výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(LS - Francúzsky - Louis Segond)

Ž 71, 1-24

1 (LS) Eternel! je cherche en toi mon refuge: Que jamais je ne sois confondu!
1 (ROH) K tebe, Hospodine, sa utiekam. Nech sa nemusím hanbiť na veky!

2 (LS) Dans ta justice, sauve-moi et délivre-moi! Incline vers moi ton oreille, et secours-moi!
2 (ROH) Vytrhni ma vo svojej spravedlivosti a vysloboď ma! Nakloň svoje ucho ku mne a zachráň ma!

3 (LS) Sois pour moi un rocher qui me serve d'asile, Où je puisse toujours me retirer! Tu as résolu de me sauver, Car tu es mon rocher et ma forteresse.
3 (ROH) Buď mi skalou obydlia, kam by som vždycky vošiel. Rozkázal si zachrániť ma, lebo mojou skalou a mojou pevnosťou si ty.

4 (LS) Mon Dieu, délivre-moi de la main du méchant, De la main de l'homme inique et violent!
4 (ROH) Môj Bože, vysloboď ma z ruky bezbožníka, z hrsti prevrátenca a zlostníka!

5 (LS) Car tu es mon espérance, Seigneur Eternel! En toi je me confie dès ma jeunesse.
5 (ROH) Lebo ty si mojím očakávaním, Pane, Hospodine, mojou nádejou od mojej mladosti.

6 (LS) Dès le ventre de ma mère je m'appuie sur toi; C'est toi qui m'as fait sortir du sein maternel; tu es sans cesse l'objet de mes louanges.
6 (ROH) Na teba sa spolieham od narodenia; ty si ten, ktorý si ma odlúčil od života mojej matky. V tebe je moja chvála neprestajne.

7 (LS) Je suis pour plusieurs comme un prodige, Et toi, tu es mon puissant refuge.
7 (ROH) Som ako zázrak mnohým. Ale ty si mojím silným útočišťom.

8 (LS) Que ma bouche soit remplie de tes louanges, Que chaque jour elle te glorifie!
8 (ROH) Nech sú moje ústa naplnené tvojou chválou, každý deň tvojou nádherou.

9 (LS) Ne me rejette pas au temps de la vieillesse; Quand mes forces s'en vont, ne m'abandonne pas!
9 (ROH) Neodvrhni ma v čase staroby; neopusti ma, keď zhynie moja sila.

10 (LS) Car mes ennemis parlent de moi, Et ceux qui guettent ma vie se consultent entre eux,
10 (ROH) Lebo moji nepriatelia hovorili proti mne zlé, a tí, ktorí strežú moju dušu, sa spolu radili.

11 (LS) Disant: Dieu l'abandonne; Poursuivez, saisissez-le; il n'y a personne pour le délivrer.
11 (ROH) a hovorili: Bôh ho opustil; hoňte a chyťte ho, lebo niet toho, kto by ho vytrhnul.

12 (LS) O Dieu, ne t'éloigne pas de moi! Mon Dieu, viens en hâte à mon secours!
12 (ROH) Bože, nevzdiaľuj sa odo mňa! Môj Bože, ponáhľaj sa mi na pomoc!

13 (LS) Qu'ils soient confus, anéantis, ceux qui en veulent à ma vie! Qu'ils soient couverts de honte et d'opprobre, ceux qui cherchent ma perte!
13 (ROH) Nech sa hanbia a zhynú, ktorí útočia na moju dušu! Nech sa pokryjú hanbou a studom ako rúchom tí, ktorí hľadajú moje zlé.

14 (LS) Et moi, j'espérerai toujours, Je te louerai de plus en plus.
14 (ROH) Ale ja budem vždycky čakať a budem pridávať ku všetkej tvojej chvále chválu.

15 (LS) Ma bouche publiera ta justice, ton salut, chaque jour, Car j'ignore quelles en sont les bornes.
15 (ROH) Moje ústa budú rozprávať tvoju spravedlivosť, každého dňa tvoje spasenie, lebo neznám tomu počtu.

16 (LS) Je dirai tes oeuvres puissantes, Seigneur Eternel! Je rappellerai ta justice, la tienne seule.
16 (ROH) Prijdem v hrdinskej sile Pána Hospodina; budem pripomínať tvoju spravedlivosť, len teba samého.

17 (LS) O Dieu! tu m'as instruit dès ma jeunesse, Et jusqu'à présent j'annonce tes merveilles.
17 (ROH) Bože, učil si ma od mojej mladosti, a až doteraz zvestujem tvoje divy.

18 (LS) Ne m'abandonne pas, ô Dieu! même dans la blanche vieillesse, Afin que j'annonce ta force à la génération présente, Ta puissance à la génération future!
18 (ROH) A tak až do staroby a do šedín, ó, Bože, ma neopusti, dokiaľ neoznámim svojmu pokoleniu tvojho ramena a každému, ktoré prijde, tvojej hrdinskej sily.

19 (LS) Ta justice, ô Dieu! atteint jusqu'au ciel; Tu as accompli de grandes choses: ô Dieu! qui est semblable à toi?
19 (ROH) A tvoja spravedlivosť, ó, Bože, sahá až na výsosť. Ktože je rovný tebe, Bože, ktorý činíš také veľké veci?!

20 (LS) Tu nous as fait éprouver bien des détresses et des malheurs; Mais tu nous redonneras la vie, Tu nous feras remonter des abîmes de la terre.
20 (ROH) Ty, ktorý si nám bol dal vidieť mnohé a veľké súženia a zlé veci, zase nás oživíš a zase nás vyvedieš z priepastí zeme.

21 (LS) Relève ma grandeur, Console-moi de nouveau!
21 (ROH) Rozmnožíš moju veľkosť a obrátiac sa potešíš ma.

22 (LS) Et je te louerai au son du luth, je chanterai ta fidélité, mon Dieu, Je te célébrerai avec la harpe, Saint d'Israël!
22 (ROH) A ja ťa tiež budem chváliť na harfe, tvoju pravdu, môj Bože! Budem ti spievať žalmy pri citare, Svätý Izraelov!

23 (LS) En te célébrant, j'aurai la joie sur les lèvres, La joie dans mon âme que tu as délivrée;
23 (ROH) Moje rty budú plesať, lebo ti budem spievať žalmy, i moja duša, ktorú si vykúpil.

24 (LS) Ma langue chaque jour publiera ta justice, Car ceux qui cherchent ma perte sont honteux et confus.
24 (ROH) I môj jazyk bude každý deň rozprávať o tvojej spravedlivosti, lebo sa budú hanbiť, lebo rumenieť budú tí, ktorí hľadajú moje zlé.


Ž 71, 1-24





Verš 1
Eternel! je cherche en toi mon refuge: Que jamais je ne sois confondu!
Ž 22:5 - Ils criaient à toi, et ils étaient sauvés; Ils se confiaient en toi, et ils n'étaient point confus.
Ž 25:2 - Mon Dieu! en toi je me confie: que je ne sois pas couvert de honte! Que mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet!
Ž 31:1 - Au chef des chantres. Psaume de David. Eternel! je cherche en toi mon refuge: Que jamais je ne sois confondu! Délivre-moi dans ta justice!
Iz 49:23 - Des rois seront tes nourriciers, et leurs princesses tes nourrices; Ils se prosterneront devant toi la face contre terre, Et ils lécheront la poussière de tes pieds, Et tu sauras que je suis l'Eternel, Et que ceux qui espèrent en moi ne seront point confus.

Verš 13
Qu'ils soient confus, anéantis, ceux qui en veulent à ma vie! Qu'ils soient couverts de honte et d'opprobre, ceux qui cherchent ma perte!
Ž 34:3 - Exaltez avec moi l'Eternel! Célébrons tous son nom!
Ž 40:14 - Que tous ensemble ils soient honteux et confus, Ceux qui en veulent à ma vie pour l'enlever! Qu'ils reculent et rougissent, Ceux qui désirent ma perte!
Ž 70:2 - Qu'ils soient honteux et confus, ceux qui en veulent à ma vie! Qu'ils reculent et rougissent, ceux qui désirent ma perte!

Z 71,7 - Dávidov život s jeho utrpením a nebezpečenstvami zdal sa byť "zázrakom", čímsi neuveriteľným v očiach tých, ktorí videli, ako ho Boh sprevádza, ako drží nad ním ochrannú ruku.

Z 71,22 - "Svätý Izraela" je jedným z početných Božích mien, v žaltári sa vyskytuje len tri razy (Ž 78,41 a 89,19) a tridsať ráz u Izaiáša.