výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(HEM - Hebrejský - Moderný)

Ž 103, 1-22

1 (HEM) לדוד ברכי נפשי את יהוה וכל קרבי את שם קדשו׃
1 (KAT) Od Dávida. Dobroreč, duša moja, Pánovi a celé moje vnútro jeho menu svätému.
1 (ROH) Žalm Dávidov. Dobroreč, moja duša, Hospodinovi, a všetky moje vnútornosti menu jeho svätosti!

2 (HEM) ברכי נפשי את יהוה ואל תשכחי כל גמוליו׃
2 (KAT) Dobroreč, duša moja, Pánovi a nezabúdaj na jeho dobrodenia.
2 (ROH) Dobroreč, moja duša, Hospodinovi, a nezabudni niktorého zo všetkých jeho dobrodení,

3 (HEM) הסלח לכל עונכי הרפא לכל תחלאיכי׃
3 (KAT) Veď on ti odpúšťa všetky neprávosti, on lieči všetky tvoje neduhy;
3 (ROH) ktorý ti odpúšťa všetky tvoje neprávosti, ktorý uzdravuje všetky tvoje nemoci,

4 (HEM) הגואל משחת חייכי המעטרכי חסד ורחמים׃
4 (KAT) on vykupuje tvoj život zo záhuby, on ťa venčí milosrdenstvom a milosťou;
4 (ROH) ktorý vyslobodzuje tvoj život od záhuby, ktorý ťa korunuje milosťou a zľutovaním,

5 (HEM) המשביע בטוב עדיך תתחדש כנשר נעוריכי׃
5 (KAT) on naplňuje dobrodeniami tvoje roky, preto sa ti mladosť obnovuje ako orlovi.
5 (ROH) ktorý sýti tvoje ústa dobrým, takže sa obnovuje tvoja mladosť ako orol.

6 (HEM) עשה צדקות יהוה ומשפטים לכל עשוקים׃
6 (KAT) Pán koná spravodlivo a prisudzuje právo všetkým utláčaným.
6 (ROH) Hospodin činí to, čo je spravedlivé, a súdy všetkým utláčaným.

7 (HEM) יודיע דרכיו למשה לבני ישראל עלילותיו׃
7 (KAT) Mojžišovi zjavil svoje cesty a synom Izraela svoje skutky.
7 (ROH) Dal znať Mojžišovi svoje cesty, synom Izraelovým svoje skutky.

8 (HEM) רחום וחנון יהוה ארך אפים ורב חסד׃
8 (KAT) Milostivý a milosrdný je Pán, zhovievavý a dobrotivý nesmierne.
8 (ROH) Ľútostivý a milosrdný je Hospodin, zhovievajúci a mnohej milosti.

9 (HEM) לא לנצח יריב ולא לעולם יטור׃
9 (KAT) Nevyčíta nám ustavične naše chyby, ani sa nehnevá naveky.
9 (ROH) Nebude večne žehrať ani nebude na veky držať hnev.

10 (HEM) לא כחטאינו עשה לנו ולא כעונתינו גמל עלינו׃
10 (KAT) Nezaobchodí s nami podľa našich hriechov, ani nám neodpláca podľa našich neprávostí.
10 (ROH) Nerobí nám podľa našich hriechov ani nám neodpláca podľa našich neprávostí.

11 (HEM) כי כגבה שמים על הארץ גבר חסדו על יראיו׃
11 (KAT) Lebo ako vysoko je nebo od zeme, také veľké je jeho zľutovanie voči tým, čo sa ho boja.
11 (ROH) Lebo jako sú vysoko nebesia nad zemou, tak veľká je jeho milosť nad tými, ktorí sa ho boja.

12 (HEM) כרחק מזרח ממערב הרחיק ממנו את פשעינו׃
12 (KAT) Ako je vzdialený východ od západu, tak vzďaľuje od nás našu neprávosť.
12 (ROH) Ako je ďaleko východ od západu, tak ďaleko vzdialil od nás naše prestúpenia.

13 (HEM) כרחם אב על בנים רחם יהוה על יראיו׃
13 (KAT) Ako sa otec zmilúva nad deťmi, tak sa Pán zmilúva nad tými, čo sa ho boja.
13 (ROH) Ako sa zľutováva otec nad svojimi deťmi, tak sa zľutováva Hospodin nad tými, ktorí sa ho boja;

14 (HEM) כי הוא ידע יצרנו זכור כי עפר אנחנו׃
14 (KAT) Veď on dobre vie, z čoho sme stvorení; pamätá, že sme iba prach.
14 (ROH) lebo on zná, jaké sme my tvory, pamätá na to, že sme prach.

15 (HEM) אנוש כחציר ימיו כציץ השדה כן יציץ׃
15 (KAT) Ako tráva sú dni človeka, odkvitá sťa poľný kvet.
15 (ROH) Človek je čo do svojich dní jako tráva; kvitne jako kvet na poli;

16 (HEM) כי רוח עברה בו ואיננו ולא יכירנו עוד מקומו׃
16 (KAT) Ledva ho vietor oveje, už ho niet, nezostane po ňom ani stopa.
16 (ROH) lebo len čo prejde po ňom vietor, už aj ho niet, a jeho miesto ho viacej nepozná.

17 (HEM) וחסד יהוה מעולם ועד עולם על יראיו וצדקתו לבני בנים׃
17 (KAT) No milosrdenstvo Pánovo je od večnosti až na večnosť voči tým, čo sa ho boja a jeho spravodlivosť chráni ich detné deti,
17 (ROH) Ale milosť Hospodinova trvá od vekov až na veky nad tými, ktorí sa ho boja, a jeho spravedlivosť detným deťom,

18 (HEM) לשמרי בריתו ולזכרי פקדיו לעשותם׃
18 (KAT) tie, čo zachovávajú jeho zmluvu, čo pamätajú na jeho prikázania a plnia ich.
18 (ROH) tým, ktorí ostríhajú jeho smluvu a ktorí pamätajú na jeho ustanovenia, aby ich činili.

19 (HEM) יהוה בשמים הכין כסאו ומלכותו בכל משלה׃
19 (KAT) Pán si pripravil trón v nebesiach; kraľuje a panuje nad všetkými.
19 (ROH) Hospodin postavil svoj trón na nebesiach, a jeho kráľovstvo panuje nad všetkým.

20 (HEM) ברכו יהוה מלאכיו גברי כח עשי דברו לשמע בקול דברו׃
20 (KAT) Dobrorečte Pánovi, všetci jeho anjeli, udatní hrdinovia, čo počúvate na jeho slová a plníte jeho príkazy.
20 (ROH) Dobrorečte Hospodinovi, jeho anjelia, silní hrdinovia, ktorí činíte jeho slovo, hotoví počuť hlas jeho slova.

21 (HEM) ברכו יהוה כל צבאיו משרתיו עשי רצונו׃
21 (KAT) Dobrorečte Pánovi, všetky jeho zástupy, jeho služobníci, čo jeho vôľu plníte.
21 (ROH) Dobrorečte Hospodinovi, všetky jeho zástupy vojska, jeho svätoslužobníci, ktorí činíte jeho vôľu!

22 (HEM) ברכו יהוה כל מעשיו בכל מקמות ממשלתו ברכי נפשי את יהוה׃
22 (KAT) Dobrorečte Pánovi, všetky jeho diela, všade, kde on panuje. Dobroreč, duša moja, Pánovi.
22 (ROH) Dobrorečte Hospodinovi, všetky jeho skutky, na všetkých miestach jeho panstva! Dobroreč, moja duša, Hospodinovi!


Ž 103, 1-22





Verš 8
רחום וחנון יהוה ארך אפים ורב חסד׃
Ex 34:6 - ויעבר יהוה על פניו ויקרא יהוה יהוה אל רחום וחנון ארך אפים ורב חסד ואמת׃
Nm 14:18 - יהוה ארך אפים ורב חסד נשא עון ופשע ונקה לא ינקה פקד עון אבות על בנים על שלשים ועל רבעים׃
Dt 5:10 - ועשה חסד לאלפים לאהבי ולשמרי מצותו׃
Neh 9:17 - וימאנו לשמע ולא זכרו נפלאתיך אשר עשית עמהם ויקשו את ערפם ויתנו ראש לשוב לעבדתם במרים ואתה אלוה סליחות חנון ורחום ארך אפים ורב וחסד ולא עזבתם׃
Ž 86:15 - ואתה אדני אל רחום וחנון ארך אפים ורב חסד ואמת׃
Ž 145:8 - חנון ורחום יהוה ארך אפים וגדל חסד׃
Jer 32:18 - עשה חסד לאלפים ומשלם עון אבות אל חיק בניהם אחריהם האל הגדול הגבור יהוה צבאות שמו׃

Verš 9
לא לנצח יריב ולא לעולם יטור׃
Iz 57:16 - כי לא לעולם אריב ולא לנצח אקצוף כי רוח מלפני יעטוף ונשמות אני עשיתי׃
Jer 3:5 - הינטר לעולם אם ישמר לנצח הנה דברתי ותעשי הרעות ותוכל׃

Verš 18
לשמרי בריתו ולזכרי פקדיו לעשותם׃
Dt 7:9 - וידעת כי יהוה אלהיך הוא האלהים האל הנאמן שמר הברית והחסד לאהביו ולשמרי מצותו לאלף דור׃

Verš 21
ברכו יהוה כל צבאיו משרתיו עשי רצונו׃
Gn 32:2 - ויאמר יעקב כאשר ראם מחנה אלהים זה ויקרא שם המקום ההוא מחנים׃
1Kr 22:19 - ויאמר לכן שמע דבר יהוה ראיתי את יהוה ישב על כסאו וכל צבא השמים עמד עליו מימינו ומשמאלו׃
Ef 3:10 - למען אשר תודע עתה על ידי העדה לשרים לשליטים אשר במרומים חכמת אלהים המפליאה דתכיה׃
Kol 1:16 - כי בו נברא כל אשר בשמים ואשר בארץ כל הנראה וכל אשר איננו נראה הן כסאות וממשלות הן שררות ורשיות הכל נברא על ידי ולמענהו׃

Verš 15
אנוש כחציר ימיו כציץ השדה כן יציץ׃
Ž 90:5 - זרמתם שנה יהיו בבקר כחציר יחלף׃
Jób 14:1 - אדם ילוד אשה קצר ימים ושבע רגז׃
Ž 90:5 - זרמתם שנה יהיו בבקר כחציר יחלף׃
Jak 1:10 - והעשיר יתהלל בשפלותו כי יעבר כציץ החציר׃
1Pt 1:24 - כי כל בשר חציר וכל כבוד איש כציץ השדה יבש חציר נבל ציץ׃

Z 103,5 - "Obnovuje mladosť ako orlovi" - sv. Hieronym k Iz 40,31: "Hovorievame, že starý orol omladne, keď mu vymenia krídla."

Z 103,8 - Tieto slová sú aj v Ex 34,6, kde ich hovorí sám Pán (porov. Ž 145,8).

Z 103,16 - "Nezostane po ňom ani stopa" (Ž 90,5; Iz 40,6-8; Jób 7,10; 8,18; 14,2 atď.). - Človek je úbohý, pominuteľný tvor, Božie milosrdenstvo a láska sú však večné.