výhody registrácie

Príslovia

Biblia - Sväté písmo

(RIV - Talianský - Riveduta)

Prís 7, 1-27

1 (RIV) Figliuol mio, ritieni le mie parole, e fa’ tesoro de’ miei comandamenti.
1 (ROH) Môj synu, ostríhaj moje reči a moje prikázania schovaj u seba.

2 (RIV) Osserva i miei comandamenti e vivrai; custodisci il mio insegnamento come la pupilla degli occhi.
2 (ROH) Ostríhaj moje prikázania a ži a naučenie môjho zákona ostríhaj ako zrenicu svojho oka.

3 (RIV) Legateli alle dita, scrivili sulla tavola del tuo cuore.
3 (ROH) Priviaž si ich na svoje prsty; napíš si ich na tabuľu svojho srdca.

4 (RIV) Di’ alla sapienza: "Tu sei mia sorella", e chiama l’intelligenza amica tua,
4 (ROH) Povedz múdrosti: Ty si moja sestra, a známou priateľkou pomenuj rozumnosť,

5 (RIV) affinché ti preservino dalla donna altrui, dall’estranea che usa parole melate.
5 (ROH) aby ťa chránily od cudzej ženy, od cudzozemky, ktorá lichotí svojimi hladkými rečami.

6 (RIV) Ero alla finestra della mia casa, e dietro alla mia persiana stavo guardando,
6 (ROH) Lebo som vyzeral oknom svojho domu, cez svoju mrežu,

7 (RIV) quando vidi, tra gli sciocchi, scorsi, tra i giovani, un ragazzo privo di senno,
7 (ROH) a videl som medzi hlúpymi, rozoznal som medzi synmi mládenca bez rozumu,

8 (RIV) che passava per la strada, presso all’angolo dov’essa abitava, e si dirigeva verso la casa di lei,
8 (ROH) ktorý išiel ulicou vedľa jej uhla a kráčal cestou k jej domu,

9 (RIV) al crepuscolo, sul declinar del giorno, allorché la notte si faceva nera, oscura.
9 (ROH) na mraku, večerom dňa, v hustej tme noci a mrákavy.

10 (RIV) Ed ecco farglisi incontro una donna in abito da meretrice e astuta di cuore,
10 (ROH) A hľa, nejaká žena vyšla proti nemu, v odeve smilnice, opatrného srdca chytrého;

11 (RIV) turbolenta e proterva, che non teneva piede in casa:
11 (ROH) štebotná bola a opovážlivá, ktorej nohy nebývajú v jej dome.

12 (RIV) ora in istrada, ora per le piazze, e in agguato presso ogni canto.
12 (ROH) Hneď vonku pred domom hneď na uliciach a pri každom uhle strojí úklady.

13 (RIV) Essa lo prese, lo baciò, e sfacciatamente gli disse:
13 (ROH) A chopila sa ho a bozkala ho; odvrhla stud a riekla mu:

14 (RIV) "Dovevo fare un sacrifizio di azioni di grazie; oggi ho sciolto i miei voti;
14 (ROH) Pokojné obeti sú u mňa; dnes som splnila svoje sľuby;

15 (RIV) perciò ti son venuta incontro per cercarti, e t’ho trovato.
15 (ROH) preto som ti vyšla vústrety hľadajúc pilne tvoju tvár a našla som ťa.

16 (RIV) Ho guarnito il mio letto di morbidi tappeti, di coperte ricamate con filo d’Egitto;
16 (ROH) Vystrela som svoju posteľ kobercami, pestrými rúchami z egyptských nití.

17 (RIV) l’ho profumato di mirra, d’aloe e di cinnamomo.
17 (ROH) Napustila som svoju ložu myrrou, aloem a škoricou.

18 (RIV) Vieni inebriamoci d’amore fino al mattino, sollazziamoci in amorosi piaceri;
18 (ROH) Poď, opájajme sa ľúbosťou až do rána a kochajme sa v milovaní.

19 (RIV) giacché il mio marito non è a casa; è andato in viaggio lontano;
19 (ROH) Lebo muž nie je doma; odišiel na ďalekú cestu.

20 (RIV) ha preso seco un sacchetto di danaro, non tornerà a casa che al plenilunio".
20 (ROH) Vzal mešec peňazí so sebou; prijde domov až na deň, keď bude mesiac v splne.

21 (RIV) Ella lo sedusse con le sue molte lusinghe, lo trascinò con la dolcezza delle sue labbra.
21 (ROH) Naklonila ho svojím mnohým umením; zvábila ho hladkosťou svojich rtov.

22 (RIV) Egli le andò dietro subito, come un bove va al macello, come uno stolto è menato ai ceppi che lo castigheranno,
22 (ROH) Išiel hneď za ňou, jako ide vôl na zabitie a jako blázon v putách, aby bol káznený,

23 (RIV) come un uccello s’affretta al laccio, senza sapere ch’è teso contro la sua vita, finché una freccia gli trapassi il fegato.
23 (ROH) až prenikla strela jeho jatra; ponáhľal sa, jako sa ponáhľa vtáča do osídla a nevie, že tam ide o jeho život.

24 (RIV) Or dunque, figliuoli, ascoltatemi, e state attenti alle parole della mia bocca.
24 (ROH) A tak teraz, synovia, počúvajte na mňa a pozorujte ušima na reči mojich úst.

25 (RIV) Il tuo cuore non si lasci trascinare nelle vie d’una tal donna; non ti sviare per i suoi sentieri;
25 (ROH) Nech sa neuchýli tvoje srdce na jej cesty, a neblúď po jej chodníkoch.

26 (RIV) ché molti ne ha fatti cadere feriti a morte, e grande è la moltitudine di quelli che ha uccisi.
26 (ROH) Lebo je mnoho pobitých, ktorých porazila, a mocných, ktorých všetkých povraždila.

27 (RIV) La sua casa è la via del soggiorno de’ defunti, la strada che scende ai penetrali della morte.
27 (ROH) Jej dom je cestami do pekla, ktoré sostupujú do komôr smrti.


Prís 7, 1-27





Verš 2
Osserva i miei comandamenti e vivrai; custodisci il mio insegnamento come la pupilla degli occhi.
Lv 18:5 - Osserverete le mie leggi e le mie prescrizioni, mediante le quali chiunque le metterà in pratica, vivrà. Io sono l’Eterno.
Prís 4:4 - egli mi ammaestrava e mi diceva: "Il tuo cuore ritenga le mie parole; osserva i miei comandamenti, e vivrai.

Verš 3
Legateli alle dita, scrivili sulla tavola del tuo cuore.
Dt 6:8 - Te li legherai alla mano come un segnale, ti saranno come frontali tra gli occhi,
Dt 11:18 - Vi metterete dunque nel cuore e nell’anima queste mie parole; ve le legherete alla mano come un segnale e vi saranno come frontali tra gli occhi;

Verš 5
affinché ti preservino dalla donna altrui, dall’estranea che usa parole melate.
Prís 5:3 - Poiché le labbra dell’adultera stillano miele, e la sua bocca è più morbida dell’olio;

Verš 11
turbolenta e proterva, che non teneva piede in casa:
Prís 9:13 - La follia è una donna turbolenta, sciocca, che non sa nulla, nulla.

Verš 23
come un uccello s’affretta al laccio, senza sapere ch’è teso contro la sua vita, finché una freccia gli trapassi il fegato.
Prís 1:17 - Si tende invano la rete dinanzi a ogni sorta d’uccelli;

Verš 27
La sua casa è la via del soggiorno de’ defunti, la strada che scende ai penetrali della morte.
Prís 2:18 - Poiché la sua casa pende verso la morte, e i suoi sentieri menano ai defunti.
Prís 5:5 - I suoi piedi scendono alla morte, i suoi passi fan capo al soggiorno dei defunti.

Pris 7,3 - Porov. 3,3.

Pris 7,5 - Porov. s 2,16.

Pris 7,17 - Myrha, aloa a škorica sú známe vo voňavkárstve (porov. Pies 4,14 v poznámke).

Pris 7,22 - Cudzoložníci sa rútia do nešťastia ako nerozumné tvory.