות לילה גנבתו סופה׃
Jób 15:21 - קול פחדים באזניו בשלום שודד יבואנו׃
Jób 18:11 - סביב בעתהו בלהות והפיצהו לרגליו׃

Job 27,8 - Verš 8 doslovne znie: "Lebo načo ešte čaká bezbožník – až mu raz Božstvo vytrhne dušu?"

Job 27,18 - "Palác dal si postaviť sťa hniezdo". – Táto čiastka verša je v hebrejskom texte neistá. Niektorí prekladajú: dom si vystaval, aký má moľ (t. j. z hmoty nestálej, ktorá sa ide rozpadnúť, ako látka moľami zožratá). Iní zasa majú: Veď vybudoval si akoby z trávy dom… podobný chyžke, akú si schystá hájnik.