výhody registrácie

Kniha Deuteronómium

Biblia - Sväté písmo

(HEM - Hebrejský - Moderný)

Dt 19, 1-21

1 (HEM) כי יכרית יהוה אלהיך את הגוים אשר יהוה אלהיך נתן לך את ארצם וירשתם וישבת בעריהם ובבתיהם׃
1 (ROH) Keď vyplieni Hospodin, tvoj Bôh, národy, ktorých zem dá Hospodin, tvoj Bôh, tebe, a zaujmeš ich do dedičstva a budeš bývať v ich mestách a v ich domoch,

2 (HEM) שלוש ערים תבדיל לך בתוך ארצך אשר יהוה אלהיך נתן לך לרשתה׃
2 (ROH) oddelíš si tri mestá prostred svojej zeme, ktorú ti dá Hospodin, tvoj Bôh, aby si ju zaujal do dedičstva.

3 (HEM) תכין לך הדרך ושלשת את גבול ארצך אשר ינחילך יהוה אלהיך והיה לנוס שמה כל רצח׃
3 (ROH) Spravíš si cestu a rozdelíš na tri diely územie svojej zeme, ktorú ti dá Hospodin, tvoj Bôh, do dedičstva, a bude to nato, aby sa ta utiekol každý, kto by niekoho zabil.

4 (HEM) וזה דבר הרצח אשר ינוס שמה וחי אשר יכה את רעהו בבלי דעת והוא לא שנא לו מתמל שלשם׃
4 (ROH) A toto bude vec vraha, ktorý by sa ta utiekol, aby žil: kto by zabil svojho blížneho nevedome, nechcúc, a keď ho nemal v nenávisti pred tým,

5 (HEM) ואשר יבא את רעהו ביער לחטב עצים ונדחה ידו בגרזן לכרת העץ ונשל הברזל מן העץ ומצא את רעהו ומת הוא ינוס אל אחת הערים האלה וחי׃
5 (ROH) ako na príklad keby niekto vošiel so svojím blížnym do hory rúbať drevo, a zahnala by sa jeho ruka sekerou uťať drevo, a železo by sa sklzlo a odletelo s poriska a ponašlo by jeho blížneho, takže by zomrel, ten sa utečie do niektorého z tých miest a bude žiť,

6 (HEM) פן ירדף גאל הדם אחרי הרצח כי יחם לבבו והשיגו כי ירבה הדרך והכהו נפש ולו אין משפט מות כי לא שנא הוא לו מתמול שלשום׃
6 (ROH) aby snáď pomstiteľ krvi nehonil vraha, keď by sa rozpálilo jeho srdce, a nedostihnul ho, keby bolo mnoho cesty, a zabil by ho bez toho, že by bol zaslúžil smrť, pretože ho nemal v nenávisti ani vtedy ani pred tým.

7 (HEM) על כן אנכי מצוך לאמר שלש ערים תבדיל לך׃
7 (ROH) Preto ti ja prikazujem a hovorím: Oddelíš si tri mestá.

8 (HEM) ואם ירחיב יהוה אלהיך את גבלך כאשר נשבע לאבתיך ונתן לך את כל הארץ אשר דבר לתת לאבתיך׃
8 (ROH) A jestli rozšíri Hospodin, tvoj Bôh, tvoje územie, ako prisahal tvojim otcom, a dá ti celú zem, o ktorej hovoril, že ju dá tvojim otcom,

9 (HEM) כי תשמר את כל המצוה הזאת לעשתה אשר אנכי מצוך היום לאהבה את יהוה אלהיך וללכת בדרכיו כל הימים ויספת לך עוד שלש ערים על השלש האלה׃
9 (ROH) keď budeš ostríhať všetky tieto prikázania činiac ich, ktoré ti ja prikazujem dnes, aby si miloval Hospodina, svojho Boha, aby si chodil po jeho cestách po všetky dni, vtedy si pridáš ešte druhé tri mestá ku tým trom,

10 (HEM) ולא ישפך דם נקי בקרב ארצך אשר יהוה אלהיך נתן לך נחלה והיה עליך דמים׃
10 (ROH) aby sa nevyliala nevinná krv vprostred tvojej zeme, ktorú ti dá Hospodin, tvoj Bôh, do dedičstva, a bola by na tebe krv.

11 (HEM) וכי יהיה איש שנא לרעהו וארב לו וקם עליו והכהו נפש ומת ונס אל אחת הערים האל׃
11 (ROH) Ale keby niekto nenávidel svojho blížneho a úkladil by mu a povstanúc na neho uderil by ho smrteľne, takže by zomrel, a keby sa utiekol do niektorého z tých miest,

12 (HEM) ושלחו זקני עירו ולקחו אתו משם ונתנו אתו ביד גאל הדם ומת׃
12 (ROH) vtedy pošlú starší jeho mesta a vezmú ho odtiaľ a oddajú ho do ruky pomstiteľa krvi, a zomrie.

13 (HEM) לא תחוס עינך עליו ובערת דם הנקי מישראל וטוב לך׃
13 (ROH) Nezľutuje sa nad ním tvoje oko, ale odpraceš nevinnú krv z Izraela, a bude ti dobre.

14 (HEM) לא תסיג גבול רעך אשר גבלו ראשנים בנחלתך אשר תנחל בארץ אשר יהוה אלהיך נתן לך לרשתה׃
14 (ROH) Neprenesieš medze svojho blížneho, ktorú vymedzili predkovia v tvojom dedičstve, ktoré zdedíš v zemi, ktorú ti dá Hospodin, tvoj Bôh, aby si ju zaujal do dedičstva.

15 (HEM) לא יקום עד אחד באיש לכל עון ולכל חטאת בכל חטא אשר יחטא על פי שני עדים או על פי שלשה עדים יקום דבר׃
15 (ROH) Nepovstane jeden svedok proti niekomu vzťahom na jakúkoľvek neprávosť alebo na jakýkoľvek hriech, nech už by to bol akýkoľvek hriech, ktorým hrešieva človek. Na ústach dvoch svedkov alebo na ústach troch svedkov bude stáť slovo.

16 (HEM) כי יקום עד חמס באיש לענות בו סרה׃
16 (ROH) Keby povstal ukrutný svedok falošný proti niekomu, aby svedčil na neho, že odstúpil od Boha,

17 (HEM) ועמדו שני האנשים אשר להם הריב לפני יהוה לפני הכהנים והשפטים אשר יהיו בימים ההם׃
17 (ROH) vtedy sa postavia tí dvaja mužovia, ktorí majú taký spor pred Hospodinom, pred kňazov a pred sudcov, ktorí budú v tých dňoch.

18 (HEM) ודרשו השפטים היטב והנה עד שקר העד שקר ענה באחיו׃
18 (ROH) A sudcovia dobre vyšetria vec, a keď sa dokáže, že hľa, svedok je falošný svedok a že hovoril lož na svojho brata,

19 (HEM) ועשיתם לו כאשר זמם לעשות לאחיו ובערת הרע מקרבך׃
19 (ROH) učiníte mu to isté, čo on zamýšľal učiniť svojmu bratovi, a odpraceš také zlo zo svojho stredu.

20 (HEM) והנשארים ישמעו ויראו ולא יספו לעשות עוד כדבר הרע הזה בקרבך׃
20 (ROH) A ostatní, keď to počujú, budú sa báť a nevykonajú viac takej zlej veci v tvojom strede.

21 (HEM) ולא תחוס עינך נפש בנפש עין בעין שן בשן יד ביד רגל ברגל׃
21 (ROH) A nezľutuje sa tvoje oko, ale dá život za život, oko za oko, zub za zub, ruku za ruku, nohu za nohu.


Dt 19, 1-21





Verš 2
שלוש ערים תבדיל לך בתוך ארצך אשר יהוה אלהיך נתן לך לרשתה׃
Ex 21:13 - ואשר לא צדה והאלהים אנה לידו ושמתי לך מקום אשר ינוס שמה׃
Nm 35:9 - וידבר יהוה אל משה לאמר׃
Joz 20:2 - דבר אל בני ישראל לאמר תנו לכם את ערי המקלט אשר דברתי אליכם ביד משה׃

Verš 4
וזה דבר הרצח אשר ינוס שמה וחי אשר יכה את רעהו בבלי דעת והוא לא שנא לו מתמל שלשם׃
Ex 21:13 - ואשר לא צדה והאלהים אנה לידו ושמתי לך מקום אשר ינוס שמה׃
Dt 4:41 - אז יבדיל משה שלש ערים בעבר הירדן מזרחה שמש׃

Verš 8
ואם ירחיב יהוה אלהיך את גבלך כאשר נשבע לאבתיך ונתן לך את כל הארץ אשר דבר לתת לאבתיך׃
Gn 28:13 - והנה יהוה נצב עליו ויאמר אני יהוה אלהי אברהם אביך ואלהי יצחק הארץ אשר אתה שכב עליה לך אתננה ולזרעך׃
Dt 12:20 - כי ירחיב יהוה אלהיך את גבולך כאשר דבר לך ואמרת אכלה בשר כי תאוה נפשך לאכל בשר בכל אות נפשך תאכל בשר׃

Verš 9
כי תשמר את כל המצוה הזאת לעשתה אשר אנכי מצוך היום לאהבה את יהוה אלהיך וללכת בדרכיו כל הימים ויספת לך עוד שלש ערים על השלש האלה׃
Joz 20:7 - ויקדשו את קדש בגליל בהר נפתלי ואת שכם בהר אפרים ואת קרית ארבע היא חברון בהר יהודה׃

Verš 11
וכי יהיה איש שנא לרעהו וארב לו וקם עליו והכהו נפש ומת ונס אל אחת הערים האל׃
Gn 9:6 - שפך דם האדם באדם דמו ישפך כי בצלם אלהים עשה את האדם׃
Ex 21:12 - מכה איש ומת מות יומת׃
Ex 21:14 - וכי יזד איש על רעהו להרגו בערמה מעם מזבחי תקחנו למות׃
Lv 24:17 - ואיש כי יכה כל נפש אדם מות יומת׃
Nm 35:16 - ואם בכלי ברזל הכהו וימת רצח הוא מות יומת הרצח׃

Verš 14
לא תסיג גבול רעך אשר גבלו ראשנים בנחלתך אשר תנחל בארץ אשר יהוה אלהיך נתן לך לרשתה׃
Prís 22:28 - אל תסג גבול עולם אשר עשו אבותיך׃

Verš 15
לא יקום עד אחד באיש לכל עון ולכל חטאת בכל חטא אשר יחטא על פי שני עדים או על פי שלשה עדים יקום דבר׃
Nm 35:30 - כל מכה נפש לפי עדים ירצח את הרצח ועד אחד לא יענה בנפש למות׃
Dt 17:6 - על פי שנים עדים או שלשה עדים יומת המת לא יומת על פי עד אחד׃
Mt 18:16 - ואם לא ישמע קח עמך עוד אחד או שנים למען על פי שנים או שלשה עדים יקום כל דבר׃
Dt 17:6 - על פי שנים עדים או שלשה עדים יומת המת לא יומת על פי עד אחד׃
Jn 8:17 - וגם בתורתכם כתוב כי עדות שני אנשים נאמנה היא׃
2Kor 13:1 - זאת הפעם השלישית אשר אבוא אליכם על פי שנים עדים או שלשה עדים יקום כל דבר׃
Heb 10:28 - הן איש כי יפר תורת משה מות ימות בלי חמלה על פי שנים עדים או שלשה׃

Verš 19
ועשיתם לו כאשר זמם לעשות לאחיו ובערת הרע מקרבך׃
Prís 19:5 - עד שקרים לא ינקה ויפיח כזבים לא ימלט׃

Verš 21
ולא תחוס עינך נפש בנפש עין בעין שן בשן יד ביד רגל ברגל׃
Ex 21:23 - ואם אסון יהיה ונתתה נפש תחת נפש׃
Lv 24:20 - שבר תחת שבר עין תחת עין שן תחת שן כאשר יתן מום באדם כן ינתן בו׃
Mt 5:38 - שמעתם כי נאמר עין תחת עין שן תחת שן׃

Dt 19,1-3 - Mojžiš doplňuje zákon z Nm 35,9 n. Porov. aj Ex 21,13; Dt 4,41–43 a Joz 20,1 n.

Dt 19,6-12 - Príbuzný toho, ktorého krv sa vyliala, volal sa góél=krvipomstiteľ (Nm 35,19.25.27).

Dt 19,15 - Na dokázanie nejakého zločinu vyžadujú sa aspoň dvaja svedkovia. Toto sa predtým vzťahovalo len na dokazovanie vraždy (17,6; Nm 35,30), teraz sa to rozširuje na všetky zločiny. Zákon odvety v tom čase stále platí!

Dt 19,16-21 - Porov. Ex 23,1–9; Lv 19,15 n. Krivý svedok značí aj falošného žalobcu, aj krivého svedka. Obidvoch trestali podľa zákona odvety (Ex 21,23; Lv 24,20). Takto sa skrivodlivosť trestala už dávno predtým aj v Babylonsku (Codex Hamurapiho § 3 a 4).