výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(SVD - Arabský - Smith van Dyke)

Ž 109, 1-31

1 (SVD) لامام المغنين. لداود. مزمور‎. ‎يا اله تسبيحي لا تسكت‎.
1 (ROH) Bože mojej chvály, nemlč!

2 (SVD) ‎لانه قد انفتح عليّ فم الشرير وفم الغش. تكلموا معي بلسان كذب.
2 (ROH) Lebo ústa bezbožníka a ústa ľsti sa otvorily proti mne; hovoria so mnou lživým jazykom.

3 (SVD) بكلام بغض احاطوا بي وقاتلوني بلا سبب‎.
3 (ROH) Obkľúčili ma slovami nenávisti a bojujú proti mne bez príčiny.

4 (SVD) ‎بدل محبتي يخاصمونني. اما انا فصلاة‎.
4 (ROH) Za moju lásku útočia na mňa a ja mám len modlitbu.

5 (SVD) ‎وضعوا علي شرا بدل خير وبغضا بدل حبي
5 (ROH) A skladajú na mňa zlé za dobré a odplácajú mi nenávisťou za moju lásku.

6 (SVD) فاقم انت عليه شريرا وليقف شيطان عن يمينه‏‎.
6 (ROH) Ustanov nad ním bezbožníka, a satan nech mu stojí po jeho pravej ruke.

7 (SVD) ‎اذا حوكم فليخرج مذنبا وصلاته فلتكن خطية‎.
7 (ROH) Keď sa bude súdiť nech vyjde zpred súdu jako bezbožný a jeho modlitba nech mu je hriechom.

8 (SVD) ‎لتكن ايامه قليلة ووظيفته ليأخذها آخر‎.
8 (ROH) Jeho dní nech je málo; jeho úrad nech vezme iný.

9 (SVD) ‎ليكن بنوه ايتاما وامرأته ارملة‎.
9 (ROH) Jeho synovia nech sú sirotami, a jeho žena nech je vdovou!

10 (SVD) ‎ليته بنوه تيهانا ويستعطوا. ويلتمسوا خبزا من خربهم‎.
10 (ROH) Jeho synovia nech sú tulákmi, nech žobrú a nech hľadajú svoj chlieb zo svojich spustlých bývanísk.

11 (SVD) ‎ليصطد المرابي كل ما له ولينهب الغرباء تعبه‎.
11 (ROH) Nech shabe úžerník všetko, čo má, a to, čo nadobudol úlisnou prácou, nech rozchvátajú cudzí.

12 (SVD) ‎لا يكن له باسط رحمة ولا يكن مترأف على يتاماه‎.
12 (ROH) Nech nemá nikoho, kto by mu preukázal milosť, ani nech nie je toho, kto by sa zmiloval nad jeho sirotami.

13 (SVD) ‎لتنقرض ذريته. في الجيل القادم ليمح اسمهم‎.
13 (ROH) Jeho potomstvo nech vytnú, a v druhom pokolení nech je vyhladené ich meno!

14 (SVD) ‎ليذكر اثم آبائه لدى الرب ولا تمح خطية امه‎.
14 (ROH) Nech sa pamätá na neprávosť jeho otcov pred Hospodinom, a hriech jeho matere nech nie je vyhladený!

15 (SVD) ‎لتكن امام الرب دائما وليقرض من الارض ذكرهم‎.
15 (ROH) Nech sú stále pred Hospodinom, a nech vytne ich pamiatku zo zeme,

16 (SVD) ‎من اجل انه لم يذكر ان يصنع رحمة بل طرد انسانا مسكينا وفقيرا‏ والمنسحق القلب ليميته‎.
16 (ROH) pretože nepamätal na to, aby činil milosť, ale prenasledoval človeka, biedneho a chudobného a zbitého srdcom, aby ho zavraždil.

17 (SVD) ‎واحب اللعنة فأتته ولم يسر بالبركة فتباعدت عنه‎.
17 (ROH) A keďže miloval kliatbu, nech tedy prijde na neho; nemal záľuby v požehnaní, nuž nech sa vzdiali od neho.

18 (SVD) ‎ولبس اللعنة مثل ثوبه فدخلت كمياه في حشاه وكزيت في عظامه‎.
18 (ROH) A tak oblečie kliatbu jako svoj odev, a vojde do jeho vnútorností jako voda a jako olej do jeho kostí.

19 (SVD) ‎لتكن له كثوب يتعطف به وكمنطقة يتنطق بها دائما‎.
19 (ROH) Nech mu je ako rúcho, ktorým sa odeje, a jako opasok, ktorý opáše navždy.

20 (SVD) ‎هذه اجرة مبغضيّ من عند الرب واجرة المتكلمين شرا على نفسي
20 (ROH) To bude odplatou od Hospodina tých, ktorí útočia na mňa, a tých, ktorí hovoria zlé proti mojej duši.

21 (SVD) اما انت يا رب السيد فاصنع معي من اجل اسمك. لان رحمتك طيبة نجني‎.
21 (ROH) Ale ty, Hospodine, môj Pane, učiň so mnou podľa svojej lásky pre svoje meno; lebo tvoja milosť je dobrá; vytrhni ma!

22 (SVD) ‎فاني فقير ومسكين انا وقلبي مجروح في داخلي‎.
22 (ROH) Lebo som biedny a chudobný, a moje srdce je zranené vo mne.

23 (SVD) ‎كظل عند ميله ذهبت. انتفضت كجرادة‎.
23 (ROH) Jako tôňa, keď sa nachyľuje, ta idem; striasajú ma jako kobylku.

24 (SVD) ‎ركبتاي ارتعشتا من الصوم ولحمي هزل عن سمن‎.
24 (ROH) Moje kolená klesajú od pôstu, a moje telo schudlo.

25 (SVD) ‎وانا صرت عارا عندهم. ينظرون اليّ وينغضون رؤوسهم
25 (ROH) A ja som im za potupu; keď ma vidia, kývajú svojou hlavou.

26 (SVD) أعنّي يا رب الهي. خلّصني حسب رحمتك‎.
26 (ROH) Pomôž mi, Hospodine, môj Bože! Zachráň ma podľa svojej milosti,

27 (SVD) ‎وليعلموا ان هذه هي يدك. انت يا رب فعلت هذا‎.
27 (ROH) aby poznali, že je to tvoja ruka, že si to ty učinil, Hospodine!

28 (SVD) ‎اما هم فيلعنون. واما انت فتبارك. قاموا وخزوا. اما عبدك فيفرح‎.
28 (ROH) Nech oni zlorečia, ale ty dobroreč. Keď povstanú, nech sa hanbia, a tvoj služobník nech sa raduje.

29 (SVD) ‎ليلبس خصمائي خجلا وليتعطفوا بخزيهم كالرداء‎.
29 (ROH) Moji odporcovia nech oblečú stud a nech sa odejú svojou hanbou jako plášťom!

30 (SVD) ‎احمد الرب جدا بفمي وفي وسط كثيرين اسبحه‎.
30 (ROH) Veľmi budem oslavovať Hospodina svojimi ústy a budem ho chváliť medzi mnohými,

31 (SVD) ‎لانه يقوم عن يمين المسكين ليخلّصه من القاضين على نفسه
31 (ROH) pretože stojí po pravici chudobného, aby ho zachránil od tých, ktorí súdia jeho dušu.


Ž 109, 1-31





Verš 15
‎لتكن امام الرب دائما وليقرض من الارض ذكرهم‎.
Jób 18:17 - ذكره يبيد من الارض ولا اسم له على وجه البر.
Ž 34:16 - ‎وجه الرب ضد عاملي الشر ليقطع من الارض ذكرهم‎.

Verš 3
بكلام بغض احاطوا بي وقاتلوني بلا سبب‎.
Ž 69:4 - ‎اكثر من شعر راسي الذين يبغضونني بلا سبب. اعتزّ مستهلكيّ اعدائي ظلما. حينئذ رددت الذي لم اخطفه

Verš 7
‎اذا حوكم فليخرج مذنبا وصلاته فلتكن خطية‎.
Prís 15:8 - ذبيحة الاشرار مكرهة الرب وصلاة المستقيمين مرضاته.
Prís 28:9 - من يحول اذنه عن سماع الشريعة فصلاته ايضا مكرهة

Z 109 - Žalm je od Dávida. Potvrdzuje to aj obsah žalmu, ale najmä sv. Peter (Sk 1,16-20), ktorý 8. verš tohto žalmu vykladá o Judášovi a žalm pripisuje Dávidovi.V slovnom zmysle je žalm starozákonnou modlitbou. Podobá sa žalmu 52. Žalm je však aj mesiášsky. Otcovia celý žalm považujú za priamo mesiášsky, preklínanie však odďaľujú z Ježišových úst, ktorý bol "tichým Baránkom" (Iz 53,7) a modlil sa za svojich nepriateľov.Nám je divné, a mnohí sa môžu aj pohoršiť, že žalmista - inšpirovaný svätopisec - vyslovuje kliatby proti svojim nepriateľom. Prieči sa to svätosti knihy, je to celkom cudzie láskavému Bohu, ktorý je hlavným autorom tohto žalmu, a vonkoncom to nemožno ani len obrazne vložiť do úst Ježiša Krista. Na objasnenie tejto ťažkosti niekoľko poznámok: 1. Sme v SZ, kde sú mnohé veci ešte nedokonalé, a v SZ platil ako norma spravodlivosti zákon odvety (Ex 21,12.23-25; Lv 24,17-21). 2. Tieto kliatby nie sú ani tak prianím zla, ako skôr predpoveďou, že nešľachetníka stihne zaslúžený trest. 3. Tieto kliatby nevychádzajú z pomstivej duše žalmistu, nebráni svoju vec, lež Božiu česť a Božiu spravodlivosť. 4. Žalmista sa nechce pomstiť sám osobne, ani si to nežiada, ale celú vec necháva na Pána.

Z 109,1 - "Bože, chvála moja", v zmysle, že Dávid chváli Boha a vždy ho bude chváliť.