výhody registrácie

2. list Korinťanom

Biblia - Sväté písmo

(KJV - Anglický - King James)

2Kor 1, 1-24

1 (KJV) Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timothy our brother, unto the church of God which is at Corinth, with all the saints which are in all Achaia:
1 (ROH) Pavel, apoštol Ježiša Krista, vôľou Božou a brat Timoteus cirkvi Božej, ktorá je v Korinte, so všetkými svätými, ktorí sú v celej Achaji:

2 (KJV) Grace be to you and peace from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.
2 (ROH) milosť vám a pokoj od Boha, nášho Otca, a od Pána Ježiša Krista.

3 (KJV) Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort;
3 (ROH) Požehnaný Bôh a Otec nášho Pána Ježiša Krista, Otec milosrdenstiev a Bôh každého potešenia,

4 (KJV) Who comforteth us in all our tribulation, that we may be able to comfort them which are in any trouble, by the comfort wherewith we ourselves are comforted of God.
4 (ROH) ktorý nás teší v každom našom súžení, aby sme aj my mohli tešiť tých, ktorí sú v akomkoľvek súžení, potešením, ktorým sme sami tešení od Boha.

5 (KJV) For as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also aboundeth by Christ.
5 (ROH) Lebo jako hojnejú utrpenia Kristove proti nám, tak skrze Krista hojneje i naše potešenie.

6 (KJV) And whether we be afflicted, it is for your consolation and salvation, which is effectual in the enduring of the same sufferings which we also suffer: or whether we be comforted, it is for your consolation and salvation.
6 (ROH) A buď že sme súžení - za vaše potešenie a spasenie, ktoré pôsobí v trpezlivom znášaní tých istých utrpení, ktoré aj my trpíme; buď že sme tešení - za vaše potešenie a spasenie, a naša nádej je pevná za vás,

7 (KJV) And our hope of you is stedfast, knowing, that as ye are partakers of the sufferings, so shall ye be also of the consolation.
7 (ROH) vediac, že jako ste účastníkmi utrpení, tak i potešenia.

8 (KJV) For we would not, brethren, have you ignorant of our trouble which came to us in Asia, that we were pressed out of measure, above strength, insomuch that we despaired even of life:
8 (ROH) Lebo nechceme, aby ste nevedeli, bratia, o našom súžení, ktoré sme mali v Ázii, že sme boli nad mieru obťažení, nad svoju silu, takže sme pochybovali aj o svojom živote;

9 (KJV) But we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God which raiseth the dead:
9 (ROH) ale sami v sebe boli sme dostali odvetu smrti nato, aby sme nedúfali sami v seba, ale v Boha, ktorý kriesi mŕtvych,

10 (KJV) Who delivered us from so great a death, and doth deliver: in whom we trust that he will yet deliver us;
10 (ROH) ktorý nás vytrhol z takej veľkej smrti a vytrhuje, na ktorého sa nadejeme, že aj ešte vytrhne,

11 (KJV) Ye also helping together by prayer for us, that for the gift bestowed upon us by the means of many persons thanks may be given by many on our behalf.
11 (ROH) keď aj vy spolu pôsobíte modlitbou za nás, aby mnoho osôb ďakovalo za nás za dar milosti, nám daný skrze mnohých.

12 (KJV) For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, but by the grace of God, we have had our conversation in the world, and more abundantly to you-ward.
12 (ROH) Lebo našou chválou je toto: svedoctvo nášho svedomia, že v svätosti, (prostote) a v čistote Božej, nie v telesnej múdrosti, ale v milosti Božej sme obcovali na svete a zvlášte u vás,

13 (KJV) For we write none other things unto you, than what ye read or acknowledge; and I trust ye shall acknowledge even to the end;
13 (ROH) lebo vám nepíšeme iného, ale iba to, čo čítate alebo čo i dobre znáte, a nadejem sa, že aj až do konca znať budete,

14 (KJV) As also ye have acknowledged us in part, that we are your rejoicing, even as ye also are ours in the day of the Lord Jesus.
14 (ROH) jako ste nás aj poznali z čiastky, že sme vašou chlúbou, jako aj vy našou v deň nášho Pána Ježiša.

15 (KJV) And in this confidence I was minded to come unto you before, that ye might have a second benefit;
15 (ROH) A v tejto dôvere som chcel tam prv prijsť k vám, aby ste mali druhú milosť,

16 (KJV) And to pass by you into Macedonia, and to come again out of Macedonia unto you, and of you to be brought on my way toward Judaea.
16 (ROH) a potom od vás ísť do Macedonie a z Macedonie zase prijsť k vám, aby ste ma potom doprevadili do Judska.

17 (KJV) When I therefore was thus minded, did I use lightness? or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be yea yea, and nay nay?
17 (ROH) Keď som teda to chcel, či to tedy bola ľahkomyseľnosť z mojej strany? Alebo to, čo si kedy umyslím, či si to umyslím podľa tela, aby bolo u mňa áno áno a nie nie?

18 (KJV) But as God is true, our word toward you was not yea and nay.
18 (ROH) Ale verný je Bôh, že naše slovo, vám hovorené, nebolo áno a nie.

19 (KJV) For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, even by me and Silvanus and Timotheus, was not yea and nay, but in him was yea.
19 (ROH) Lebo Syn Boží, Ježiš Kristus, ktorý bol skrze nás medzi vami kázaný, skrze mňa a Silvána a Timotea, nebol áno a nie, ale bolo áno a v ňom.

20 (KJV) For all the promises of God in him are yea, and in him Amen, unto the glory of God by us.
20 (ROH) Lebo všetky zasľúbenia Božie, koľko ich je, sú v ňom áno a preto aj skrze neho ameň, Bohu na slávu skrze nás.

21 (KJV) Now he which stablisheth us with you in Christ, and hath anointed us, is God;
21 (ROH) Avšak ten, kto nás spolu s vami upevňuje v Krista a nás pomazal, je Bôh,

22 (KJV) Who hath also sealed us, and given the earnest of the Spirit in our hearts.
22 (ROH) ktorý si nás i zapečatil a dal závdavok Ducha do našich sŕdc.

23 (KJV) Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth.
23 (ROH) No, ja volám Boha za svedka na svoju dušu, že preto, že som vás šetril, neprišiel som viac do Korintu.

24 (KJV) Not for that we have dominion over your faith, but are helpers of your joy: for by faith ye stand.
24 (ROH) Nie že by sme panovali nad vašou vierou, ale že sme spolupracovníkmi na vašej radosti, lebo vierou stojíte.


2Kor 1, 1-24





Verš 1
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timothy our brother, unto the church of God which is at Corinth, with all the saints which are in all Achaia:
Flp 1:1 - Paul and Timotheus, the servants of Jesus Christ, to all the saints in Christ Jesus which are at Philippi, with the bishops and deacons:

Verš 2
Grace be to you and peace from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.
Rim 1:7 - To all that be in Rome, beloved of God, called to be saints: Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.
1Kor 1:3 - Grace be unto you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.
Ef 1:2 - Grace be to you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.
1Pt 1:2 - Elect according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace unto you, and peace, be multiplied.

Verš 3
Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort;
Ef 1:3 - Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ:
1Pt 1:3 - Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, which according to his abundant mercy hath begotten us again unto a lively hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead,

Verš 4
Who comforteth us in all our tribulation, that we may be able to comfort them which are in any trouble, by the comfort wherewith we ourselves are comforted of God.
2Kor 7:6 - Nevertheless God, that comforteth those that are cast down, comforted us by the coming of Titus;

Verš 5
For as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also aboundeth by Christ.
Ž 34:19 - Many are the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.
Ž 94:19 - In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.

Verš 6
And whether we be afflicted, it is for your consolation and salvation, which is effectual in the enduring of the same sufferings which we also suffer: or whether we be comforted, it is for your consolation and salvation.
2Kor 4:17 - For our light affliction, which is but for a moment, worketh for us a far more exceeding and eternal weight of glory;

Verš 8
For we would not, brethren, have you ignorant of our trouble which came to us in Asia, that we were pressed out of measure, above strength, insomuch that we despaired even of life:
Sk 19:23 - And the same time there arose no small stir about that way.

Verš 9
But we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God which raiseth the dead:
Jer 17:5 - Thus saith the LORD; Cursed be the man that trusteth in man, and maketh flesh his arm, and whose heart departeth from the LORD.
Jer 17:7 - Blessed is the man that trusteth in the LORD, and whose hope the LORD is.

Verš 10
Who delivered us from so great a death, and doth deliver: in whom we trust that he will yet deliver us;
1Kor 15:31 - I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.

Verš 11
Ye also helping together by prayer for us, that for the gift bestowed upon us by the means of many persons thanks may be given by many on our behalf.
Rim 15:30 - Now I beseech you, brethren, for the Lord Jesus Christ's sake, and for the love of the Spirit, that ye strive together with me in your prayers to God for me;
Flp 1:19 - For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ,
2Kor 4:15 - For all things are for your sakes, that the abundant grace might through the thanksgiving of many redound to the glory of God.

Verš 14
As also ye have acknowledged us in part, that we are your rejoicing, even as ye also are ours in the day of the Lord Jesus.
Flp 2:16 - Holding forth the word of life; that I may rejoice in the day of Christ, that I have not run in vain, neither laboured in vain.
1Sol 2:19 - For what is our hope, or joy, or crown of rejoicing? Are not even ye in the presence of our Lord Jesus Christ at his coming?

Verš 15
And in this confidence I was minded to come unto you before, that ye might have a second benefit;
1Kor 16:5 - Now I will come unto you, when I shall pass through Macedonia: for I do pass through Macedonia.

Verš 18
But as God is true, our word toward you was not yea and nay.
Mt 5:37 - But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil.
Jak 5:12 - But above all things, my brethren, swear not, neither by heaven, neither by the earth, neither by any other oath: but let your yea be yea; and your nay, nay; lest ye fall into condemnation.

Verš 22
Who hath also sealed us, and given the earnest of the Spirit in our hearts.
Rim 8:16 - The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God:
2Kor 5:5 - Now he that hath wrought us for the selfsame thing is God, who also hath given unto us the earnest of the Spirit.
Ef 1:13 - In whom ye also trusted, after that ye heard the word of truth, the gospel of your salvation: in whom also after that ye believed, ye were sealed with that holy Spirit of promise,
Ef 4:30 - And grieve not the holy Spirit of God, whereby ye are sealed unto the day of redemption.

Verš 23
Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth.
Rim 1:9 - For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son, that without ceasing I make mention of you always in my prayers;
Rim 9:1 - I say the truth in Christ, I lie not, my conscience also bearing me witness in the Holy Ghost,
2Kor 11:31 - The God and Father of our Lord Jesus Christ, which is blessed for evermore, knoweth that I lie not.
Gal 1:20 - Now the things which I write unto you, behold, before God, I lie not.
Flp 1:8 - For God is my record, how greatly I long after you all in the bowels of Jesus Christ.
1Sol 2:5 - For neither at any time used we flattering words, as ye know, nor a cloke of covetousness; God is witness:
1Tim 5:21 - I charge thee before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that thou observe these things without preferring one before another, doing nothing by partiality.
2Tim 4:1 - I charge thee therefore before God, and the Lord Jesus Christ, who shall judge the quick and the dead at his appearing and his kingdom;

Verš 24
Not for that we have dominion over your faith, but are helpers of your joy: for by faith ye stand.
1Pt 5:3 - Neither as being lords over God's heritage, but being ensamples to the flock.

2Kor 1,3 - Odvoláva sa na list, ktorý sa stratil. Podobne aj v 4. a 9. verši.

2Kor 1,6 - Človek, ktorý sa dopustil neuváženého činu. Bližšie o tom nič nevieme.

2Kor 1,8 - Nevieme presne, o aké súženie ide. Pavol azda myslí na ťažkosti v Efeze (1 Kor 15, 32) alebo na úklady zo strany Židov?

2Kor 1,13 - Pavol sa bráni pred obvineniami svojich protivníkov z dvojtvárnosti a nejasného postoja.

2Kor 1,13 - Pavol mal dohovorené stretnutie s Títom v Troade. Mal mu doniesť správy o Korinťanoch. Keď tam Títa nenašiel, vybral sa sám do Macedónska, aby sa s ním čím skôr mohol stretnúť. Vidieť, ako Pavol mal veľmi rád veriacich v Korinte.

2Kor 1,14 - V staroveku sa v triumfálnom pochode nieslo pred víťazom kadidlo. Kresťania svojím životom šíria vôňu kadidla, ktoré ohlasuje víťazstvo Krista.

2Kor 1,15 - Korinťania majú každú Pavlovu návštevu u nich považovať za milosť.

2Kor 1,16 - Plán svojej cesty, ktorú si vyznačil v 1 Kor 16, 5–6, musel zmeniť, aby Korinťanov nemusel zarmútiť (porov. 1, 23; 2, 1).

2Kor 1,16 - To znamená: kto je schopný bez zvláštnej Božej pomoci splniť takéto poslanie?

2Kor 1,21-22 - Krstom sme dostali vnútorný nezmazateľný znak, že patríme Kristovi. To všetko sa zavŕši v nebi, ale už tu na zemi máme o tom záruku – záloh v tom, že nám bol daný Duch Svätý.