výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(HEM - Hebrejský - Moderný)

Ž 30, 1-13

1 (HEM) מזמור שיר חנכת הבית לדוד ארוממך יהוה כי דליתני ולא שמחת איבי לי׃
1 (VUL) PSALMUS. Canticum festi Dedicationis Templi. David.

2 (HEM) יהוה אלהי שועתי אליך ותרפאני׃
2 (VUL) Exaltabo te, Domine, quoniam extraxisti me nec delectasti inimicos meos super me.

3 (HEM) יהוה העלית מן שאול נפשי חייתני מיורדי בור׃
3 (VUL) Domine Deus meus, clamavi ad te, et sanasti me.

4 (HEM) זמרו ליהוה חסידיו והודו לזכר קדשו׃
4 (VUL) Domine, eduxisti ab inferno animam meam, vivificasti me, ut non descenderem in lacum.

5 (HEM) כי רגע באפו חיים ברצונו בערב ילין בכי ולבקר רנה׃
5 (VUL) Psallite Domino, sancti eius, et confitemini memoriae sanctitatis eius,

6 (HEM) ואני אמרתי בשלוי בל אמוט לעולם׃
6 (VUL) quoniam ad momentum indignatio eius, et per vitam voluntas eius. Ad vesperum demoratur fletus, ad matutinum laetitia.

7 (HEM) יהוה ברצונך העמדתה להררי עז הסתרת פניך הייתי נבהל׃
7 (VUL) Ego autem dixi in securitate mea: “ Non movebor in aeternum ”.

8 (HEM) אליך יהוה אקרא ואל אדני אתחנן׃
8 (VUL) Domine, in voluntate tua praestitisti decori meo virtutem; avertisti faciem tuam a me, et factus sum conturbatus.

9 (HEM) מה בצע בדמי ברדתי אל שחת היודך עפר היגיד אמתך׃
9 (VUL) Ad te, Domine, clamabam et ad Deum meum deprecabar.

10 (HEM) שמע יהוה וחנני יהוה היה עזר לי׃
10 (VUL) Quae utilitas in sanguine meo, dum descendo in corruptionem? Numquid confitebitur tibi pulvis aut annuntiabit veritatem tuam?

11 (HEM) הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה׃
11 (VUL) Audivit Dominus et misertus est mei, Dominus factus est adiutor meus.

12 (HEM) למען יזמרך כבוד ולא ידם יהוה אלהי לעולם אודך׃
12 (VUL) Convertisti planctum meum in choros mihi, conscidisti saccum meum et accinxisti me laetitia,

13 ----
13 (VUL) ut cantet tibi gloria mea et non taceat. Domine Deus meus, in aeternum confitebor tibi.


Ž 30, 1-13





Verš 4
זמרו ליהוה חסידיו והודו לזכר קדשו׃
Ž 97:12 - שמחו צדיקים ביהוה והודו לזכר קדשו׃

Z 30,12 - Rúcho pokánia a smútku - "vrecovina, zrebné vrece, žinenka" (hebr. šaq).