výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(RIV - Talianský - Riveduta)

Ž 65, 1-14

1 (RIV) Per il Capo de’ musici. Salmo di Davide. Canto. A te, o Dio, nel raccoglimento, sale la lode in Sion, a te l’omaggio dei voti che si compiono.
1 (ROH) Náčelníkovi speváckeho sboru. Žalm Dávidov. Pieseň.

2 (RIV) O tu ch’esaudisci la preghiera, ogni carne verrà a te.
2 (ROH) Tebe sa patrí mlčať, tebe chvála, Bože na Sione, a tebe sa má plniť sľub.

3 (RIV) Le iniquità mi hanno sopraffatto, ma tu farai l’espiazione delle nostre trasgressioni.
3 (ROH) Ó, ty, ktorý vyslýchaš modlitbu, k tebe prijde každé telo.

4 (RIV) Beato colui che tu eleggi e fai accostare a te perché abiti ne’ tuoi cortili! Noi sarem saziati de’ beni della tua casa, della santità del tuo tempio.
4 (ROH) Neprávosti, ktoré ma prevládaly, naše prestúpenia ty zakryješ a tak odpustíš.

5 (RIV) In modi tremendi tu ci rispondi, nella tua giustizia, o Dio della nostra salvezza, confidanza di tutte le estremità della terra e dei mari lontani.
5 (ROH) Blahoslavený je ten, koho vyvolíš a komu dáš, aby sa priblížil a býval v tvojich dvoroch. Tam sa nasýtia dobrým tvojho domu, dobrým svätyne tvojho chrámu.

6 (RIV) Egli con la sua potenza rende stabili i monti; egli è cinto di forza.
6 (ROH) Hroznými vecami nám odpovieš v spravedlivosti, Bože nášho spasenia, nádeja všetkých končín zeme i ďalekého mora,

7 (RIV) Egli acqueta il rumore de’ mari, il rumore de’ loro flutti, e il tumulto de’ popoli.
7 (ROH) ty, ktorý staviaš vrchy vo svojej sile, tak aby pevne stály súc opásaný hrdinskou silou;

8 (RIV) Perciò quelli che abitano alle estremità della terra temono alla vista de’ tuoi prodigi; tu fai giubilare i luoghi ond’escono la mattina e la sera.
8 (ROH) ktorý skrocuješ hukot morí, hukot ich vĺn a búrlivý hrmot ľudí,

9 (RIV) Tu visiti la terra e l’adacqui, tu l’arricchisci grandemente. I ruscelli di Dio son pieni d’acqua; tu prepari agli uomini il grano, quando prepari così la terra;
9 (ROH) takže sa musia báť tvojich zázrakov i obyvatelia najďaľších zemí; pôsobíš to, aby plesaly východiská rána a večera.

10 (RIV) tu adacqui largamente i suoi solchi, ne pareggi le zolle, l’ammollisci con le piogge, ne benedici i germogli.
10 (ROH) Navštevuješ zem a štedre ju polievaš; hojne ju obohacuješ. Potok Boží je plný vody. Pripravuješ im zbožie, lebo ju tak spravuješ.

11 (RIV) Tu coroni de’ tuoi beni l’annata, e dove passa il tuo carro stilla il grasso.
11 (ROH) Zvlažuješ jej brázdy, urovnávaš jej hrudy; kypríš ju hojnými dažďami; žehnáš jej plodiny.

12 (RIV) Esso stilla sui pascoli del deserto, e i colli son cinti di gioia.
12 (ROH) Korunuješ rok svojou dobrotivosťou, a tvoje šľapaje kropia tukom;

13 (RIV) I pascoli si riveston di greggi, e le valli si copron di frumento; dan voci di allegrezza e cantano.
13 (ROH) kropia pastviská na pustinách, a brehy sa prepasujú plesaním.

14 ----
14 (ROH) Pažite sa odievajú stádom jakoby rúchom, a doliny sa pokrývajú obilím; pokrikujú radosťou a prespevujú.


Ž 65, 1-14





Z 65,1 - Žalm bol určený na verejnú bohoslužbu a najskôr sa spieval pred žatvou, teda na veľkonočné sviatky - "pesah". V druhý deň tohto sviatku sa už obetoval snôpok jačmeňa z novej úrody.

Z 65,2 - Zo Siona Pán rozdáva svoje milosti, preto sa mu tu treba aj poďakovať a splniť sľuby, ktorými si ľud vyprosil dobrodenia od Pána.

Z 65,10 - "Božia rieka", totižto dážď, ktorý prichádzal na zem - podľa semitského poňatia - z osobitných nádrží, umiestnených v nebesách.

Z 65,12 - Boh sa v SZ zobrazuje na voze z mračien a kade prechádza, roznáša požehnanie a hojnosť úrody (Dt 33,26).