výhody registrácie

Príslovia

Biblia - Sväté písmo

(HEM - Hebrejský - Moderný)

Prís 23, 1-35

1 (HEM) כי תשב ללחום את מושל בין תבין את אשר לפניך׃
1 (ROH) Keď sadneš jesť s panovníkom, dobre pozoruj toho, koho máš pred sebou,

2 (HEM) ושמת שכין בלעך אם בעל נפש אתה׃
2 (ROH) a prilož si nôž na svoj hrtan, ak si pažravý.

3 (HEM) אל תתאו למטעמותיו והוא לחם כזבים׃
3 (ROH) Nežiadaj jeho lakôt, lebo je to klamlivý pokrm.

4 (HEM) אל תיגע להעשיר מבינתך חדל׃
4 (ROH) Neustávaj sa o to, aby si zbohatnul; od takej svojej rozumnosti upusť.

5 (HEM) התעוף עיניך בו ואיננו כי עשה יעשה לו כנפים כנשר ועיף השמים׃
5 (ROH) Či by si dal zaletieť svojim očiam naň, na bohatstvo, ktorého čo nevidieť neni? Lebo je isté, že si spravilo krýdla jako krýdla orla, a odletuje k nebesiam.

6 (HEM) אל תלחם את לחם רע עין ואל תתאו למטעמתיו׃
6 (ROH) Nejedz chleba závistného človeka ani nežiadaj jeho lakôt.

7 (HEM) כי כמו שער בנפשו כן הוא אכל ושתה יאמר לך ולבו בל עמך׃
7 (ROH) Lebo jako smýšľa vo svojej duši, taký je; povie ti: Jedz a pi; ale jeho srdce nie je s tebou.

8 (HEM) פתך אכלת תקיאנה ושחת דבריך הנעימים׃
8 (ROH) Svoj kúsok, ktorý si zjedol, vyvrátiš a zmaríš svoje pekné slová.

9 (HEM) באזני כסיל אל תדבר כי יבוז לשכל מליך׃
9 (ROH) Nehovor pred bláznom, lebo pohŕdne rozumnosťou tvojich rečí.

10 (HEM) אל תסג גבול עולם ובשדי יתומים אל תבא׃
10 (ROH) Neprenášaj dávnej medze a nevchádzaj na pole sirôt.

11 (HEM) כי גאלם חזק הוא יריב את ריבם אתך׃
11 (ROH) Lebo ich vykupiteľ je mocný; on bude riešiť ich pravotu s tebou.

12 (HEM) הביאה למוסר לבך ואזנך לאמרי דעת׃
12 (ROH) Zaveď svoje srdce ku kázni a svoje uši obráť k rečiam známosti!

13 (HEM) אל תמנע מנער מוסר כי תכנו בשבט לא ימות׃
13 (ROH) Neunímaj kázne od chlapca; keď ho vyšľaháš prútom, nezomrie;

14 (HEM) אתה בשבט תכנו ונפשו משאול תציל׃
14 (ROH) ty ho vyšľaháš prútom a jeho dušu vytrhneš z pekla.

15 (HEM) בני אם חכם לבך ישמח לבי גם אני׃
15 (ROH) Môj synu, ak bude tvoje srdce múdre, i moje srdce sa bude radovať.

16 (HEM) ותעלזנה כליותי בדבר שפתיך מישרים׃
16 (ROH) A moje ľadviny budú plesať, keď budú tvoje rty hovoriť veci, ktoré sú pravé.

17 (HEM) אל יקנא לבך בחטאים כי אם ביראת יהוה כל היום׃
17 (ROH) Nech nezávidí tvoje srdce hriešnikom; ale radšej choď v bázni Hospodinovej celý deň.

18 (HEM) כי אם יש אחרית ותקותך לא תכרת׃
18 (ROH) Lebo ak je v budúcnosti nejaká odmena, tvoje očakávanie nebude vyťaté.

19 (HEM) שמע אתה בני וחכם ואשר בדרך לבך׃
19 (ROH) Počuj, ty, môj synu, a buď múdry a uprav svoje srdce rovno cestou.

20 (HEM) אל תהי בסבאי יין בזללי בשר למו׃
20 (ROH) Nebuď medzi pijanmi vína ani medzi žráčmi mäsa;

21 (HEM) כי סבא וזולל יורש וקרעים תלביש נומה׃
21 (ROH) lebo pijan a žráč schudobneje, a driemota oblieka v handry.

22 (HEM) שמע לאביך זה ילדך ואל תבוז כי זקנה אמך׃
22 (ROH) Poslúchaj svojho otca, toho, ktorý ťa splodil, a nepohŕdni, keď sa zostarie, svojou matkou.

23 (HEM) אמת קנה ואל תמכר חכמה ומוסר ובינה׃
23 (ROH) Kúp si pravdu a nepredaj jej, múdrosť, kázeň a rozumnosť.

24 (HEM) גול יגול אבי צדיק יולד חכם וישמח בו׃
24 (ROH) Radosťou plesá otec spravedlivého, a ten, kto splodil múdreho, raduje sa mu.

25 (HEM) ישמח אביך ואמך ותגל יולדתך׃
25 (ROH) Nech sa raduje tvoj otec i tvoja mať, a nech plesá tá, ktorá ťa porodila.

26 (HEM) תנה בני לבך לי ועיניך דרכי תרצנה׃
26 (ROH) Daj mi, môj synu, svoje srdce, a tvoje oči nech pilne pozorujú moje cesty.

27 (HEM) כי שוחה עמקה זונה ובאר צרה נכריה׃
27 (ROH) Lebo smilnica je hlbokou jamou a úzkym hrdlom studnice cudzozemka.

28 (HEM) אף היא כחתף תארב ובוגדים באדם תוסף׃
28 (ROH) Áno, úkladí jako zákerník a rozmnožuje medzi ľuďmi tých, ktorí robia neverne.

29 (HEM) למי אוי למי אבוי למי מדונים למי שיח למי פצעים חנם למי חכללות עינים׃
29 (ROH) Komu beda, komu jaj, komu zvady, komu žaloba, komu rany darmo, komu rudá zamhlenosť očí?

30 (HEM) למאחרים על היין לבאים לחקר ממסך׃
30 (ROH) Tým, ktorí sa dlho zdržujú pri víne, tým, ktorí vchádzajú, aby vyhľadali miešané víno.

31 (HEM) אל תרא יין כי יתאדם כי יתן בכיס עינו יתהלך במישרים׃
31 (ROH) Nehľaď na víno, že rudne, že vydáva v poháre svoju farbu a lesk, že sa hladko kĺže dolu hrdlom.

32 (HEM) אחריתו כנחש ישך וכצפעני יפרש׃
32 (ROH) Naposledy poštípe jako had a bodne jako bazilišek.

33 (HEM) עיניך יראו זרות ולבך ידבר תהפכות׃
33 (ROH) Tvoje oči budú hľadieť na cudzie ženy, a tvoje srdce bude hovoriť prevrátené veci.

34 (HEM) והיית כשכב בלב ים וכשכב בראש חבל׃
34 (ROH) A budeš ako ten, ktorý ležiac spí prostred mora, a jako ten, ktorý spí hore na vrchu stožiara.

35 (HEM) הכוני בל חליתי הלמוני בל ידעתי מתי אקיץ אוסיף אבקשנו עוד׃
35 (ROH) Povieš: Nabili ma, a nebolelo ma; natĺkli ma, a necítil som. Keď sa prebudím, urobím znova, pojdem to zase hľadať.


Prís 23, 1-35





Verš 9
באזני כסיל אל תדבר כי יבוז לשכל מליך׃
Prís 9:8 - אל תוכח לץ פן ישנאך הוכח לחכם ויאהבך׃
Mt 7:6 - אל תתנו את הקדש לכלבים ואל תשליכו פניניכם לפני החזירים פן ירמסום ברגליהם ופנו וטרפו אתכם׃

Verš 10
אל תסג גבול עולם ובשדי יתומים אל תבא׃
Prís 22:28 - אל תסג גבול עולם אשר עשו אבותיך׃

Verš 13
אל תמנע מנער מוסר כי תכנו בשבט לא ימות׃
Prís 13:24 - חושך שבטו שונא בנו ואהבו שחרו מוסר׃
Prís 19:18 - יסר בנך כי יש תקוה ואל המיתו אל תשא נפשך׃
Prís 22:15 - אולת קשורה בלב נער שבט מוסר ירחיקנה ממנו׃
Prís 29:15 - שבט ותוכחת יתן חכמה ונער משלח מביש אמו׃
Prís 29:17 - יסר בנך ויניחך ויתן מעדנים לנפשך׃

Verš 17
אל יקנא לבך בחטאים כי אם ביראת יהוה כל היום׃
Ž 37:1 - לדוד אל תתחר במרעים אל תקנא בעשי עולה׃
Ž 73:3 - כי קנאתי בהוללים שלום רשעים אראה׃
Prís 24:1 - אל תקנא באנשי רעה ואל תתאו להיות אתם׃

Verš 18
כי אם יש אחרית ותקותך לא תכרת׃
Prís 24:14 - כן דעה חכמה לנפשך אם מצאת ויש אחרית ותקותך לא תכרת׃

Verš 20
אל תהי בסבאי יין בזללי בשר למו׃
Iz 5:22 - הוי גבורים לשתות יין ואנשי חיל למסך שכר׃
Lk 21:34 - רק השמרו לכם פן יכבד לבבכם בסבא ובשכרון ובדאגות המחיה ובא עליכם היום ההוא פתאם׃
Rim 13:13 - וכמו ביום נתהלכה בצניעות לא בזוללות ובשכרון ולא בבעילות ועשות זמה ולא במריבה וקנאה׃
Ef 5:18 - ואל תשתכרו מיין המביא לידי פריצות כי אם המלאו ברוח׃

Verš 22
שמע לאביך זה ילדך ואל תבוז כי זקנה אמך׃
Prís 1:8 - שמע בני מוסר אביך ואל תטש תורת אמך׃

Verš 23
אמת קנה ואל תמכר חכמה ומוסר ובינה׃
Prís 4:7 - ראשית חכמה קנה חכמה ובכל קנינך קנה בינה׃

Verš 24
גול יגול אבי צדיק יולד חכם וישמח בו׃
Prís 10:1 - משלי שלמה בן חכם ישמח אב ובן כסיל תוגת אמו׃
Prís 15:20 - בן חכם ישמח אב וכסיל אדם בוזה אמו׃

Verš 27
כי שוחה עמקה זונה ובאר צרה נכריה׃
Prís 22:14 - שוחה עמקה פי זרות זעום יהוה יפול שם׃

Verš 30
למאחרים על היין לבאים לחקר ממסך׃
Iz 5:11 - הוי משכימי בבקר שכר ירדפו מאחרי בנשף יין ידליקם׃
Iz 5:22 - הוי גבורים לשתות יין ואנשי חיל למסך שכר׃

Pris 23,2 - Na hostine treba zachovávať mieru v jedení a najmä v pití.

Pris 23,5 - Polverš 5b chýba.

Pris 23,6-8 - Pôvodný text je porušený. Hádam i tu chýba polverš (7b).

Pris 23,15-16 - Mudrc – učiteľ sa teší z nadaných a vydarených žiakov.

Pris 23,22-25 - Mudrc pripravuje myseľ svojho žiaka, aby naň lepšie zaúčinkovali napomenutia, čo dáva v ďalších veršoch.

Pris 23,31 - Polverš 31d sa nezachoval.