výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(HEM - Hebrejský - Moderný)

Ž 79, 1-13

1 (HEM) מזמור לאסף אלהים באו גוים בנחלתך טמאו את היכל קדשך שמו את ירושלם לעיים׃
1 (ROH) Žalm Azafov. Bože, pohania vtrhli do tvojho dedičstva; poškvrnili chrám tvojej svätosti. Obrátili Jeruzalem na hromadu rumov.

2 (HEM) נתנו את נבלת עבדיך מאכל לעוף השמים בשר חסידיך לחיתו ארץ׃
2 (ROH) Dali mŕtve telá tvojich služobníkov za pokrm nebeským vtákom, telá tvojich svätých zemskej zveri.

3 (HEM) שפכו דמם כמים סביבות ירושלם ואין קובר׃
3 (ROH) Vyliali ich krv ako vodu okolo Jeruzalema, a nebolo toho, kto by pochoval.

4 (HEM) היינו חרפה לשכנינו לעג וקלס לסביבותינו׃
4 (ROH) Stali sme sa potupou svojim súsedom, posmechom a útržkou tým, ktorí sú vôkol nás.

5 (HEM) עד מה יהוה תאנף לנצח תבער כמו אש קנאתך׃
5 (ROH) Až dokedy sa budeš hnevať, Hospodine? Či len na veky? Dokedy bude horieť tvoja žiarlivosť ako oheň?

6 (HEM) שפך חמתך אל הגוים אשר לא ידעוך ועל ממלכות אשר בשמך לא קראו׃
6 (ROH) Vylej svoj prchký hnev na národy, ktoré ťa neznajú, a na kráľovstvá, ktoré nevzývajú tvojho mena,

7 (HEM) כי אכל את יעקב ואת נוהו השמו׃
7 (ROH) lebo zjedajú Jakoba a pustošia jeho obydlie.

8 (HEM) אל תזכר לנו עונת ראשנים מהר יקדמונו רחמיך כי דלונו מאד׃
8 (ROH) Nepamätaj nám na neprávosti našich predkov. Nech nás rýchle predídu tvoje milosrdenstvá, lebo sme veľmi zbiedení.

9 (HEM) עזרנו אלהי ישענו על דבר כבוד שמך והצילנו וכפר על חטאתינו למען שמך׃
9 (ROH) Pomôž nám, Bože nášho spasenia, pre slávu svojho mena a vytrhni nás a prikry naše hriechy pre svoje meno!

10 (HEM) למה יאמרו הגוים איה אלהיהם יודע בגיים לעינינו נקמת דם עבדיך השפוך׃
10 (ROH) Prečo majú hovoriť pohania: Kdeže je ich Bôh?! Nech sa pozná medzi pohanmi, pred našimi očami, pomsta za krv tvojich služobníkov, ktorá bola vyliata.

11 (HEM) תבוא לפניך אנקת אסיר כגדל זרועך הותר בני תמותה׃
11 (ROH) Nech prijde pred tvoju tvár vzdychanie väzňa! Podľa veľkosti moci svojho ramena učiň to, že by zbudlo zo synov smrti.

12 (HEM) והשב לשכנינו שבעתים אל חיקם חרפתם אשר חרפוך אדני׃
12 (ROH) A odplať našim súsedom sedemnásobne do ich lona za ich potupu, ktorou ťa potupovali, Pane!

13 (HEM) ואנחנו עמך וצאן מרעיתך נודה לך לעולם לדר ודר נספר תהלתך׃
13 (ROH) Ale my, tvoj ľud a stádo tvojej pastvy, ťa budeme chváliť na veky, z pokolenia na pokolenie budeme rozprávať tvoju chválu.


Ž 79, 1-13





Verš 8
אל תזכר לנו עונת ראשנים מהר יקדמונו רחמיך כי דלונו מאד׃
Iz 64:9 - אל תקצף יהוה עד מאד ואל לעד תזכר עון הן הבט נא עמך כלנו׃

Verš 4
היינו חרפה לשכנינו לעג וקלס לסביבותינו׃
Ž 44:13 - תשימנו חרפה לשכנינו לעג וקלס לסביבותינו׃
Ž 80:6 - תשימנו מדון לשכנינו ואיבינו ילעגו למו׃

Verš 5
עד מה יהוה תאנף לנצח תבער כמו אש קנאתך׃
Ž 89:46 - עד מה יהוה תסתר לנצח תבער כמו אש חמתך׃

Verš 6
שפך חמתך אל הגוים אשר לא ידעוך ועל ממלכות אשר בשמך לא קראו׃
Jer 10:25 - שפך חמתך על הגוים אשר לא ידעוך ועל משפחות אשר בשמך לא קראו כי אכלו את יעקב ואכלהו ויכלהו ואת נוהו השמו׃

Z 79 - Na rozdiel od 74. žalmu, v ktorom je reč predovšetkým o zrúcaní a znesvätení chrámu, tento žalm hovorí o skaze Jeruzalema.

Z 79,12 - "Vráť sedemnásobne do lona" (v hebr. je doslova v "záhyb", rozumej v záhyb šiat, kam sa dávali veci, ktoré človek nosil so sebou) "našim susedom" - žalmista prosí o spravodlivosť aj proti svojim nevďačným susedom, ktorí sa tešili zo skazy vyvoleného národa, ktorí nemali zľutovania a ktorí sa tiež pričinili o dovŕšenie katastrofy.