výhody registrácie

Kniha Sirachovcova

Biblia - Sväté písmo

(CPDV - Anglický - Catholic PD)

Sir 1, 1-40

1 (CPDV) All wisdom is from the Lord God, and has always been with him, and is before all time.
1 (KAT) Všetka múdrosť je od Pána, Boha, vždy bola u neho (a je pred vekmi).

2 (CPDV) Who has numbered the sand of the sea, and the drops of the rain, and the days of the world? Who has measured the height of heaven, and the breadth of the earth, and the depth of the abyss?
2 (KAT) Morský piesok, kvapky dažďa, dni odveké - ktože vie spočítať? Výšku neba a šírku zeme a hlbokú priepasť - ktože vie zmerať?

3 (CPDV) Who has examined the wisdom of God, which precedes all things?
3 (KAT) Božiu múdrosť, čo predchádza všetko - ktože vie prebádať?

4 (CPDV) Wisdom was created before all things, and the understanding of prudence is before all time.
4 (KAT) Prv, ako (to) všetko, bola stvorená múdrosť a múdra rozvaha je odveká.

5 (CPDV) The Word of God on high is the source of wisdom, whose steps are eternal commandments.
5 (KAT) Prameňom múdrosti je slovo nebeského Boha a jej cesty sú večné zákony.

6 (CPDV) To whom has the root of wisdom been revealed, and who has recognized her astuteness?
6 (KAT) Komuže bol odkrytý koreň múdrosti - a kto poznal jej dôvtip?

7 (CPDV) To whom has the discipline of wisdom been revealed and made manifest? And who has understood the multiplicity of her steps?
7 (KAT) Komuže bola zjavená a oznámená znalosť múdrosti - a jej mnohonásobné cesty kto pochopil?

8 (CPDV) The most high omnipotent Creator is One, and he is the mighty King, and he is exceedingly to be feared, sitting upon his throne, and he is the sovereign God.
8 (KAT) Jeden je najvyšší Stvoriteľ všemohúci - mocný a veľmi obávaný Kráľ - ktorý sedí na svojom tróne a vládne - je to Boh.

9 (CPDV) He created wisdom through the Holy Spirit, and he saw her, and numbered her, and measured her.
9 (KAT) On ju stvoril (Duchom Svätým) - on ju videl, spočítal a zmeral.

10 (CPDV) And he poured her over all his works, and over all flesh, to the extent of his favor, and he has offered her to those who love him.
10 (KAT) Vylial ju na všetky svoje diela a na všetkých ľudí podľa svojho daru, lebo ju udeľuje tým, ktorí ho milujú.

11 (CPDV) The fear of the Lord is glory, and honor, and rejoicing, and a crown of exultation.
11 (KAT) Bázeň pred Pánom slúži na slávu a chválu, na veselosť a je korunou radosti.

12 (CPDV) The fear of the Lord will delight the heart, and will give joy and gladness and length of days.
12 (KAT) Bázeň pred Pánom plní srdce slasťou, dáva veselosť a radosť a dlhý život.

13 (CPDV) It will be well, in the very end, for him who fears the Lord, and on the day that he passes away, he will be blessed.
13 (KAT) Bohabojnému sa dobre povedie na konci, v deň svojej smrti dôjde požehnania.

14 (CPDV) The love of God is honorable wisdom.
14 (KAT) Najkrajšia múdrosť je milovať Boha.

15 (CPDV) And those to whom she will appear for their consideration love her because of what they see and know of her great works.
15 (KAT) Všetci, ktorým sa dá vidieť, milujú ju už pri pohľade na ňu, keď poznávajú jej velebné činy.

16 (CPDV) The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and was created with the faithful in the womb, and walks with elect women, and is known by the just and the faithful.
16 (KAT) Počiatok múdrosti je bázeň pred Pánom, pred veriacich bola stvorená spolu s nimi už v materskom lone; spolu chodí s vyvolenými ženami a možno ju poznať pri verných a spravodlivých.

17 (CPDV) The fear of the Lord is the sanctity of knowledge.
17 (KAT) Bázeň pred Pánom je nábožná veda.

18 (CPDV) Sanctity will guard and justify the heart, and will bestow happiness and joy.
18 (KAT) Zbožnosť ochraňuje a robí srdce spravodlivým, udeľuje slasť a radosť.

19 (CPDV) It will be well with him who fears the Lord, and at the consummation of his days, he will be blessed.
19 (KAT) Dobre sa povedie bohabojnému, v deň, keď sa pominie, dôjde požehnania.

20 (CPDV) To fear God is the fullness of wisdom, and it is a fullness from its fruits.
20 (KAT) Plnosť múdrosti je báť sa Boha a plnosť (nastáva) z jej plodov.

21 (CPDV) She will fill her entire house 373 from her offspring, and storehouses from her treasures.
21 (KAT) Všetok dom mu naplní plodmi a sklady (naplní) svojimi vzácnosťami.

22 (CPDV) The fear of the Lord is the crown of wisdom, the completion of peace, and the fruit of salvation.
22 (KAT) Koruna múdrosti je bázeň pred Pánom, dáva plný pokoj a výkvet zdravia.

23 (CPDV) And the fear of the Lord has seen and numbered wisdom; but both are gifts of God.
23 (KAT) A videl ju i spočítal: no obidvoje sú Božím darom.

24 (CPDV) Wisdom will distribute knowledge and an understanding of prudence; and she lifts up the glory of those who hold to her.
24 (KAT) Múdrosť udeľuje vedu a múdry dôvtip a vyvyšuje slávu tých, ktorí sa jej držia.

25 (CPDV) The root of wisdom is to fear the Lord, and its branches are long-lived.
25 (KAT) Koreň múdrosti je báť sa Pána a jej konáre sú dlhý život.

26 (CPDV) In the treasures of wisdom is understanding and the sanctity of knowledge. But to sinners, wisdom is an abomination.
26 (KAT) V pokladnici múdrosti je dôvtip a nábožná veda, preto hriešnikom je múdrosť ohavnosťou.

27 (CPDV) The fear of the Lord expels sin.
27 (KAT) Bázeň pred Pánom zaženie hriech,

28 (CPDV) For he who is without fear is not able to be justified. For the disposition of his spirit is his undoing.
28 (KAT) lebo kto je bez bázne, neostáva spravodlivý, jeho náruživá hnevlivosť mu skazu privedie.

29 (CPDV) Those who are patient will suffer for a brief time, and afterwards, happiness will return.
29 (KAT) Trpezlivý vytrvá do príhodného času, potom (dostane) blaženú odplatu.

30 (CPDV) A noble mind will hide his words for a brief time, and then the lips of many will declare his understanding.
30 (KAT) Dobre vzdelaný skrýva na čas svoje slová, ale pery mnohých budú hovoriť o jeho vzdelanosti.

31 (CPDV) Among the treasures of wisdom is the outward sign of discipline.
31 (KAT) Medzi pokladmi múdrosti je návod na vzdelanosť,

32 (CPDV) But to those who sin, the worship of God is an abomination.
32 (KAT) ale hriešnikovi je každá nábožnosť odporná.

33 (CPDV) Son, if you desire wisdom, observe justice, and then God will offer her to you.
33 (KAT) Synu, ak túžiš po múdrosti, zachovaj si spravodlivosť a Boh ti ju dá.

34 (CPDV) For the fear of the Lord is wisdom and discipline.
34 (KAT) Lebo múdrosť a vzdelanosť je báť sa Pána; jemu sa ľúbi,

35 (CPDV) And what pleases him is faith and meekness. And so shall he complete his treasures.
35 (KAT) ak je niekto verný a tichý, aby ho zahrnul jej pokladmi.

36 (CPDV) You should not be incredulous to the fear of the Lord. And you should not draw close to him with a duplicitous heart.
36 (KAT) Nebuď neposlušný bázni Pána, ani sa nepribližuj k nemu s dvojakým srdcom.

37 (CPDV) You should not be a hypocrite in the sight of men. And you should not scandalize with your lips.
37 (KAT) Nepretvaruj sa pred ľuďmi, ani sa nedopusť poklesku svojimi perami!

38 (CPDV) Attend to these things, otherwise you may fall and bring dishonor to your soul.
38 (KAT) Daj si pozor na ne, aby si neklesol, aby si nemal z toho zahanbenie;

39 (CPDV) And then God may uncover your secrets, and he may cast you down forcefully in the midst of the congregation.
39 (KAT) aby neodkryl Boh to, čo v sebe skrývaš, a nezrazil ťa pred celou verejnosťou:

40 (CPDV) For you drew near to the Lord wickedly, and your heart was filled with deceit and falseness.
40 (KAT) za to, že si sa neúprimne blížil k Pánovi a srdce si mal plné podvodu a falošnosti.


Sir 1, 1-40





Sir 1,1 - Prvá hlava tvorí úvod k celej Knihe. Hovorí o tom, kde je múdrosť a aká cesta k nej vedie. Úvod tejto knihy sa predstavuje ako séria variácií na tému začiatku Knihy prísloví.

Sir 1,5 - Tento verš je len v latinskej Vulgáte.

Sir 1,7 - Aj tento verš chýba v gréckej osnove. Nájdeme ho len v latinskom znení.

Sir 1,9 - Vo v. 2 a 3 položil si pôvodca otázku: Kto môže spočítať piesok mora atď.? – teraz si dáva na ňu odpoveď. Boh vylial svoju múdrosť na každé svoje dielo. No najviac z nej dal ľuďom, porov. Jób 28,28; Prís 3,19; Múd 7,24; 8,1.

Sir 1,25 - Za veršom 25 niektoré rukopisy majú ďalší verš:"Bázeň pred Pánom vzďaľuje hriecha kto v nej vytrvá, odvracia zlobu."(Porov. verš 27.)