| ŽalmyBiblia - Sväté písmo(SVD - Arabský - Smith van Dyke) | Ž 51, 1-21 |
1 (SVD) لامام المغنين. مزمور لداود عندما جاء اليه ناثان النبي بعد ما دخل الى بثشبع. ارحمني يا الله حسب رحمتك. حسب كثرة رأفتك امح معاصيّ.
1 (ROH) Náčelníkovi speváckeho sboru. Žalm Dávidov.
2 (SVD) اغسلني كثيرا من اثمي ومن خطيتي طهرني.
2 (ROH) Keď prišiel k nemu prorok Nátan, ako bol vošiel k Batšebe.
3 (SVD) لاني عارف بمعاصيّ وخطيتي امامي دائما.
3 (ROH) Zmiluj sa nado mnou, ó, Bože, podľa svojej milosti! Podľa množstva svojho milosrdenstva zahlaď moje prestúpenia.
4 (SVD) اليك وحدك اخطأت والشر قدام عينيك صنعت لكي تتبرر في اقوالك وتزكو في قضائك.
4 (ROH) Dokonale ma umy od mojej neprávosti a očisti ma od môjho hriechu;
5 (SVD) هانذا بالاثم صوّرت وبالخطية حبلت بي امي
5 (ROH) lebo ja znám svoje prestúpenia, a môj hriech je vždycky predo mnou.
6 (SVD) ها قد سررت بالحق في الباطن ففي السريرة تعرّفني حكمة.
6 (ROH) Tebe samému som zhrešil a učinil som to, čo je zlé v tvojich očiach, aby si bol spravedlivý, keď hovoríš, a čistý, keď súdiš.
7 (SVD) طهّرني بالزوفا فاطهر. اغسلني فابيضّ اكثر من الثلج.
7 (ROH) Hľa, v neprávosti som splodený, a v hriechu ma počala moja matka.
8 (SVD) اسمعني سرورا وفرحا. فتبتهج عظام سحقتها.
8 (ROH) Hľa, praješ si pravdu vo vnútornostiach. A tedy v skrytom mi daj znať múdrosť.
9 (SVD) استر وجهك عن خطاياي وامح كل آثامي
9 (ROH) Očisti ma od hriechu yzopom, a budem čistý; umy ma, a budem belší ako sneh.
10 (SVD) قلبا نقيا اخلق فيّ يا الله وروحا مستقيما جدّد في داخلي.
10 (ROH) Daj mi počuť veselosť a radosť, aby plesaly moje kosti, ktoré si zdrtil.
11 (SVD) لا تطرحني من قدام وجهك وروحك القدوس لا تنزعه مني.
11 (ROH) Skry svoju tvár pred mojimi hriechami a zahľaď všetky moje neprávosti.
12 (SVD) رد لي بهجة خلاصك وبروح منتدبة اعضدني.
12 (ROH) Stvor mi čisté srdce, ó, Bože, a obnov priameho ducha v mojom vnútri.
13 (SVD) فاعلم الاثمة طرقك والخطاة اليك يرجعون
13 (ROH) Nezavrhni ma zpred svojej tvári a nevezmi odo mňa svojho Svätého Ducha.
14 (SVD) نجني من الدماء يا الله اله خلاصي. فيسبح لساني برك.
14 (ROH) Navráť mi radosť svojho spasenia a podopri ma dobrovoľným duchom!
15 (SVD) يا رب افتح شفتيّ فيخبر فمي بتسبيحك.
15 (ROH) A budem vyučovať priestupníkov tvojim cestám a hriešnikov, aby sa obrátili k tebe.
16 (SVD) لانك لا تسرّ بذبيحة والا فكنت اقدمها. بمحرقة لا ترضى.
16 (ROH) Vytrhni ma z hriechov krví, ó, Bože, Bože môjho spasenia, a môj jazyk bude s plesaním ospevovať tvoju spravedlivosť.
17 (SVD) ذبائح الله هي روح منكسرة. القلب المنكسر والمنسحق يا الله لا تحتقره
17 (ROH) Pane, otvor moje rty, a moje ústa budú zvestovať tvoju chválu!
18 (SVD) احسن برضاك الى صهيون. ابن اسوار اورشليم.
18 (ROH) Pretože si nežiadaš obeti, lebo by som dal ochotne; v zápalnej obeti nemáš záľuby.
19 (SVD) حينئذ تسرّ بذبائح البر محرقة وتقدمة تامة. حينئذ يصعدون على مذبحك عجولا
19 (ROH) Obeti Božie sú skrúšený duch. Skrúšeným srdcom a zdrteným, ó, Bože, neopovrhuješ.
20 ----
20 (ROH) Čiň dobre Sionu vo svojej láskavosti! Vystav múry Jeruzalema!
21 ----
21 (ROH) Vtedy sa ti budú ľúbiť obeti spravedlivosti, zápal a celková obeť; vtedy budú obetovať juncov na tvojom oltári.
| | Ž 51, 1-21 |
Verš 1
لامام المغنين. مزمور لداود عندما جاء اليه ناثان النبي بعد ما دخل الى بثشبع. ارحمني يا الله حسب رحمتك. حسب كثرة رأفتك امح معاصيّ.
2Sam 12:1 - فارسل الرب ناثان الى داود. فجاء اليه وقال له. كان رجلان في مدينة واحدة واحد منهما غني والآخر فقير.
2Sam 11:4 - فارسل داود رسلا واخذها فدخلت اليه فاضطجع معها وهي مطهّرة من طمثها. ثم رجعت الى بيتها.
Verš 4
اليك وحدك اخطأت والشر قدام عينيك صنعت لكي تتبرر في اقوالك وتزكو في قضائك.
Rim 3:4 - حاشا. بل ليكن الله صادقا وكل انسان كاذبا. كما هو مكتوب لكي تتبرر في كلامك وتغلب متى حوكمت
Verš 7
طهّرني بالزوفا فاطهر. اغسلني فابيضّ اكثر من الثلج.
Lv 14:4 - يأمر الكاهن ان يؤخذ للمتطهّر عصفوران حيّان طاهران وخشب ارز وقرمز وزوفا.
Lv 14:6 - اما العصفور الحيّ فياخذه مع خشب الارز والقرمز والزوفا ويغمسها مع العصفور الحي في دم العصفور المذبوح على الماء الحيًّ
Nm 19:6 - ويأخذ الكاهن خشب ارز وزوفا وقرمزا ويطرحهنّ في وسط حريق البقرة.
Nm 19:18 - ويأخذ رجل طاهر زوفا ويغمسها في الماء وينضحه على الخيمة وعلى جميع الامتعة وعلى الانفس الذين كانوا هناك وعلى الذي مسّ العظم او القتيل او الميت او القبر.
Z 51 - Tento žalm je najkrajší z kajúcich žalmov, už štvrtý tohto druhu (6, 32, 38). Zachytáva dve podstatné zložky hriechu a jeho odčinenia: hriech sa tu opisuje ako urážka Boha, ktorú človek sám nemôže odčiniť, ak mu Boh nedožičí milosť. Žalm je jedným z najkrajších prejavov dokonalej ľútosti.
Z 51,7 - Náklonnosť na hriech je človeku vrodená. Katolícka tradícia tu právom nachádza náuku o dedičnom hriechu.
Z 51,9 - "Yzop - 'ezób", pyskovitá rastlina, ktorej drobné kvietky na dlhej stopke sú lievikovite rozložené; keď sa namočia, pospájajú sa a zachytia veľa tekutiny. Yzop sa namáčal do krvi alebo do vody a potom sa ním kropil ľud na znak očisťovania od hriechov (Ex 12,22; Lv 14,6-8; Nm 19,6.18; Hebr 9,19).
Z 51,16 - Zrejme tu myslí na preliatu Uriášovu krv a na krv Izraelitov v Rabat-Amon (2 Sam 11,14-25).
Z 51,18 - K 18. a 19. veršu treba dodať, že Dávid nepopiera cenu krvavých obiet, iba tvrdí, že Bohu sa viac páčia obety ľudského vnútra, ducha a srdca.
Z 51,20-21 - Tieto dva verše pridali asi neskoršie, pravdepodobne za časov babylonského zajatia.