výhody registrácie

Príslovia

Biblia - Sväté písmo

(CEP - Český - Ekumenický preklad)

Prís 31, 1-31

1 (CEP) Slova krále Lemúela, výnos, jímž ho napomínala jeho matka:
1 (KAT) Naučenia Lamuela, kráľa Massy, ktorým ho naučila jeho matka.

2 (CEP) Co mám říci, můj synu? Co, synu života mého? Co, synu mých slibů?
2 (KAT) Čo, syn môj, čože, syn môjho života, čo (ti), syn mojich sľubov, (povedať)?

3 (CEP) Nevydávej své síly ženám a svoje cesty tomu, co ničí krále.
3 (KAT) Nedávaj svoju (mužskú) silu ženám (záletným) a svoju ľúbosť (tým, čo vedia) kráľov zahubiť.

4 (CEP) Nehodí se králům, Lemóeli, nehodí se králům být pijany vína a vládcům toužit po opojném nápoji,
4 (KAT) Nesluší kráľom, Lamuel, (nesluší kráľom) víno piť a panovníkom túžiť za nápojom opojným.

5 (CEP) aby nikdo z nich v opilosti nezapomněl na Boží nařízení a nepřevrátil při nikoho z utištěných.
5 (KAT) Veď ináč pri popíjaní (by mohli) zabudnúť na zákon a poprekrúcať právo všetkých bedárov.

6 (CEP) Dejte opojný nápoj hynoucímu a víno těm, kterým je hořko,
6 (KAT) Dávajte chudákovi nápoj opojný a víno ľuďom skleslým na mysli,

7 (CEP) ať se napije a zapomene na svou chudobu a na své plahočení již nevzpomíná.
7 (KAT) nech sa napije a zabudne na svoju veľkú chudobu a nech už ďalej nespomína na svoj trud!

8 (CEP) Otevři svá ústa za němého, za právo všech postižených,
8 (KAT) Otváraj svoje ústa za zmĺknutého v pravote všetkých ponechaných (na seba)!

9 (CEP) ústa otevři, suď spravedlivě a zastaň se utištěného a ubožáka.
9 (KAT) Otváraj svoje ústa, spravodlivo súď a zastávaj sa práva (človeka) biedneho a chudobného!

10 (CEP) Ženu statečnou kdo nalezne? Je daleko cennější než perly.
10 (KAT)(Alef)Ach, ktože nájde ženu dobrú? Jej cena je nad perly.

11 (CEP) Srdce jejího muže na ni spoléhá a nepostrádá kořist.
11 (KAT)(Bet)Bezpečnosť nachodí srdce jej muža v nej, bo núdze o zisk niet.

12 (CEP) Prokazuje mu jen dobro a žádné zlo po celý svůj život.
12 (KAT)(Gimel)Gazduje mu dobre, a nie zle po všetky dni svojho života.

13 (CEP) Stará se o vlnu a o len, pracuje s chutí vlastníma rukama.
13 (KAT)(Dalet)Dbá veľmi o vlnu a o ľan a radostne jej ide práca od ruky.

14 (CEP) Podobna obchodním lodím zdaleka přiváží svůj chléb.
14 (KAT)(He)Hľa, podobá sa lodiam kupeckým: zďaleka dováža si výživu.

15 (CEP) Ještě za noci vstává dát potravu svému domu a příkazy služkám.
15 (KAT)(Vau)Veď vstáva ešte za noci a rozdeľuje pokrm svojej čeľadi a prácu svojim dievčatám.

16 (CEP) Vyhlédne si pole a získá je, z ovoce svých rukou vysází vinici.
16 (KAT)(Zain)Zobzrie sa za poľom a (hneď) ho kupuje, vinicu vysádza zo zárobku svojich rúk.

17 (CEP) Bedra si opáše silou a posílí své paže.
17 (KAT)(Chet)Chrabrosťou si prepasuje bedrá a zosilňuje svoje ramená.

18 (CEP) Okusí, jak je dobré její podnikání. Její svítilna nehasne ani v noci.
18 (KAT)(Tet)Tu sladko zakúša, aké dobré je jej podnikanie, nezhasína jej svetlo za noci.

19 (CEP) Vztahuje ruce po přeslenu, svými prsty se chápe vřetena.
19 (KAT)(Jod)Jej ruky siahajú po praslici, prstami drží vreteno.

20 (CEP) Dlaň má otevřenou pro utištěného a ruce vztahuje k ubožáku.
20 (KAT)(Kaf)Kde bedár, tam svoju ruku otvára a k chudákovi ruky vystiera.

21 (CEP) Nebojí se o svůj dům, když sněží, celý její dům je oblečen do dvojího šatu.
21 (KAT)(Lamed)Ľakať sa neľaká, čo s čeľaďou, keď (príde) sneh, bo všetka jej čeľaď má po dvoch oblekoch.

22 (CEP) Zhotovuje si přikrývky. Z jemného plátna a šarlatu je její oděv.
22 (KAT)(Mem)Má narobené prikrývadlá pre seba, batist a purpur sú jej odevom.

23 (CEP) Uznáván je v branách její manžel, když zasedá se staršími země.
23 (KAT)(Nun)Navôkol povestný je jej muž pri bránach na zasadaniach so starcami krajiny.

24 (CEP) Zhotovuje plátno na prodej a pásy dodává kupci.
24 (KAT)(Samech)Speňažuje tiež jemné šatstvo, ktoré vyrába, a kupcom odpredáva opasky.

25 (CEP) Síla a důstojnost je jejím šatem, s úsměvem hledí vstříc příštím dnům.
25 (KAT)(Ajin)Ako jej svedčia moc a krása za odev, tak s úsmevom sa díva na budúci deň.

26 (CEP) Její ústa promlouvají moudře, na jazyku mívá vlídné naučení.
26 (KAT)(Pe)Prehovoria jej ústa s múdrosťou, láskavé slová sú na jej jazyku.

27 (CEP) Pozorně sleduje chod svého domu a chleba lenosti nejí.
27 (KAT)(Çade)Sleduje priebeh všetkej práce po dome a nejedáva z chleba záhaľčivého.

28 (CEP) Její synové povstávají a blahořečí jí, též její manžel ji chválí:
28 (KAT)(Qof)Keď prehovoria jej synovia, dobrorečia jej a jej manžel zahŕňa ju pochvalou:

29 (CEP) "Statečně si vedly mnohé dcery, ale ty je všechny předčíš."
29 (KAT)(Reš)„Rúče sa namáhalo veľa žien, lež ty si ich všetky predstihla.“

30 (CEP) Klamavá je líbeznost, pomíjivá krása; žena, jež se bojí Hospodina, dojde chvály.
30 (KAT)(Šin)Spanilosť je klam a krása - daromnosť; chválu si zasluhuje žena, čo sa bojí Pána.

31 (CEP) Dejte jí z ovoce jejích rukou, ať ji chválí v branách její činy!
31 (KAT)(Tau)(Tak teda) dožičte jej z ovocia jej rúk a nech jej skutky zvestujú v bránach jej chválu!


Prís 31, 1-31





Verš 9
ústa otevři, suď spravedlivě a zastaň se utištěného a ubožáka.
Lv 19:15 - Nedopustíte se bezpráví při soudu. Nebudeš nadržovat nemajetnému ani brát ohled na mocného; budeš soudit svého bližního spravedlivě.
Dt 1:16 - V oné době jsem také přikázal vašim soudcům: "Vyslechněte své bratry a suďte každého v rozepři s jeho bratrem i s bezdomovcem spravedlivě.

Verš 10
Ženu statečnou kdo nalezne? Je daleko cennější než perly.
Prís 12:4 - Žena statečná je korunou svého manžela, kdežto ostudná mu je jako kostižer v kostech.

Verš 3
Nevydávej své síly ženám a svoje cesty tomu, co ničí krále.
Dt 17:17 - Také ať nemá mnoho žen, aby se jeho srdce neodvrátilo od Boha. Ani stříbra a zlata ať nemá příliš mnoho.

Pris 31,1 - Samostatný zlomok obsahuje všeobecne platné napomenutia, čo dostal od matky kráľ Lamuel. – Text (1–9) v pôvodine je veľmi poškodený. Preklad s opravami podľa LXX. – O Masse pozri 30,1. O Lamuelovi nevedno nič bližšieho.

Pris 31,3-7 - O kráľovnách – matkách porov. 1 Kr 2,19 n.

Pris 31,10-31 - Kniha prísloví sa končí básňou, zvanou "Zlatá abeceda vzornej gazdinej". Táto stať si právom zasluhuje toto meno, lebo každý dvojverš tejto básne (31,15 výnimočne trojverš) začína sa písmenom v tom poradí, ako nasledujú hlásky v abecede hebrejského jazyka. Ich poradie je trocha iné ako v našej abecede. A hebrejské písmo má len dvaadvadsať písmen, preto báseň má ten istý počet distích.

Pris 31,22 - Oblieka sa do šiat z vyberaných látok. Batist, plátno z najjemnejšej priadze. Purpur, farba tmavočervená, tu látka purpurovej farby. Purpur dovážali kupci z Fenície.

Pris 31,30 - Bohabojnosť, zbožnosť prevyšujú spanilosť a krásu, ktoré odkvitnú a vädnú. Čnosti sú však večné.

Pris 31,31 - V mestách pri bránach sa odohrával celý život verejnosti, tam sa schádzali ľudia na besedu, porady a súdy.