výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(KAT - Katolícky preklad)

Ž 74, 1-23

1 (KAT) Asafova poučná pieseň. Prečo si nás, Bože, tak celkom zavrhol a prečo si hnevom zahorel proti ovciam tvojej pastviny?
1 (HEM) משכיל לאסף למה אלהים זנחת לנצח יעשן אפך בצאן מרעיתך׃

2 (KAT) Pamätaj na svoj ľud, ktorý je tvoj odprvoti. Vykúpil si výhonok svojho dedičstva, vrch Sion, na ktorom prebývaš.
2 (HEM) זכר עדתך קנית קדם גאלת שבט נחלתך הר ציון זה שכנת בו׃

3 (KAT) Namier svoje kroky k večným zrúcaninám: nepriateľ spustošil celú svätyňu.
3 (HEM) הרימה פעמיך למשאות נצח כל הרע אויב בקדש׃

4 (KAT) Tí, čo ťa nenávidia, ryčia uprostred tvojho miesta svätého, vztyčujú svoje zástavy na znak víťazstva.
4 (HEM) שאגו צרריך בקרב מועדך שמו אותתם אתות׃

5 (KAT) Podobajú sa tým, čo sa veľmi rozháňajú sekerou v hustom lese.
5 (HEM) יודע כמביא למעלה בסבך עץ קרדמות׃

6 (KAT) Tak vylamujú brány chrámové a stŕhajú ich sekerou i hákom.
6 (HEM) ועת פתוחיה יחד בכשיל וכילפת יהלמון׃

7 (KAT) Podpálili tvoju svätyňu, príbytok tvojho mena až do základu zneuctili.
7 (HEM) שלחו באש מקדשך לארץ חללו משכן שמך׃

8 (KAT) V srdci si povedali: „Zničme ich všetkých odrazu,“ a vypálili tvoje sväté miesta v krajine.
8 (HEM) אמרו בלבם נינם יחד שרפו כל מועדי אל בארץ׃

9 (KAT) Nevidíme naše zástavy, niet už proroka a nik z nás nevie, dokedy to potrvá.
9 (HEM) אותתינו לא ראינו אין עוד נביא ולא אתנו ידע עד מה׃

10 (KAT) Bože, dokedy sa bude rúhať nepriateľ? Vari naveky bude protivník urážať tvoje meno?
10 (HEM) עד מתי אלהים יחרף צר ינאץ אויב שמך לנצח׃

11 (KAT) Prečo odťahuješ svoju ruku a prečo v lone držíš pravicu?
11 (HEM) למה תשיב ידך וימינך מקרב חוקך כלה׃

12 (KAT) Veď predsa Boh je naším kráľom od vekov a spásne skutky konal na zemi.
12 (HEM) ואלהים מלכי מקדם פעל ישועות בקרב הארץ׃

13 (KAT) More si svojou mocou rozdvojil a rozdrvil si hlavy drakom vo vodách.
13 (HEM) אתה פוררת בעזך ים שברת ראשי תנינים על המים׃

14 (KAT) Leviatanovi si hlavy roztĺkol, za pokrm si ho dal morským obludám.
14 (HEM) אתה רצצת ראשי לויתן תתננו מאכל לעם לציים׃

15 (KAT) Ty si dal vyvrieť žriedlam i potokom a vyschnúť riekam nevysychajúcim.
15 (HEM) אתה בקעת מעין ונחל אתה הובשת נהרות איתן׃

16 (KAT) Tvoj je deň, tvoja je aj noc, ty si utvoril nebeské svetlá i slnko.
16 (HEM) לך יום אף לך לילה אתה הכינות מאור ושמש׃

17 (KAT) Ty si zemi ustanovil hranice; že je leto a zima, to si ty zariadil.
17 (HEM) אתה הצבת כל גבולות ארץ קיץ וחרף אתה יצרתם׃

18 (KAT) Pamätaj, Pane, na to, že sa to tebe rúha nepriateľ a nerozumný ľud tvoje meno uráža.
18 (HEM) זכר זאת אויב חרף יהוה ועם נבל נאצו שמך׃

19 (KAT) Nevydaj divej zveri tých, čo ťa oslavujú, a nezabúdaj nikdy na svojich úbožiakov.
19 (HEM) אל תתן לחית נפש תורך חית ענייך אל תשכח לנצח׃

20 (KAT) Zhliadni na svoju zmluvu, veď násilníci si rozložili stany po celej krajine.
20 (HEM) הבט לברית כי מלאו מחשכי ארץ נאות חמס׃

21 (KAT) Pokorný nech sa s hanbou nevracia, chudák a bedár budú tvoje meno velebiť.
21 (HEM) אל ישב דך נכלם עני ואביון יהללו שמך׃

22 (KAT) Vstaň, Bože, a ujmi sa svojej veci, maj na pamäti urážky, ktorými ťa hlupák častuje deň čo deň.
22 (HEM) קומה אלהים ריבה ריבך זכר חרפתך מני נבל כל היום׃

23 (KAT) Nezabúdaj na krik svojich nepriateľov, veď hurhaj vzbúrencov sa stále stupňuje.
23 (HEM) אל תשכח קול צרריך שאון קמיך עלה תמיד׃


Ž 74, 1-23





Verš 16
Tvoj je deň, tvoja je aj noc, ty si utvoril nebeské svetlá i slnko.
Gn 1:14 - Tu Boh povedal: „Buďte svetlá na nebeskej oblohe na oddeľovanie dňa od noci! A buďte na znamenie pre obdobia, dni a roky!

Verš 15
Ty si dal vyvrieť žriedlam i potokom a vyschnúť riekam nevysychajúcim.
Ex 17:5 - Pán odpovedal Mojžišovi: „Predstúp pred ľud, zober si niektorých starších z Izraela, do ruky si vezmi svoju palicu, ktorou si udieral Níl, a choď!
Nm 20:11 - Nato Mojžiš zdvihol ruku a dva razy udrel palicou po skale. I vyliala sa voda prúdom a napila sa pospolitosť aj jej dobytok.
Ž 105:41 - Otvoril skalu a voda vytryskla, po púšti tiekla sťa rieka.
Iz 48:21 - A nežíznili, keď ich viedol pustinou, vode dal vyvierať pre nich zo skaly, rozštiepil skalu a rinuli sa vody.
Joz 3:13 - Len čo spočinú chodidlá kňazov, ktorí ponesú archu Boha, Pána celej zeme, na vodách Jordánu, vody Jordánu sa rozdvoja a vody, ktoré pritekajú zhora, zastavia sa na jednej hromade.“

Verš 13
More si svojou mocou rozdvojil a rozdrvil si hlavy drakom vo vodách.
Ex 14:21 - Mojžiš však vystrel ruku nad more a Pán ho celú noc prudkým východným vetrom rozháňal a more vysušil. Takto sa voda rozdelila

Verš 7
Podpálili tvoju svätyňu, príbytok tvojho mena až do základu zneuctili.
2Kr 25:9 - I podpálil Pánov chrám aj kráľovský palác a všetky jeruzalemské domy. Všetky veľké domy spálil.

Z 74 - Udalosti, ktoré sa v žalme opisujú, sú pravdepodobne z časov, keď izraelský národ prežil hroznú katastrofu, ktorú mu pripravil babylonský kráľ Nabuchodonozor. Išlo by teda o udalosti po r. 587 pr. Kristom (2 Kr 25,1 n.; 2 Krn 36,1 n.; Jer 52,1 n.).

Z 74,1 - "Božie ovce" sú Izraeliti, ktorí si zaslúžia Božie zľutovanie a ochranu.

Z 74,11 - "Ruku… pravicu" - máš nečinnú.

Z 74,13-15 - Hovorí sa o východe z Egypta. "Draci a Leviatan" sú Egypťania pobití v Červenom mori. "Žriedla a potoky" - porov. Ex 17,1-7; Nm 20,1-13. "Riekam nevysychajúcim", narážka na zázračný prechod cez Jordán.