výhody registrácie

Príslovia

Biblia - Sväté písmo

(CEP - Český - Ekumenický preklad)

Prís 30, 1-33

1 (CEP) Slova Agúra, syna Jákeova. Výnos. Výrok toho muže k Itíelovi, k Itíelovi a Ukalovi.
1 (KAT) Slová Agura, Jakeho syna z Massy. (Takto zneje) výrok (tohto) muža: Ja trápil som sa, Bože, do vysilenia, do vysilenia som sa trápil, Bože, a som na konci.

2 (CEP) Já jsem nejtupější z mužů a lidskou rozumnost nemám.
2 (KAT) Veď menej viem než (ktorýkoľvek) muž a nemám rozum ako iní ľudia,

3 (CEP) Moudrosti jsem se neučil ani jsem si neosvojil poznání Svatého.
3 (KAT) nenaučil som sa múdrosti a nenadobudol som vedomosti o Najsvätejšom.

4 (CEP) Kdo vystoupil do nebe i sestoupil? Kdo si nabral vítr do hrstí? Kdo svázal vody do pláště? Kdo vytyčil všechny dálavy země? Jaké je jeho jméno a jaké je jméno jeho syna? Vždyť je znáš.
4 (KAT) Kto vstúpil do neba a (zasa) zostúpil? Kto do svojho priehrštia vietor zozbieral? Kto zviazal vody do odevu? Ktože dal povstať všetkým zemským končinám? Ako sa menuje a ako sa volá jeho syn? Ak to vieš.

5 (CEP) Všechna Boží řeč je protříbená, on je štítem těch, kteří se k němu utíkají.
5 (KAT) Každá Božia reč je rýdza, je štítom tým, čo dúfajú v neho.

6 (CEP) K jeho slovům nic nepřidávej, jinak tě potrestá a budeš shledán lhářem.
6 (KAT) Nepridávaj nič k jeho výrokom, aby ťa nestrestal a nedokázalo sa, že si luhárom.

7 (CEP) O dvě věci tě prosím; neodpírej mi je, dříve než umřu:
7 (KAT) Dve veci prosím od teba, neodopri mi (ich), pokým nezomriem:

8 (CEP) Vzdal ode mne šálení a lživé slovo, nedávej mi chudobu ani bohatství! Opatřuj mě chlebem podle mé potřeby,
8 (KAT) Nepravdivosť a lživú reč (ráč) vzdialiť odo mňa! Nedávaj mi ani chudobu, ani bohatstvo, udeľ mi (vždy iba toľko, koľko) potrebujem na živobytie,

9 (CEP) tak abych přesycen neselhal a neřekl: "Kdo je Hospodin?" ani abych z chudoby nekradl a nezneuctil jméno svého Boha.
9 (KAT) aby som sa nenasýtil (var’) a nezaprel ťa a nepovedal: „Kto je Pán?“, alebo neschudobnel (vari), a (tak) nekradol a nepotupil meno svojho Boha.

10 (CEP) Nepomlouvej otroka před jeho pánem, aby ti nezlořečil a ty bys pykal za svou vinu.
10 (KAT) Nehanob sluhu pred jeho pánom, veď by ťa klial, a ty by si sa previnil.

11 (CEP) Je pokolení, které zlořečí svému otci a své matce nežehná,
11 (KAT) Je pokolenie, ktoré kľaje svojho otca a svojej matke nedobrorečí.

12 (CEP) pokolení, které se pokládá za čisté, ale není umyto od své špíny,
12 (KAT) Je pokolenie, ktoré je čisté podľa svojho názoru, hoci sa z neho nezmyl jeho hnus.

13 (CEP) pokolení, jež zvysoka hledí a přezíravě zvedá víčka,
13 (KAT) Je pokolenie, ktoré sa (na všetko) díva zvysoka a ktoré zdvíha brvy vozvysok.

14 (CEP) pokolení, jehož zuby jsou meče a jehož špičáky jsou dýky, aby požíralo v zemi utištěné a ubožáky mezi lidmi.
14 (KAT) Je pokolenie so zubmi (ako) paloše a s črenovými zubmi (sťaby) kosáky, by zosekalo biednych zo sveta a núdznych z povrchu zemského.

15 (CEP) Upír má dvě dcery: "Dej! Dej!" - Tyto tři věci se nenasytí a čtyři neřeknou: "Dost":
15 (KAT) Pijavica má dvoje dcér (a ony hovoria): „Daj! Daj!“ Tri (veci) sú, čo nedajú sa nasýtiť, a štyri, (ktoré nikdy) nepovedia: „Dosť!“

16 (CEP) podsvětí a neplodné lůno, země, která se nenasytí vodou, a oheň, jenž neřekne: "Dost!"
16 (KAT) Podsvetie a lono ženy bezdetnej, zem, čo sa (nikdy) nenapije vody nadostač, a oheň, ktorý (nikdy) nehovorí: „Dosť!“

17 (CEP) Oko, které se vysmívá otci a pohrdá poslušností matky, vyklovou havrani od potoka, nebo je sezobou supí mláďata.
17 (KAT) Oko, ktoré robí (z) otca posmešky, alebo zhŕda poslušnosťou voči materi, vyďobú na potoku havrany a zožerú ho supie mláďatá.

18 (CEP) Tyto tři věci mám za podivuhodné a čtyři nemohu pochopit:
18 (KAT) Tri (veci) sú mi podivné a štyri nepochopiteľné (vonkoncom):

19 (CEP) cestu orla po nebi, cestu hada po skále, cestu lodi v srdci moře a cestu muže při dívce.
19 (KAT) Púť orla na nebeskej (oblohe), púť hada na skale, púť lode morskou šíravou a (napokon) púť muža k mladici.

20 (CEP) Stejně je tomu s cestou cizoložné ženy: pojí, otře si ústa a řekne: "Nedopustila jsem se ničemnosti."
20 (KAT) Taká je aj cesta cudzoložnej ženy: Naje sa, a (potom) si poutiera ústa a povie: „Neurobila som nič zlé.“

21 (CEP) Pod třemi věcmi se chvěje země a čtyři nemůže unést:
21 (KAT) Pre troje (vecí) chvie sa zem a štvoro nemôže zniesť (nijako):

22 (CEP) otroka, který kraluje, blouda, který se přesytí chlebem,
22 (KAT) Pre raba, keď sa stane vladárom, pre chmuľa, keď má chleba dosýta,

23 (CEP) vdanou ženu, která není milována, a služku, která vyžene svou paní.
23 (KAT) pre neľúbenú (ženu), keď sa vydáva, a pre slúžku, čo zapudzuje svoju gazdinú.

24 (CEP) Tito čtyři jsou na zemi nejmenší, a přece znamenití mudrci:
24 (KAT) (Je) štvoro drobných (tvorov) na zemi, a (pritom) sú múdre náramne:

25 (CEP) mravenci, národ bez síly, a přece si zajišťuje v létě pokrm;
25 (KAT) Mravce sú malý národ, a predsa sa v lete zásobujú potravou.

26 (CEP) damani, národ bez moci, a přece si staví obydlí v skalách;
26 (KAT) Hvizdáky nie sú dáke mocné pokolenie, a (jednako) si zakladajú svoje sídla na skale.

27 (CEP) kobylky, které nemají krále, a přece všechny vytáhnou válečně seřazeny;
27 (KAT) Kobylky kráľa nemajú, a (predsa) všetky tiahnu rojom usporiadaným.

28 (CEP) ještěrka, kterou můžeš vzít do ruky, a přece bývá v královských palácích.
28 (KAT) Jašteričku chytíš rukami, a (jednako) býva v kráľovských palácoch.

29 (CEP) Tito tři pěkně vykračují a čtyři pěkně pochodují:
29 (KAT) Traja sú, čo si rázne kráčajú, a štyria, ktorí chodia strmým (kročajom):

30 (CEP) lev, bohatýr mezi zvířaty, před nikým neustoupí;
30 (KAT) Lev, (ktorý je) najmocnejší medzi zvermi a nezvrtne sa spiatky pred nikým,

31 (CEP) oř silných beder nebo kozel a král se svým válečným lidem.
31 (KAT) kôň, osedlaný (do boja), a cap; a kráľ, (keď ide) v čele svojho vojenského zástupu.

32 (CEP) Jsi bloud, vynášíš-li se; máš-li nějaký záměr, ruku na ústa!
32 (KAT) Či si už býval pochabý a vynášal si sa, alebo si rozvažoval: Ruku na ústa!

33 (CEP) Stloukáním smetany vznikne máslo, tlak na nos přivodí krvácení, tlak hněvu vyvolá spor.
33 (KAT) Veď úderom na mlieko vzniká maslo, úderom na nos vyrinie sa krv a úderom na hnev skrsá spor.


Prís 30, 1-33





Verš 32
Jsi bloud, vynášíš-li se; máš-li nějaký záměr, ruku na ústa!
Jób 21:5 - Obraťte se ke mně, užasnete; dejte si na ústa ruku:

Verš 4
Kdo vystoupil do nebe i sestoupil? Kdo si nabral vítr do hrstí? Kdo svázal vody do pláště? Kdo vytyčil všechny dálavy země? Jaké je jeho jméno a jaké je jméno jeho syna? Vždyť je znáš.
Jób 38:4 - Kde jsi byl, když jsem zakládal zemi? Pověz, víš-li něco rozumného o tom.
Ž 104:3 - Mezi vodami si kleneš síně, z mračen si vůz činíš a vznášíš se na perutích větru.
Iz 40:12 - Kdopak svou hrstí odměřil vodstvo a pídí nebesa změřil? Kdo shrnul v odměrku všechen prach země a hory odvážil na vahadlech, pahorky na vážkách?

Verš 5
Všechna Boží řeč je protříbená, on je štítem těch, kteří se k němu utíkají.
Ž 12:6 - "Pro útlak ponížených, pro sténání ubožáků teď povstanu," praví Hospodin, "daruji spásu tomu, proti němuž svévolník soptí."
Ž 18:30 - S tebou proběhnu i nepřátelskou vřavou, se svým Bohem zdolám hradbu,
Ž 19:8 - Hospodinův zákon je dokonalý, udržuje při životě. Hospodinovo svědectví je pravdivé, nezkušený jím zmoudří.
Ž 119:140 - Co jsi řekl, je důkladně protříbené, tvůj služebník si to zamiloval.

Verš 6
K jeho slovům nic nepřidávej, jinak tě potrestá a budeš shledán lhářem.
Dt 4:2 - K tomu, co vám přikazuji, nic nepřidáte a nic z toho neuberete, ale budete dbát na příkazy Hospodina, svého Boha, které vám udílím.
Dt 12:32 -
Zjv 22:18 - Já dosvědčuji každému, kdo slyší slova proroctví této knihy: Kdo k nim něco přidá, tomu přidá Bůh ran popsaných v této knize.

Verš 13
pokolení, jež zvysoka hledí a přezíravě zvedá víčka,
Prís 6:17 - přezíravé oči, zrádný jazyk, ruce, které prolévají nevinnou krev,

Verš 14
pokolení, jehož zuby jsou meče a jehož špičáky jsou dýky, aby požíralo v zemi utištěné a ubožáky mezi lidmi.
Prís 12:18 - Někdo tlachá, jako by probodával mečem, kdežto jazyk moudrých hojí.

Verš 25
mravenci, národ bez síly, a přece si zajišťuje v létě pokrm;
Prís 6:8 - opatřuje si v létě pokrm, o žních sklízí svou potravu.

Verš 31
oř silných beder nebo kozel a král se svým válečným lidem.
Jób 39:19 - Dal jsi snad koni bohatýrskou sílu, přioděl jsi jeho šíji hřívou?

Pris 30,1 - Táto ďalšia krátka zbierka múdrych výrokov sa pripisuje Agurovi, ktorý nie je bližšie známy. – Massa bola pôvodne vlasť arabského kmeňa, ktorý odvádzal svoj pôvod od Izmaela (Gn 25,14). Agur vystupuje ako ctiteľ Jahveho, a to by hádam naznačovalo, že Massu neskôr zaujali Židia.

Pris 30,11-14 - Agur líči vari pokolenie svojich vrstovníkov. Porov. 20,20; 20,9; 6,17.

Pris 30,15-16 - Verš 15ab a 16a sú v pôvodine veľmi poškodené.

Pris 30,17 - Na nepochovanom, vyhodenom tele kŕmili sa havrany. Porov. 1 Sam 17,44; 1 Kr 14,11; 16,4.

Pris 30,20 - Verš je bez súvisu s ostatnými číselnými prísloviami. Azda je len neúplnou vsuvkou; chýba polverš 20b.

Pris 30,31 - Celý verš je v pôvodine veľmi poškodený.

Pris 30,32-33 - Pôvodný text je ťažko zrozumiteľný. Len toto sa dá z neho vyčítať, že človeku sa treba chrániť vyzývavosti a radšej mlčať, než by vybúšili vyprovokované vášne.