výhody registrácie

Príslovia

Biblia - Sväté písmo

(CEP - Český - Ekumenický preklad)

Prís 27, 1-27

1 (CEP) Nechlub se zítřejším dnem, vždyť nevíš, co den zrodí.
1 (KAT) Nechváľ sa zajtrajškom, bo nevieš, čo prinesie deň.

2 (CEP) Ať tě chválí cizí a ne tvá vlastní ústa, cizinec a ne tvoje rty.
2 (KAT) Nech ťa chváli iný, a nie tvoje ústa, cudzí človek, a nie tvoje pery!

3 (CEP) Těžký je kámen, písek má váhu, ale hoře, jež působí pošetilec, je těžší než obojí.
3 (KAT) Kameň je ťažký a piesok váži tiež, no jedovať sa na blázna je ťažšie nad oba.

4 (CEP) Rozhořčení je kruté, hněv je jak povodeň, ale před žárlivostí kdo obstojí?
4 (KAT) Zúrivosť je ľúta a povodňou je hnev, ale kto zmôže žiarlivosť?

5 (CEP) Lepší jsou zjevná kárání než skrývaná láska.
5 (KAT) Lepšia je dohovárka, vyslovená doprosta, ako láska tajne prechovávaná.

6 (CEP) Věrně jsou míněny šlehy od milujícího, ale záludné jsou polibky nenávidícího.
6 (KAT) Viac úprimnosti (je) v bitke milujúceho (človeka), ako v klamných bozkoch nenávidiaceho (človeka).

7 (CEP) Sytý šlape i po plástvi medu, kdežto hladovému je každá hořkost sladká.
7 (KAT) (Ten, kto je) sýty, pošliape (aj) čistý med, hladnému človekovi je však každá horkosť sladkosťou.

8 (CEP) Jako pták vyplašený z hnízda je muž, který prchá ze svého místa.
8 (KAT) Zo svojho hniezda vyhnanému vtákovi (podobá sa) muž, ktorý svoju postať opúšťa.

9 (CEP) Olej a kadidlo jsou pro radost srdci, přítel je sladší než chtění vlastní duše.
9 (KAT) Vonný olej a vonný dym rozveseľujú srdce a (priam tak) duša (pociťuje) slasť z priateľovej porady.

10 (CEP) Svého přítele a přítele svého otce neopouštěj, ale v den svých běd nechoď ani do domu vlastního bratra. Lepší je blízký soused než vzdálený bratr.
10 (KAT) Neopúšťaj svojho priateľa ani druha otcovho a do príbytku svojho brata nevstupuj! V deň tvojho nešťastia je lepší sused nablízku, než v diali brat.

11 (CEP) Buď moudrý, můj synu, dělej radost mému srdci, abych mohl odpovědět tomu, kdo mě tupí.
11 (KAT) Buď múdry, syn môj, a buď môjmu srdcu na radosť, aby som mohol svojho tupiteľa zahriaknuť.

12 (CEP) Chytrý vidí nebezpečí a skryje se, prostoduší jdou dál a doplatí na to.
12 (KAT) Prozreteľný (človek) predvída nehodu (a) vyhne sa, neskúsení (však) idú ďalej (neopatrne) a doplácajú (na svoj nerozum).

13 (CEP) Šaty zadrž tomu, kdo se zaručuje za cizáka, a když za cizinku, vezmi od něho zástavu.
13 (KAT) Ber jeho rúcho, lebo sa zaručil za cudzinca a za cudzinku vezmi záloh od neho!

14 (CEP) Kdo za časného jitra příliš hlasitě dobrořečí svému bližnímu, tomu se to bude počítat za zlořečení.
14 (KAT) Kto veľkým hlasom blahorečí svojmu priateľovi, len čo vstal zaránky, bude sa považovať (za človeka, ktorý chce) zlorečiť.

15 (CEP) Neustálé zatékání vody v době dešťů a svárlivá žena jsou totéž;
15 (KAT) Neprestajné mrholenie za pŕšky a škriepna žena sú si rovnaké.

16 (CEP) kdo ji chce zvládnout, chce zvládnout vítr, pravicí chytá olej.
16 (KAT) Tí, ktorí (by) ju (radi) zakryť, (počínajú si ako ten, kto by rád) zakryl vietor (a napokon) zvolá, (že je to len) olej (v) jeho pravici.

17 (CEP) Železo se ostří železem a jeden ostří tvář druhého.
17 (KAT) Železo brúsia železom a človek šľachtí výzor svojho blížneho.

18 (CEP) Kdo hlídá fíkovník, bude jíst jeho plody, a kdo střeží svého pána, získá vážnost.
18 (KAT) Pestovateľ figovníka bude jesť jeho ovocie a ten, kto opatruje svojho pána, bude veľmi vážený.

19 (CEP) Jako se na vodě zrcadlí tvář, tak srdce člověka na člověku.
19 (KAT) Ako (sa) vo vode (odlišuje) tvár od tváre, takisto ľudské srdce od (iného srdca) ľudského.

20 (CEP) Podsvětí, říše zkázy, se nenasytí; nenasytí se ani oči člověka.
20 (KAT) Záhrobie sa nenasýti, ani podsvetie, a (takisto) sa nenasýtia (ani) oči človeka.

21 (CEP) Na stříbro kelímek, na zlato pec; a muž prověřuje ústa, která ho chválí.
21 (KAT) Téglik je na striebro a (taviaca) pec na zlato, človek (sa) však (poznáva) podľa svojej dobrej povesti.

22 (CEP) Kdybys pošetilce roztloukl v hmoždíři na padrť tloukem, pošetilost z něho nedostaneš.
22 (KAT) Keby si blázna roztĺkol tĺkom v stupke medzi krúpami, neopustí ho jeho bláznovstvo.

23 (CEP) Dobře si všímej, jak vypadá tvůj brav, starej se pečlivě o svá stáda,
23 (KAT) Dbaj veľmi na vzhľad svojho dobytka a venuj (svojim) stádam pozornosť!

24 (CEP) vždyť žádná klenotnice není věčně plná, ani královská čelenka nepřetrvá všechna pokolení.
24 (KAT) Bo nie (je) hojnosť naveky; alebo (sa dedí) koruna z pokolenia na pokolenie?

25 (CEP) Tráva se poseká, ukáže se otava, sklízí se píce z hor,
25 (KAT) Keď zmizla tráva a ukázala sa (svieža) mládza a po horách sa zozbierali byliny,

26 (CEP) z beránků máš oděv, za kozly koupíš pole,
26 (KAT) (potom) ti (donášajú) odev baránky a capy (kúpnu) cenu pozemku.

27 (CEP) máš dostatek kozího mléka k své obživě i k obživě své rodiny, máš živobytí pro své děvečky.
27 (KAT) A jesto mlieka kozieho dosť na výživu pre teba aj na výživu pre tvoj dom a na živenie tvojich služobníc.


Prís 27, 1-27





Verš 1
Nechlub se zítřejším dnem, vždyť nevíš, co den zrodí.
Jak 4:13 - A nyní vy, kteří říkáte: "Dnes nebo zítra půjdeme do toho a toho města, zůstaneme tam rok, budeme obchodovat a vydělávat" -

Verš 10
Svého přítele a přítele svého otce neopouštěj, ale v den svých běd nechoď ani do domu vlastního bratra. Lepší je blízký soused než vzdálený bratr.
Prís 17:17 - V každičkém čase miluje přítel, zrodil se bratrem pro doby soužení.
Prís 18:24 - Přátelit se s kdekým je ke škodě; kdo však miluje, přilne víc než bratr.

Verš 12
Chytrý vidí nebezpečí a skryje se, prostoduší jdou dál a doplatí na to.
Prís 22:3 - Chytrý vidí nebezpečí a ukryje se, kdežto prostoduší půjdou dál a doplatí na to.

Verš 13
Šaty zadrž tomu, kdo se zaručuje za cizáka, a když za cizinku, vezmi od něho zástavu.
Prís 6:1 - Můj synu, jestliže ses zaručil za svého druha nebo se zavázal rukoudáním za cizáka
Prís 11:15 - Velmi zle dopadne ten, kdo se zaručil za cizího, kdežto kdo zaručování nenávidí, je v bezpečí.
Prís 17:18 - Člověk bez rozumu dává ruku a svému druhovi se zaručuje.
Prís 20:16 - Šaty zadrž tomu, kdo se zaručuje za cizáka, a když za cizinku, vezmi od něho zástavu.

Verš 15
Neustálé zatékání vody v době dešťů a svárlivá žena jsou totéž;
Prís 19:13 - Neštěstím pro otce je syn hlupák; svárlivá žena jak neustálé zatékání vody.

Verš 20
Podsvětí, říše zkázy, se nenasytí; nenasytí se ani oči člověka.
Kaz 1:8 - Všechny věci jsou tak únavné, že se to ani nedá vypovědět; nenasytí se oko viděním, nenaplní se ucho slyšením.

Verš 26
z beránků máš oděv, za kozly koupíš pole,
1Tim 6:8 - Máme-li jídlo a oděv, spokojme se s tím.

Pris 27,12 - Porov. 22,3.

Pris 27,13 - Porov. 20,16.

Pris 27,16 - Pôvodný text je veľmi poškodený. Zmysel verša: Škriepna žena býva nenapraviteľná. Manžel si s ňou nedá rady, ako si nik neporadí s klzkým olejom a vetrom, keby ich chcel chytiť rukou.

Pris 27,19 - Koľko ľudí, toľko pováh.

Pris 27,24 - Panovnícky rod si nezachová korunu, keď o ňu nedbá.