výhody registrácie

Kniha Nehemiášova

Biblia - Sväté písmo

(RV - Španielský - Reina Valera)

Neh 7, 1-73

1 (RV) Y LUEGO que el muro fué edificado, y asenté las puertas, y fueron señalados porteros y cantores y Levitas,
1 (KAT) Keď bol múr dobudovaný a keď som osadil vráta, boli ustanovení vrátnici, speváci a leviti.
1 (ROH) A stalo sa, keď už bol múr dostavený, a keď som postavil vráta, a boli ustanovení vrátni a speváci a Levitovia,

2 (RV) Mandé á mi hermano Hanani, y á Hananías, príncipe del palacio de Jerusalem, (porque era éste, como varón de verdad y temeroso de Dios, sobre muchos;)
2 (KAT) Svojmu bratovi Chananimu a veliteľovi pevnosti Chananiášovi som zveril hlavné velenie nad Jeruzalemom, lebo on bol mužom dôveryhodným a bohabojnejším ako mnohí iní.
2 (ROH) že som dal rozkaz Chananimu, svojmu bratovi a Chananiášovi, veliteľovi hradu, o Jeruzaleme, pretože on bol verný muž a bál sa Boha nad mnohých iných.

3 (RV) Y díjeles: No se abran las puertas de Jerusalem hasta que caliente el sol: y aun ellos presentes, cierren las puertas, y atrancad. Y señalé guardas de los moradores de Jerusalem, cada cual en su guardia, y cada uno delante de su casa.
3 (KAT) Vydal som im rozkaz: „Neotvárať jeruzalemské brány, až keď už hreje slnko! Vráta treba zatvárať a zamykať závorami, kým tam ešte stoja! Majú tiež stavať stráže z Jeruzalemčanov, každého na jeho stanovište, každého oproti jeho domu!“
3 (ROH) A riekol som im: Nech sa neotvárajú brány Jeruzalema, dokiaľ nehreje slnko, a nech zavrú vráta, kým ešte oni stoja na stráži, a zamknite. A postaviť stráže z obyvateľov Jeruzalema, každého na jeho strážište a každého naproti jeho domu.

4 (RV) Y la ciudad era espaciosa y grande, pero poco pueblo dentro de ella, y no había casas reedificadas.
4 (KAT) Mesto bolo rozsiahle a veľké, ale bývalo v ňom málo ľudí. Ešte neboli postavené domy.
4 (ROH) A mesto bolo široké a veľké, a ľudu bolo málo v ňom, a domy neboly vystavené.

5 (RV) Y puso Dios en mi corazón que juntase los principales, y los magistrados, y el pueblo, para que fuesen empadronados por el orden de sus linajes: y hallé el libro de la genealogía de los que habían subido antes, y encontré en él escrito:
5 (KAT) Preto mi Boh vnukol zhromaždiť a spísať podľa príslušnosti k rodu šľachtu kniežatá a ľud. A tu som našiel záznam o rode tých, ktorí prišli prví. Našiel som v ňom zápis:
5 (ROH) A môj Bôh to dal do môjho srdca, aby som shromaždil popredných a pohlavárov správy i ľud, aby boli počítaní podľa rodu. A našiel som aj knihu rodov tých, ktorí najprv prišli hore, a našiel som v nej napísané:

6 (RV) Estos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que hizo pasar Nabucodonosor rey de Babilonia, y que volvieron á Jerusalem y á Judá cada uno á su ciudad;
6 (KAT) Toto sú tí príslušníci provincie, ktorí prišli zo zajatia vo vyhnanstve, ktorých babylonský kráľ Nabuchodonozor odvliekol a vrátili sa do Jeruzalema alebo do Judey, každý do vlastného mesta,
6 (ROH) Toto sú synovia krajiny, ktorí prišli hore zo zajatia toho prestehovania, ktorých bol prestehoval Nabuchonodozor, babylonský kráľ, a navrátili sa do Jeruzalema a do Judska, každý do svojho mesta.

7 (RV) Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardochêo, Bilsán, Misperet, Bigvai, Nehum, Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
7 (KAT) tí, čo prišli so Zorobábelom, Jozuem, Nehemiášom, Azariášom, Rámiášom Nachamanim, Mardochejom, Bilšanom, Misperetom, Bigvaiom, Nechumom a Bánom. Počet mužov izraelského ľudu:
7 (ROH) Tí, ktorí prišli so Zerubábelom, s Ješuom, Nehemiášom, Azariášom, Raamiášom, Nachmanim, Mardochajom, Bilšanom, Misperetom, Bigvajom, Nechúmom, Baanom. Počet mužov ľudu Izraelovho:

8 (RV) Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
8 (KAT) Farošových potomkov dvetisícstosedemdesiatdva,
8 (ROH) synov Parošových dva tisíce sto sedemdesiatdva,

9 (RV) Los hijos de Sephatías, trescientos setenta y dos;
9 (KAT) Šefatiášových tristosedemdesiatdva,
9 (ROH) synov Šefatiášových tristo sedemdesiatdva,

10 (RV) Los hijos de Ara, seiscientos cincuenta y dos;
10 (KAT) Arachových šesťstopäťdesiatdva,
10 (ROH) synov Arachových šesťsto päťdesiatdva,

11 (RV) Los hijos de Pahath-moab, de los hijos de Jesuá y de Joab, dos mil ochocientos dieciocho;
11 (KAT) Fachat-Moabových po Jozuem a Joabovi dvetisícosemstoosemnásť,
11 (ROH) synov Pachat-moábových, čo do synov Ješuových a Joábových, dvatisíce osemsto osemnásť,

12 (RV) Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
12 (KAT) Elamových tisícdvestopäťdesiatštyri,
12 (ROH) synov Élamových tisíc dvesto päťdesiatštyri,

13 (RV) Los hijos de Zattu, ochocientos cuarenta y cinco;
13 (KAT) Zatuových osemstoštyridsaťpäť,
13 (ROH) synov Zattuových osemsto štyridsaťpäť,

14 (RV) Los hijos de Zachâi, setecientos y sesenta;
14 (KAT) Zakajových sedemstošesťdesiat,
14 (ROH) synov Zakkajových sedemsto šesťdesiat,

15 (RV) Los hijos de Binnui, seiscientos cuarenta y ocho;
15 (KAT) Binuiho šesťstoštyridsaťosem,
15 (ROH) synov Binnujových šesťsto štyridsaťosem,

16 (RV) Los hijos de Bebai, seiscientos veintiocho;
16 (KAT) Bebaiho šesťstodvadsaťosem,
16 (ROH) synov Bebajových šesťsto dvadsať osem,

17 (RV) Los hijos de Azgad, dos mil seiscientos veintidós;
17 (KAT) Azgadových dvetisíctristodvadsaťdva,
17 (ROH) synov Azgádových dva tisíce tristo dvadsaťdva,

18 (RV) Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y siete;
18 (KAT) Adonikamových šesťstošesťdesiatsedem,
18 (ROH) synov Adonikámových šesťsto šesťdesiatsedem,

19 (RV) Los hijos de Bigvai, dos mil sesenta y siete;
19 (KAT) Bigvaiho dvetisícšesťdesiatsedem,
19 (ROH) synov Bigvajových dva tisíce šesťdesiatsedem,

20 (RV) Los hijos de Addin, seiscientos cincuenta y cinco;
20 (KAT) Adinových šesťstopäťdesiatpäť,
20 (ROH) synov Adínových šesťsto päťdesiatpäť,

21 (RV) Los hijos de Ater, de Ezechîas, noventa y ocho;
21 (KAT) Aterových z Ezechiášovej strany deväťdesiatosem,
21 (ROH) synov Aterových, čo do Ezechiáša, deväťdesiatosem,

22 (RV) Los hijos de Hasum, trescientos veintiocho;
22 (KAT) Chašumových tristodvadsaťosem,
22 (ROH) synov Chašúmových tristo dvadsaťosem,

23 (RV) Los hijos de Besai, trescientos veinticuatro;
23 (KAT) Besaiho tristodvadsaťštyri,
23 (ROH) synov Becajových tristo dvadsaťštyri,

24 (RV) Los hijos de Hariph, ciento doce;
24 (KAT) Charifových stodvanásť,
24 (ROH) synov Charífových sto dvanásť,

25 (RV) Los hijos de Gabaón, noventa y cinco;
25 (KAT) Gabaoncov deväťdesiatpäť,
25 (ROH) synov Gibeona deväťdesiatpäť,

26 (RV) Los varones de Beth-lehem y de Netopha, ciento ochenta y ocho;
26 (KAT) Betlehemčanov a Netofančanov stoosemdesiatosem,
26 (ROH) mužov Betlehema a Netofy sto osemdesiatosem,

27 (RV) Los varones de Anathoth, ciento veintiocho;
27 (KAT) Anatotčanov stodvadsaťosem,
27 (ROH) mužov Anatóta sto dvadsaťosem,

28 (RV) Los varones de Beth-azmaveth, cuarenta y dos;
28 (KAT) Betazmavčanov štyridsaťdva,
28 (ROH) mužov Bét-azmáveta štyridsaťdva,

29 (RV) Los varones de Chîriath-jearim, Chephira y Beeroth, setecientos cuarenta y tres;
29 (KAT) Kirjatiarimčanov, Kefirčanov a Bérotčanov sedemstoštyridsaťtri,
29 (ROH) mužov Kirjat-jearíma, Kefíry a Beeróta sedemsto štyridsaťtri,

30 (RV) Los varones de Rama y de Gebaa, seiscientos veintiuno;
30 (KAT) Ramčanov a Gabaanov šesťstodvadsaťjeden,
30 (ROH) mužov Rámy a Geby šesťsto dvadsaťjeden,

31 (RV) Los varones de Michmas, ciento veintidós;
31 (KAT) Michmasčanov stodvadsaťdva,
31 (ROH) mužov Michmasa sto dvadsaťdva,

32 (RV) Los varones de Beth-el y de Ai, ciento veintitrés;
32 (KAT) Betelčanov a Haičanov stodvadsaťtri,
32 (ROH) mužov Bét-ela a Haja sto dvadsaťtri,

33 (RV) Los varones de la otra Nebo, cincuenta y dos;
33 (KAT) Novonebanov päťdesiatdva,
33 (ROH) mužov Néba Druhého päťdesiatdva,

34 (RV) Los hijos de la otra Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
34 (KAT) Novoelamčanov tisícdvestopäťdesiatštyri,
34 (ROH) synov Élama Druhého tisíc dvesto päťdesiatštyri,

35 (RV) Los hijos de Harim, trescientos y veinte;
35 (KAT) Charimčanov tristodvadsať,
35 (ROH) synov Charimových tristo dvadsať,

36 (RV) Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
36 (KAT) Jerichovčanov tristoštyridsaťpäť,
36 (ROH) synov Jericha tristo štyridsaťpäť,

37 (RV) Los hijos de Lod, de Hadid, y Ono, setecientos veintiuno;
37 (KAT) Lodčanov, Chadidčanov a Onočanov sedemstodvadsaťjeden,
37 (ROH) synov Loda, Chadída a Onó-va sedemsto dvadsaťjeden,

38 (RV) Los hijos de Senaa, tres mil novecientos y treinta.
38 (KAT) Senaanov tritisícdeväťstotridsať.
38 (ROH) synov Senáy tri tisíce deväťsto tridsať;

39 (RV) Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesuá, novecientos setenta y tres;
39 (KAT) Kňazov z Jedaiášovej krvi, Jozueho vetvy, deväťstosedemdesiattri,
39 (ROH) kňazov: synov Jedaiášových domu Ješuovho deväťsto sedemdesiattri,

40 (RV) Los hijos de Immer, mil cincuenta y dos;
40 (KAT) Imerovej tisícpäťdesiatdva,
40 (ROH) synov Immérových tisíc päťdesiatdva,

41 (RV) Los hijos de Pashur, mil doscientos cuarenta y siete;
41 (KAT) z Paschurovej tisícdvestoštyridsaťsedem,
41 (ROH) synov Pašchúrových tisíc dvesto štyridsaťsedem,

42 (RV) Los hijos de Harim, mil diez y siete.
42 (KAT) z Charimovej tisícsedemnásť.
42 (ROH) synov Charimových tisíc sedemnásť;

43 (RV) Levitas: los hijos de Jesuá, de Cadmiel, de los hijos de Odevía, setenta y cuatro.
43 (KAT) Levitov, Jozueho potomkov po Kadmielovi, Hodevášovej vetvy, sedemdesiatštyri.
43 (ROH) Levitov: synov Ješuových, čo do synov Kadmielových, zo synov Hodevášových sedemdesiatštyri;

44 (RV) Cantores: los hijos de Asaph, ciento cuarenta y ocho.
44 (KAT) Spevákov, Asafových potomkov, stoštyridsaťosem.
44 (ROH) spevákov: synov Azafových sto štyridsaťosem;

45 (RV) Porteros: los hijos de Sallum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y ocho.
45 (KAT) Vrátnikov, Šalumových, Aterových, Talmonových, Akubových, Chatitových a Šobaiho potomkov, stotridsaťosem.
45 (ROH) vrátnych: synov Šallúmových, synov Aterových, synov Talmonových, synov Akkúbových, synov Chatítových, synov Šobajových sto tridsaťosem;

46 (RV) Nethineos: los hijos de Siha, los hijos de Hasupha, los hijos de Thabaoth,
46 (KAT) Nevoľníkov chrámu, potomkov Sichaových, Chasufových, Tabaotových,
46 (ROH) Netinejov: synov Cichových, synov Chasufových, synov Tabbaotových,

47 (RV) Los hijos de Chêros, los hijos de Siaa, los hijos de Phadón,
47 (KAT) Kerosových, Siaových, Fadonových,
47 (ROH) synov Kerosových, synov Síaových, synov Pádonových,

48 (RV) Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
48 (KAT) Lebanových, Chagabových, Šalmiho,
48 (ROH) synov Lebánových, synov Chagábových, synov Salmajových,

49 (RV) Los hijos de Hanán, los hijos de Giddel, los hijos de Gahar,
49 (KAT) Chananových, Gidelových, Gacharových,
49 (ROH) synov Chanánových, synov Giddélových, synov Gacharových,

50 (RV) Los hijos de Rehaía, los hijos de Resín, los hijos de Necoda,
50 (KAT) Reaiášových, Resinových, Nekodových,
50 (ROH) synov Reaiášových, synov Recínových, synov Nekódových,

51 (RV) Los hijos de Gazzam, los hijos de Uzza, los hijos de Phasea,
51 (KAT) Gazamových, Uzaových, Faseachových,
51 (ROH) synov Gazzámových, synov Uzzových, synov Paseachových,

52 (RV) Los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nephisesim,
52 (KAT) Besaiho, Meunimových, Nefišesimových,
52 (ROH) synov Besajových, synov Meunímových, synov Nefíšesímových,

53 (RV) Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacupha, los hijos de Harhur,
53 (KAT) Bakbukových, Chakufových, Charchurových,
53 (ROH) synov Bakbúkových, synov Chakúfových, synov Charchúrových,

54 (RV) Los hijos de Baslith, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
54 (KAT) Baslitových, Mechidových, Charšaových,
54 (ROH) synov Baclítových, synov Mechídových, synov Charšových,

55 (RV) Los hijos de Barcos, los hijos de Sísera, los hijos de Tema,
55 (KAT) Barkosových, Siserových, Tamachových,
55 (ROH) synov Barkosových, synov Siserových, synov Támachových,

56 (RV) Los hijos de Nesía, los hijos de Hatipha.
56 (KAT) Nesiachových a Chatifaových;
56 (ROH) synov Neciachových, synov Chatífových,

57 (RV) Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Sophereth, los hijos de Perida,
57 (KAT) z potomkov Šalamúnových služobníkov: potomkov Sotaiho, Sofertových, Feridových,
57 (ROH) synov služobníkov Šalamúnových, synov Sotajových, synov Soferetových, synov Perídových,

58 (RV) Los hijos de Jahala, los hijos de Darcón, los hijos de Giddel,
58 (KAT) Jálových, Darkonových, Gidelových,
58 (ROH) synov Jaalových, synov Darkonových, synov Giddélových,

59 (RV) Los hijos de Sephatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochêreth-hassebaim, los hijos de Amón.
59 (KAT) Šefatiášových, Chatilových, Pochertových z Hasebaima a Amonových;
59 (ROH) synov Šefatiášových, synov Chattílových, synov Pocheret-haccebájimových, synov Amonových,

60 (RV) Todos los Nethineos, é hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.
60 (KAT) všetkých chrámových nevoľníkov a potomkov Šalamúnových služobníkov bolo spolu tristodeväťdesiatdva.
60 (ROH) všetkých Netinejov a synov služobníkov Šalamúnových bolo tristo deväťdesiatdva.

61 (RV) Y estos son los que subieron de Tel-melah, Tel-harsa, Chêrub, Addón, é Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel:
61 (KAT) Aj títo vyšli z Tel-Melacha, Tel-Charše, Kerubu, Adonu a Imeru, lenže nevedeli preukázať čeľaď svojich otcov a svoj pôvod, či sú totiž z Izraela,
61 (ROH) A toto sú tí, ktorí išli hore z Tel-melacha, z Tel-charše: Kerúb, Addon a Immér; ale nemohli povedať domu svojich otcov ani svojho semena, či pochádzajú z Izraela:

62 (RV) Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos.
62 (KAT) šesťstoštyridsaťdva Delaiášových, Tobiášových a Nekodových potomkov.
62 (ROH) synov Delaiášových, synov Tobiášových, synov Nekódových šesťsto štyridsaťdva.

63 (RV) Y de los sacerdotes: los hijos de Habaías, los hijos de Cos, los hijos de Barzillai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzillai Galaadita, y se llamó del nombre de ellas.
63 (KAT) Z kňazov Chabaiášovi a Hakosovi potomkovia, ďalej potomkovia Berzelaiho, ktorý si vzal za ženu z dcér Galaádčana Berzelaiho a bol nazvaný ich menom.
63 (ROH) A z kňazov: synovia Chabaiášovi, synovia Hakkócovi, synovia Barzillajovi, ktorý si vzal ženu z dcér Barzillaja Gileádskeho a bol nazvaný ich menom.

64 (RV) Estos buscaron su registro de genealogías, y no se halló; y fueron echados del sacerdocio.
64 (KAT) Títo hľadali svoj zápis o rodovej príslušnosti, ale pretože nenašli, vylúčili ich z kňazstva.
64 (ROH) Tí hľadali svoje písmo chcúc sa vykázať svojím rodom, ale sa nenašlo, a preto, jako obecní, boli vylúčení z kňazstva.

65 (RV) Y díjoles el Tirsatha que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Thummim.
65 (KAT) Kráľov námestník im zakázal jesť zo svätosvätých vecí, dokiaľ nebude zasa stáť kňaz s urim a tumim.
65 (ROH) A tiršata im zakázal, aby nejedli zo svätosvätého, dokiaľ vraj nebude stáť kňaz s urím a thumím.

66 (RV) La congregación toda junta era de cuarenta y dos mil trescientos y sesenta,
66 (KAT) Celé toto spoločenstvo do jedného počítalo štyridsaťdvatisíctristošesťdesiat,
66 (ROH) Celého shromaždenia bolo spolu štyridsaťdva tisíc tristo šesťdesiat

67 (RV) Sin sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete; y entre ellos había doscientos cuarenta y cinco cantores y cantoras.
67 (KAT) okrem ich sluhov a ich slúžok, ktorých bolo sedemtisíctristotridsaťsedem; ďalej s nimi bolo dvestoštyridsaťpäť spevákov a speváčok.
67 (ROH) krome ich sluhov a ich dievok, ktorých bolo sedem tisíc tristo tridsaťsedem, a mali spevákov a speváček dvesto štyridsaťpäť.

68 (RV) Sus caballos, setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
68 (KAT) Koní mali sedemstotridsaťšesť, mulíc dvestoštyridsaťpäť,
68 (ROH) Ich koní bolo sedemsto tridsaťšesť, ich mulíc dvesto štyridsaťpäť,

69 (RV) Camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos y veinte.
69 (KAT) tiav štyristotridsaťpäť a oslov šesťtisícsedemstodvadsať.
69 (ROH) veľbúdov štyristo tridsaťpäť, oslov šesť tisíc sedemsto dvadsať.

70 (RV) Y algunos de los príncipes de las familias dieron para la obra. El Tirsatha dió para el tesoro mil dracmas de oro, cincuenta tazones, y quinientas treinta vestiduras sacerdotales.
70 (KAT) Poniektorí náčelníci rodov venovali na stavebné dielo. Kráľov námestník dal do pokladu tisíc drachiem zlata, päťdesiat čiaš, päťstotridsať kňazských sukní.
70 (ROH) A niektorí z hláv otcov dali na dielo. Tiršata dal do pokladu, a to zlata tisíc daríkov, päťdesiat čiaš, kňazských sukieň päťsto tridsať.

71 (RV) Y de los príncipes de las familias dieron para el tesoro de la obra, veinte mil dracmas de oro, y dos mil y doscientas libras de plata.
71 (KAT) Podajedni náčelníci rodov venovali na stavebný poklad dvadsaťtisíc drachiem zlata a dvetisíc dvesto mín striebra.
71 (ROH) A z hláv otcov dali rôzni do pokladu diela, a to tiež zlata dvadsať tisíc daríkov a dva tisíce dvesto mán striebra.

72 (RV) Y lo que dió el resto del pueblo fué veinte mil dracmas de oro, y dos mil libras de plata, y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.
72 (KAT) Toho, čo dal ostatný ľud, bolo dvadsaťtisíc drachiem zlata, dvetisíc mín striebra a šesťdesiatsedem kňazských sukní.
72 (ROH) A toho, čo dali ostatní z ľudu, bolo zlata dvadsať tisíc daríkov a dva tisíce mán striebra a kňazských sukieň šesťdesiatsedem.

73 (RV) Y habitaron los sacerdotes y los Levitas, y los porteros, y los cantores, y los del pueblo, y los Nethineos, y todo Israel, en sus ciudades. Y venido el mes séptimo, los hijos de Israel estaban en sus ciudades.
73 (KAT) Tak sa teda osadili kňazi, leviti, vrátnici, speváci a niektorí z ľudu, chrámoví nevoľníci a celý Izrael vo svojich mestách. A keď nastal siedmy mesiac - Izraeliti bývali už vo svojich mestách.
73 (ROH) A kňazi, Levitovia, vrátni a speváci i niektorí z ľudu jako i Netineji a celý Izrael osadili sa vo svojich mestách. A keď prišiel siedmy mesiac, synovia Izraelovi boli vo svojich mestách.


Neh 7, 1-73





Verš 6
Estos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que hizo pasar Nabucodonosor rey de Babilonia, y que volvieron á Jerusalem y á Judá cada uno á su ciudad;
Ezd 2:1 - Y ESTOS son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que Nabucodonosor rey de Babilonia hizo traspasar á Babilonia, y que volvieron á Jerusalem y á Judá, cada uno á su ciudad:

Neh 7,1 - Múr bol dokončený v prvej polovici septembra r. 445 pr. Kr. (porov. Neh 2,1).

Neh 7,2 - O Chananim porov. Neh 1,2. – Chananiáš bol veliteľom chrámového hradu.

Neh 7,3 - Nehemiáš postaral sa o bezpečnosť mesta presným stanovením stráží dňom i nocou.

Neh 7,73 - Siedmy mesiac židovského roku menoval sa tišri (polovica septembra – polovica októbra). Tento mesiac bol zvlášť posvätný. Prvého dňa tohto mesiaca sa totiž slávil nový občiansky rok, čím sa obvyklému sviatku s odpočinkom, aký býval prvého dňa každý mesiac (novmesiac), dostávalo veľkej významnosti. Na desiaty deň zas v tomže mesiaci bol sviatok Zmieru. Napokon od 15. do 21. dňa sa svätili sviatky Stánkov (porov. Lv 23,23–44; Nm 29,12–38).