výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(UKJV - Anglický - Updated King James)

Ž 68, 1-36

1 (UKJV) Let God arise, let his enemies be scattered: let them also that hate him flee before him.
1 (ROH) Náčelníkovi speváckeho sboru. Žalm Dávidov. Pieseň.

2 (UKJV) As smoke is driven away, so drive them away: as wax melts before the fire, so let the wicked perish at the presence of God.
2 (ROH) Keď povstane Bôh, hneď sa rozpŕchnu jeho nepriatelia, a budú utekať od jeho tvári tí, ktorí ho nenávidia.

3 (UKJV) "But let the righteous be glad; let them rejoice before God: yea, let them exceedingly rejoice. "
3 (ROH) Ako sa rozháňa dym, tak ich rozoženieš; ako sa roztápa vosk od ohňa, tak zahynú bezbožníci od tvári Božej.

4 (UKJV) Sing unto God, sing praises to his name: extol him that rides upon the heavens by his name JAH, and rejoice before him.
4 (ROH) Ale spravedliví sa budú radovať, veseliť sa budú pred Bohom a budú plesať od radosti.

5 (UKJV) A father of the fatherless, and a judge of the widows, is God in his holy habitation.
5 (ROH) Spievajte Bohu! Ospevujte jeho meno! Urovnajte cestu tomu, ktorý sa vznáša na hustých oblakoch. Hospodin je jeho meno, a plesajte pred ním!

6 (UKJV) God sets the solitary in families: he brings out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land.
6 (ROH) Je otcom sirôt a sudcom vdôv, Bôh, v príbytku svojej svätosti.

7 (UKJV) "O God, when you went forth before your people, when you did march through the wilderness; Selah: "
7 (ROH) Bôh uvádza osamotnelých bývať v dome; vyvádza väzňov do blahobytu, ale spurní budú bývať vo vypráhlej zemi.

8 (UKJV) The earth shook, the heavens also dropped at the presence of God: even Sinai itself was moved at the presence of God, the God of Israel.
8 (ROH) Bože, keď si išiel von pred svojím ľudom, keď si kráčal po púšti - sélah -,

9 (UKJV) You, O God, did send a plentiful rain, whereby you did confirm your inheritance, when it was weary.
9 (ROH) zem sa triasla, áno, nebesia kropily pred Bohom, toď Sinai, pred Bohom, Bohom Izraelovým.

10 (UKJV) Your congregation has dwelt therein: you, O God, have prepared of your goodness for the poor.
10 (ROH) Dažďom svojej štedrosti si kropil, Bože, svoje dedičstvo, a keď zomdlievalo, ty si ho posilňoval.

11 (UKJV) The Lord gave the word: great was the company of those that published it.
11 (ROH) Tvoje zástupy sa osadily v ňom, v tvojom dedičstve, ktoré si ty, Bože, pripravil vo svojej dobrotivosti pre chudobného.

12 (UKJV) Kings of armies did flee swiftly: and she that tarried at home divided the spoil.
12 (ROH) Pán dal slovo a tých, ktoré zvestovaly radostné veci, veľký zástup.

13 (UKJV) Though all of you have lien among the pots, yet shall all of you be as the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold.
13 (ROH) Kráľovia veľkých vojsk utekali, hej, utekali, a tá, ktorá cudzieho nežiadajúc opatrovala svoj dom, delila korisť.

14 (UKJV) When the Almighty scattered kings in it, it was white as snow in Salmon.
14 (ROH) Ba isté je, že nebudete ležať v košiaroch, na krýdlach holubice, pokrytej striebrom, ktorej perute sú pozlatené rýdzim zlatom.

15 (UKJV) "The hill of God is as the hill of Bashan; an high hill as the hill of Bashan. "
15 (ROH) Keď v nej, v zemi, rozptyľoval Všemohúci kráľov, belelo sa od pobitých ako od snehu na Salmone.

16 (UKJV) "Why leap all of you, all of you high hills? this is the hill which God desires to dwell in; yea, the LORD will dwell in it for ever. "
16 (ROH) Vrch Boží je vrchom Bázana, vrcholnatým vrchom, vrchom Bázana.

17 (UKJV) The chariots of God are twenty thousand, even thousands of angels: the Lord is among them, as in Sinai, in the holy place.
17 (ROH) Vy, vrcholnaté vrchy, prečo pozeráte tak závistlivo? Prečo pozeráte závistlivo na vrch, ktorého sa zažiadalo Bohu, aby býval na ňom? Áno, Hospodin bude bývať na ňom na veky.

18 (UKJV) "You have ascended on high, you have led captivity captive: you have received gifts for men; yea, for the rebellious also, that the LORD God might dwell among them. "
18 (ROH) Vozov Božích je dvadsať tisíc, tisíce tisícov. Pán prišiel na nich na Sinai v svätosti.

19 (UKJV) Blessed be the Lord, who daily loads us with benefits, even the God of our salvation. Selah.
19 (ROH) Vystúpil si na výsosť, zajal si zajatie; vzal si dary medzi ľuďmi, áno, i medzi spurnými odbojcami, aby Hospodin, Bôh býval medzi nimi.

20 (UKJV) "He that is our God is the God of salvation; and unto GOD the Lord belong the issues from death. "
20 (ROH) Požehnaný Pán! Deň ako deň nám nakladá bremä svojich dobrodení, silný Bôh, naše spasenie. Sélah.

21 (UKJV) But God shall wound the head of his enemies, and the hairy scalp of such an one as goes on still in his trespasses.
21 (ROH) Silný Bôh je nám silným Bohom na hojné spasenie, a Hospodin, Pán, má východiská zo smrti.

22 (UKJV) The Lord said, I will bring again from Bashan, I will bring my people again from the depths of the sea:
22 (ROH) No, isté je, že Bôh skrúši hlavu svojich nepriateľov, vlasaté temeno toho, kto chodí vo svojich hriechoch.

23 (UKJV) That your foot may be dipped in the blood of your enemies, and the tongue of your dogs in the same.
23 (ROH) Pán povedal: Navrátim z Bázana, navrátim aj z hlbín mora,

24 (UKJV) "They have seen your activities, O God; even the activities of my God, my King, in the sanctuary. "
24 (ROH) aby si zbrodil svoju nohu v krvi; jazyk tvojich psov aby mal podiel z nepriateľov.

25 (UKJV) "The singers went before, the players on instruments followed after; among them were the damsels playing with timbrels. "
25 (ROH) Videli tvoje idenia, Bože, idenia môjho silného Boha, mojeho Kráľa v svätosti.

26 (UKJV) Bless all of you God in the congregations, even the Lord, from the fountain of Israel.
26 (ROH) Popredku išli speváci, pozadku hudci hrajúci, v prostredku panny, bubnujúce na bubny.

27 (UKJV) There is little Benjamin with their ruler, the princes of Judah and their council, the princes of Zebulun, and the princes of Naphtali.
27 (ROH) Dobrorečte Bohu v shromaždeniach, Pánovi, ktorí ste pôvodu Izraelovho.

28 (UKJV) Your God has commanded your strength: strengthen, O God, that which you have wrought for us.
28 (ROH) Tam nech je Benjamin, najmladší, ktorý panuje nad nimi, kniežatá Júdove, ich hrmotný zástup, kniežatá Zabulona, kniežatá Naftaliho.

29 (UKJV) Because of your temple at Jerusalem shall kings bring presents unto you.
29 (ROH) Tvoj Bôh dal rozkaz tvojej sile. Upevni, Bože, to, čo si nám učinil!

30 (UKJV) Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, till every one submit himself with pieces of silver: scatter you the people that delight in war.
30 (ROH) Pre tvoj chrám nad Jeruzalemom ti budú donášať kráľovia dary.

31 (UKJV) "Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God. "
31 (ROH) Okríkni, zastraš zviera trsti, stádo mocných juncov s teľcami národov, ktoré padnúc na zem bude sa koriť s kusami striebra. - Rozptýli národy, ktoré majú záľubu v bojoch.

32 (UKJV) "Sing unto God, all of you kingdoms of the earth; O sing praises unto the Lord; Selah: "
32 (ROH) Prijdú veľmoži z Egypta; Ethiopia vystrie rýchle svoje ruky po Bohu.

33 (UKJV) "To him that rides upon the heavens of heavens, which were of old; lo, he does send out his voice, and that a mighty voice. "
33 (ROH) Kráľovstvá zeme, spievajte Bohu, spievajte Pánovi žalmy! Sélah.

34 (UKJV) Ascribe all of you strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds.
34 (ROH) Spievajte tomu, ktorý sa vznáša na nebesiach pradávnych nebies! Hľa, vydáva svoj hlas, mocný hlas.

35 (UKJV) O God, you are terrible out of your holy places: the God of Israel is he that gives strength and power unto his people. Blessed be God.
35 (ROH) Dajte silu Bohu, ktorého velebnosť je nad Izraelom a jeho sila na najvyšších oblakoch.

36 ----
36 (ROH) Hrozný si, Bože, keď vyjdeš zo svojich svätýň, silný Bôh Izraelov! - On dáva národu silu a moc. Nech je požehnaný Bôh!


Ž 68, 1-36





Verš 1
Let God arise, let his enemies be scattered: let them also that hate him flee before him.
Nm 10:35 - "And it came to pass, when the ark set forward, that Moses said, Rise up, LORD, and let your enemies be scattered; and let them that hate you flee before you. "

Verš 8
The earth shook, the heavens also dropped at the presence of God: even Sinai itself was moved at the presence of God, the God of Israel.
Ex 19:1 - In the third month, when the children of Israel were gone forth out of the land of Egypt, the same day came they into the wilderness of Sinai.

Verš 16
"Why leap all of you, all of you high hills? this is the hill which God desires to dwell in; yea, the LORD will dwell in it for ever. "
Ž 87:1 - His foundation is in the holy mountains.
Ž 132:13 - "For the LORD has chosen Zion; he has desired it for his habitation. "

Verš 18
"You have ascended on high, you have led captivity captive: you have received gifts for men; yea, for the rebellious also, that the LORD God might dwell among them. "
Ef 4:8 - Wherefore he says, When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts unto men.

Verš 22
The Lord said, I will bring again from Bashan, I will bring my people again from the depths of the sea:
Nm 21:33 - And they turned and went up by the way of Bashan: and Og the king of Bashan went out against them, he, and all his people, to the battle at Edrei.
Ex 14:29 - "But the children of Israel walked upon dry land in the midst of the sea; and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left. "

Verš 29
Because of your temple at Jerusalem shall kings bring presents unto you.
1Kr 10:10 - And she gave the king an hundred and twenty talents of gold, and of spices very great store, and precious stones: there came no more such abundance of spices as these which the queen of Sheba gave to king Solomon.
1Kr 10:24 - And all the earth sought to Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.
2Krn 32:23 - And many brought gifts unto the LORD to Jerusalem, and presents to Hezekiah king of Judah: so that he was magnified in the sight of all nations from thenceforth.
Ž 72:10 - The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
Ž 76:11 - Vow, and pay unto the LORD your God: let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared.

Z 68 - Tento žalm je jeden z najkrajších, ale aj najťažších. Keďže ústrednou myšlienkou žalmu je oslava Jahveho - Seba'oth, Pána zástupov, ktorý doteraz dožičil mnohé víťazstvá Izraelu a ktorý prichádza na Sion, aby tam sídlil a aby odtiaľ riadil osudy Izraela a všetkých národov, je pravdepodobné, že žalm vznikol v časoch, keď Dávid dal preniesť archu zmluvy do nového príbytku na Sion (2 Sam 6,1; "Zorell", 112).

Z 68,8 - "Bože, keď si kráčal na čele svojho ľudu" v ohňovom a oblačnom stĺpe (Ex 13,21 n.; Nm 14,14).

Z 68,14 - Verš 14. je najťažší z celého žalmu. Zdá sa však, že je tu narážka na kmene Izraela, ktoré sa nezúčastnili na boji - "spali" - venovali sa paseniu oviec (Sdc 5,15 n.), zatiaľ čo Izrael, "holubica", bojoval. Jeho zbrane, "striebro", sa leskli na slnku, "zlato" by bola korisť.

Z 68,15 - "Selmon" je vrch v pohorí "Hauranu", juhovýchodne od Damasku; Ptolemaius (Geografia 5, 15, 8) ho uvádza pod menom Asalmonon.

Z 68,31 - "Zažeň obludu, čo sa skrýva v tŕstí" - krokodíl skrytý v šachorine Nílu bol odznak Egypta (Iz 19,6; Ez 29,3.4). "Čriedu býkov s teľcami národov" - húf vladárov, vodcov, a národy, ktoré idú za nimi (ako teľce).