výhody registrácie

Príslovia

Biblia - Sväté písmo

(KAT - Katolícky preklad)

Prís 6, 1-35

1 (KAT) Syn môj, ak si sa zaručil za svojho blížneho a dal si ruku za cudzieho (človeka),
1 (ROH) Môj synu, ak si sa zaručil za svojho blížneho, ak si dal svoju ruku za cudzieho,

2 (KAT) padol si do klepca slov svojich úst, lapil si sa v slovách svojich úst.
2 (ROH) zaplietol si sa jako do osídla do rečí svojich úst; lapil si sa do rečí svojich úst.

3 (KAT) Urob teda, čo hovorím, syn môj, aby si sa vymanil, lebo si vošiel do hrsti svojmu blížnemu: choď, poníž sa a naliehaj na svojho blížneho.
3 (ROH) Učiň, učiň toto, môj synu, a vyprosti sa, lebo si vošiel do ruky svojho blížneho. Idi, pokor sa a naľahni na svojho blížneho.

4 (KAT) Nedožič svojim očiam spať a svojim mihalniciam podriemať!
4 (ROH) Nedaj usnúť svojim očiam ani zadriemať svojim víčkam.

5 (KAT) Vytrhni sa jak srna z ruky (poľovníka) a ako vtáča z ruky vtáčnika.
5 (ROH) Vytrhni sa jako srna z ruky a jako vtáča z ruky lovca vtákov.

6 (KAT) Choď, leňoch, k mravcovi, pozoruj ruch jeho a skús!
6 (ROH) Idi k mravcovi, leňochu; vidz jeho cesty a zmúdrej.

7 (KAT) Hoc nemá vojvodu, predstaveného ani vladára,
7 (ROH) On, ktorý nemá vodcu ani správcu ani panovníka,

8 (KAT) pripravuje si v lete potravu, zhromažďuje si pokrm cez žatvu.
8 (ROH) pripravuje v lete svoj chlieb; shromažďuje svoju potravu včas žatvy.

9 (KAT) Dokedy, leňoch, budeš vyspávať, kedyže vstaneš zo spánku?!
9 (ROH) Dokedyže budeš ležať, leňochu? Kedy už povstaneš zo svojho spánku?

10 (KAT) „Trošičku pospať, trošku podriemať, trošičku ruky zložiť na lôžku!“
10 (ROH) Ešte trochu pospať, trochu podriemať, trochu založiť ruky poležať,

11 (KAT) a príde ako tulák bieda na teba a núdza jak ozbrojený muž.
11 (ROH) a prijde tvoja chudoba jako pocestný a tvoja núdza jako ozbrojenec.

12 (KAT) (Je) naničhodník, ničomník, (kto) chodí s falošnými ústami;
12 (ROH) Nešľachetný človek beliálov, podliak je ten, kto chodí v prevrátenosti úst.

13 (KAT) (kto) žmurká okom, (kto) sa nohou dorozumieva, (kto) naznačuje prstami,
13 (ROH) Žmurká svojimi očima; hovorí svojimi nohami; dáva znamenia svojimi prstami.

14 (KAT) (kto) v srdci svojom (prechováva) prevrátenosti, (kto) zamýšľa zlo v každý čas, (kto) zvady rozsieva.
14 (ROH) Všelijaká prevrátenosť je v jeho srdci; vymýšľa zlé každého času; rozsieva sváry.

15 (KAT) Preto naň príde náhle záhuba, zaraz bude zgniavený a pomoci (mu) nebude.
15 (ROH) Preto náhle prijde jeho zkaza; bude rýchle skrúšený, a nebude lieku.

16 (KAT) Šestoro vecí nenávidí Pán a sedmoro je preň ohavnosťou:
16 (ROH) Toto šestoré nenávidí Hospodin, a sedmoro je ohavnosťou jeho duši:

17 (KAT) pyšné oči, jazyk falošný a ruky, ktoré prelievajú krv nevinnú,
17 (ROH) vysoké oči, lživý jazyk a ruky, ktoré vylievajú nevinnú krv;

18 (KAT) srdce, ktoré snuje zlé zámery, nohy, čo bežkom utekajú za zlom,
18 (ROH) srdce, ktoré vymýšľa nepravé myšlienky; nohy, rýchle bežať ku zlému;

19 (KAT) kto hovorí lož ako svedok falošný a (ten), kto medzi bratmi zvady rozsieva.
19 (ROH) lživý svedok, ktorý hovorí lož, a ten, kto rozsieva rôznice medzi bratmi.

20 (KAT) Zachovaj prikázania svojho otca, syn môj, a nepohŕdaj naučením svojej matere!
20 (ROH) Ostríhaj, môj synu, prikázanie svojho otca a neopusti naučenia svojej matky;

21 (KAT) Priviaž si ich navždy na srdce, oviň si ich vôkol hrdla!
21 (ROH) priviaž si ich na svoje srdce, aby tam boly ustavične; oviň si ich okolo svojho hrdla.

22 (KAT) Keď (niekam) pôjdeš, budú ťa viesť, keď budeš odpočívať, budú strážiť nad tebou, keď sa zobudíš, budú ťa sprevádzať.
22 (ROH) Keď budeš chodiť, bude ťa to vodiť; keď budeš ležať a spať, bude strážiť nad tebou, a keď sa prebudíš, bude to rozprávať s tebou.

23 (KAT) Lebo prikázanie je lampášom a naučenie svetlom (je) a cestou života (sú) prekáravé (slová, aby si sa pridŕžal) náuky,
23 (ROH) Lebo prikázanie je sviecou a naučenie zákona svetlom a kárania kázne cestou života,

24 (KAT) aby ťa zavarovali od zlej ženy, od úlisného jazyka cudzinky.
24 (ROH) aby ťa to ostríhalo od zlej ženy, od úlisnosti jazyka cudzozemky.

25 (KAT) Nedychti vo svojom srdci po jej peknote a nedaj sa lapiť jej mihalnicami!
25 (ROH) Nežiadaj jej krásy vo svojom srdci, a nech ťa nezajme svojimi víčkami.

26 (KAT) Veď za pobehlicu je vari peceň chleba dosť, lež žena, (čo má) muža, na prevzácny život poľuje.
26 (ROH) Lebo pre ženu smilnicu schudobneje človek až po okruh chleba, a žena, ktorá má muža, ulovuje drahú dušu.

27 (KAT) Či môže človek oheň vo svojom lone prenášať, a nespáliť si odev?!
27 (ROH) Či azda môže človek vziať oheň do svojho lona bez toho, aby neprehorelo jeho rúcho?

28 (KAT) Alebo môže človek chodiť po žeravej pahrebe, a nohy si nepopáliť?!
28 (ROH) Či môže človek chodiť po žeravom uhlí bez toho, aby sa nepopálily jeho nohy?

29 (KAT) Nuž tak (povodí sa) tomu, kto vchádza k žene svojho blížneho: nebude bez trestu, nech by sa jej dotkol ktokoľvek.
29 (ROH) Tak i ten, ktorý vchádza k žene svojho blížneho; nebude bez viny, ktokoľvek by sa jej dotknul.

30 (KAT) Neopovrhujú zlodejom, ktorý ukradne, aby sa nasýtil, keď hladoval;
30 (ROH) Neopovrhujú zlodejom, keď ukradol nato, aby naplnil svoju dušu, keď bol hladný.

31 (KAT) a keď ho chytia, nahradí sedemnásobne, dá celý majetok svojho domu.
31 (ROH) A keď sa najde, nahradí sedemnásobne; dá hoci celý majetok svojho domu.

32 (KAT) Ale kto cudzoloží so ženou, ten rozum potratil, (iba) kto strmhlav sa rúti do skazy, ten (také niečo) urobí.
32 (ROH) No, ten, kto cudzoloží so ženou, je bez rozumu; kto ide zahubiť svoju dušu, ten to vykoná.

33 (KAT) Stihne ho pohroma a potupa a jeho hanbu (z neho) nik nezotrie.
33 (ROH) Najde úder a hanbu, a jeho potupa nebude vyhladená.

34 (KAT) Lebo žiarlivosť rozzúri muža, nedá sa uprosiť v deň odplaty.
34 (ROH) Lebo žiarlivosť je zúrivý hnev muža, ani sa nezľutuje v deň pomsty.

35 (KAT) Nedá sa uchlácholiť kadejakým výkupným a neuspokojí sa, ani keby si (ho) neviem akými darmi zahŕňal.
35 (ROH) Nepozrie na nijaké smierne ani nebude chcieť, keby si dával hneď i množstvo darov.


Prís 6, 1-35





Verš 9
Dokedy, leňoch, budeš vyspávať, kedyže vstaneš zo spánku?!
Prís 13:4 - Duša lenivca je plná túžob, ale bezvýsledných, baženie usilovných sa však do sýtosti ukojí.
Prís 20:4 - Leňochovi sa nechce orať z jesene, (potom) sa zháňa za žatvy, a nieto (ničoho).
Prís 24:33 - „Trošičku pospať, trošku podriemať, trošičku ruky zložiť na lôžku.“

Verš 17
pyšné oči, jazyk falošný a ruky, ktoré prelievajú krv nevinnú,
Prís 30:13 - Je pokolenie, ktoré sa (na všetko) díva zvysoka a ktoré zdvíha brvy vozvysok.

Verš 18
srdce, ktoré snuje zlé zámery, nohy, čo bežkom utekajú za zlom,
Rim 3:15 - ich nohy sú rýchle prelievať krv,

Verš 20
Zachovaj prikázania svojho otca, syn môj, a nepohŕdaj naučením svojej matere!
Prís 1:8 - Počúvaj, syn môj, napomínanie svojho otca a neopúšťaj naučenie svojej matere,

Verš 21
Priviaž si ich navždy na srdce, oviň si ich vôkol hrdla!
Prís 3:3 - Láska a vernosť nech ťa (nikdy) neopúšťajú! Priviaž si (moje prikázania) na hrdlo, napíš ich na tabuľu svojho srdca!

Verš 22
Keď (niekam) pôjdeš, budú ťa viesť, keď budeš odpočívať, budú strážiť nad tebou, keď sa zobudíš, budú ťa sprevádzať.
Prís 3:23 - Vtedy si budeš bezpečne chodiť svojou cestou a noha sa ti nepotkne.

Verš 23
Lebo prikázanie je lampášom a naučenie svetlom (je) a cestou života (sú) prekáravé (slová, aby si sa pridŕžal) náuky,
Ž 19:8 - Zákon Pánov je dokonalý, osviežuje dušu. Svedectvo Pánovo je hodnoverné, dáva múdrosť maličkým.
Ž 119:105 - Tvoje slovo je svetlo pre moje nohy a pochodeň na mojich chodníkoch.

Verš 24
aby ťa zavarovali od zlej ženy, od úlisného jazyka cudzinky.
Prís 2:16 - Zachová ťa (tiež) od manželky blížneho, od cudzinky, čo zalieča sa líškavými rečami,
Prís 5:3 - Cudzinkine pery sú medom z plásta tečúcim a jej hrdlo je hladšie nad olej.
Prís 7:5 - aby ťa zachránila od manželky blížneho, od cudzinky, čo zalieča sa líškavými rečami.

Verš 31
a keď ho chytia, nahradí sedemnásobne, dá celý majetok svojho domu.
Ex 22:1 - Ak niekto ukradne býka alebo ovcu a zabije ich alebo predá, tak za každého býka nahradí päť býkov a za každú ovcu päť oviec.
Ex 22:4 - Keď sa ukradnutá vec, býk, osol alebo ovca nájde u neho živá, dá dvojnásobnú náhradu.

Pris 6,1-5 - Ručenie sa nezakazovalo (porov. Sir 29,19), ale ani neodporúčalo (Prís 11,5; 17,18; 20,16; 22,26; 27,13; Sir 8,16; 29,14–20).

Pris 6,10 - Porov. 24,33.

Pris 6,11 - Vulg za v. 11 dodáva:"Keď sa však budeš usilovať,príde žatva tvoja ako studnicaa ujde núdza naďaleko od teba."V. 11 porov. s 24,34.

Pris 6,16-19 - "Číselnými" prísloviami, sa vyzdvihuje dôležitosť nejakého poučenia. V Svätom písme je ich viacej (porov. 30,15–29; Sir 23,21; 25,1 a i.).

Pris 6,20-35 - "Chráň sa cudzoložnej ženy!" Otec (mudrc) znova napomína syna veľmi dôrazne (v. 20–23) a varuje ho pred cudzoložnicou (v. 24). Smilstvo sa tiež síce nevypláca, ale cudzoložstvo stojí život (v. 25–26). Porov. Sir 23,21 (podľa číslovania veršov vo Vulg Sir 23,30); Lv 20,10.