| ŽalmyBiblia - Sväté písmo(SVD - Arabský - Smith van Dyke) | Ž 59, 1-18 |
1 (SVD) لامام المغنين. على لا تهلك. مذهبة لداود لما ارسل شاول وراقبوا البيت ليقتلوه. انقذني من اعدائي يا الهي. من مقاوميّ احمني.
1 (ROH) Náčelníkovi speváckeho sboru na nápev: Nezahub! Zlatý žalm Dávidov. Z času, keď bol Saul poslal svojich sluhov, ktorí striehli dom, aby ho zabili.
2 (SVD) نجني من فاعلي الاثم ومن رجال الدماء خلصني.
2 (ROH) Môj Bože, vytrhni ma od mojich nepriateľov, povýš ma nad tých, ktorí povstávajú proti mne!
3 (SVD) لانهم يكمنون لنفسي. الاقوياء يجتمعون علي لا لاثمي ولا لخطيتي يا رب.
3 (ROH) Vytrhni ma od tých, ktorí páchajú neprávosť, a zachráň ma od mužov krvi!
4 (SVD) بلا اثم مني يجرون ويعدّون انفسهم. استيقظ الى لقائي وانظر.
4 (ROH) Lebo hľa, úkladia mojej duši; rotia sa proti mne mocní bez toho, že by som sa bol dopustil viny alebo hriechu, ó, Hospodine!
5 (SVD) وانت يا رب اله الجنود اله اسرائيل انتبه لتطالب كل الامم. كل غادر اثيم لا ترحم. سلاه.
5 (ROH) Bez toho, že by som bol vykonal nejakú neprávosť, behajú a chystajú sa. Prebuď sa, vyjdi mi vústrety a vidz!
6 (SVD) يعودون عند المساء يهرّون مثل الكلب ويدورون في المدينة.
6 (ROH) A ty, Hospodine, Bože Zástupov, Bože Izraelov, precítni, aby si navštívil všetky národy! Nezľutuj sa nad niktorým z vierolomníkov, páchajúcich neprávosť. Sélah.
7 (SVD) هوذا يبقّون بافواههم. سيوف في شفاههم. لانهم يقولون من سامع.
7 (ROH) Večer sa vracajú, brechajú ako pes a chodia okolo mesta.
8 (SVD) اما انت يا رب فتضحك بهم. تستهزئ بجميع الامم.
8 (ROH) Hľa, breptajú svojimi ústy; meče sú v ich rtoch. Lebo veď vraj ktože počuje?!
9 (SVD) من قوّته اليك التجئ لان الله ملجإي
9 (ROH) Ale ty, Hospodine, sa im smeješ, vysmievaš sa všetkým národom.
10 (SVD) الهي رحمته تتقدمني. الله يريني باعدائي.
10 (ROH) Keď on prevádza svoju moc, ja mám obrátený svoj pozor na teba; lebo ty, Bože, si mojím vysokým hradom.
11 (SVD) لا تقتلهم لئلا ينسى شعبي. تيّههم بقوتك واهبطهم يا رب ترسنا.
11 (ROH) Bôh mojej milosti ma predíde. Bôh mi dá vidieť pomstu nad mojimi nepriateľmi, ktorí ma strežú.
12 (SVD) خطية افواههم هي كلام شفاههم. وليؤخذوا بكبريائهم ومن اللعنة ومن الكذب الذي يحدّثون به.
12 (ROH) Nepobi ich, aby nezabudol môj ľud. Spôsob to vo svojej moci, aby sa túlali a poníž ich, ty, náš štítu, náš Pane!
13 (SVD) افن بحنق افن ولا يكونوا وليعلموا ان الله متسلط في يعقوب الى اقاصي الارض. سلاه.
13 (ROH) Pre hriech svojich úst, pre slovo svojich rtov nech sú lapení vo svojej pýche a pre kliatbu a pre lož, ktorú rozprávajú.
14 (SVD) ويعودون عند المساء يهرّون مثل الكلب ويدورون في المدينة.
14 (ROH) Učiň koniec vo svojom prchkom hneve, učiň im koniec, tak aby ich nebolo, a aby poznali, že Bôh panuje v Jakobovi, všade až do končín zeme. Sélah.
15 (SVD) هم يتيهون للأكل. ان لم يشبعوا ويبيتوا
15 (ROH) A tak tedy nech sa navrátia večer, nech brešú jako pes a behajú okolo mesta.
16 (SVD) اما انا فاغني بقوتك وارنم بالغداة برحمتك لانك كنت ملجأ لي ومناصا في يوم ضيقي.
16 (ROH) Nech sa túlajú za pokrmom, a jestli sa nenasýtia, nech tak nocujú.
17 (SVD) يا قوتي لك ارنم لان الله ملجإي اله رحمتي
17 (ROH) Ale ja budem ospevovať tvoju silu a hneď za rána budem plesajúc spievať o tvojej milosti, lebo si mi bol vysokým hradom a útočišťom v deň, keď mi bolo úzko.
18 ----
18 (ROH) Moja silo! Tebe budem spievať žalmy! Pretože Bôh je mojím vysokým hradom, môj milostivý Bôh.
| | Ž 59, 1-18 |
Verš 8
اما انت يا رب فتضحك بهم. تستهزئ بجميع الامم.
Ž 2:4 - الساكن في السموات يضحك. الرب يستهزئ بهم.
Verš 1
لامام المغنين. على لا تهلك. مذهبة لداود لما ارسل شاول وراقبوا البيت ليقتلوه. انقذني من اعدائي يا الهي. من مقاوميّ احمني.
1Sam 19:11 - فارسل شاول رسلا الى بيت داود ليراقبوه ويقتلوه في الصباح. فاخبرت داود ميكال امرأته قائلة ان كنت لا تنجو بنفسك هذه الليلة فانك تقتل غدا.
Verš 7
هوذا يبقّون بافواههم. سيوف في شفاههم. لانهم يقولون من سامع.
Ž 55:21 - أنعم من الزبدة فمه وقلبه قتال. ألين من الزيت كلماته وهي سيوف مسلولة
Ž 57:4 - نفسي بين الاشبال. اضطجع بين المتقدين بني آدم اسنانهم أسنّة وسهام ولسانهم سيف ماض.
Ž 10:11 - قال في قلبه ان الله قد نسي. حجب وجهه. لا يرى الى الابد
Ž 94:7 - ويقولون الرب لا يبصر واله يعقوب لا يلاحظ
Z 59,1 - Porov. 1 Sam 19,11-18. Na základe 6. a 9. verša možno usudzovať, že žalm bol neskôr z liturgických dôvodov upravený. Niektoré časti sú dosť nejasné.
Z 59,6 - Starý zákon ešte nepozná univerzalizmus Nového zákona, prijímajúci všetky národy, teda aj pohanov. Žalmista má pred očami židovský národ s jeho výlučnosťou, partikularizmom. V tom zmysle treba chápať aj vv. 9-14.