výhody registrácie

Kniha Jób

Biblia - Sväté písmo

(KAT - Katolícky preklad)

Jób 40, 1-32

1 (KAT) Tu Pán hovoril Jóbovi:
1 (ROH) A ešte odpovedal Hospodin Jobovi a riekol:

2 (KAT) „Ustúpi, kto prie sa so Všemohúcim, kto aj Boha kára, dá už odpoveď?“
2 (ROH) Či sa bude pravotiť so Všemohúcim kázniteľ? Ten, kto viní Boha, nech odpovie na to!

3 (KAT) A Jób odpovedal Pánovi:
3 (ROH) Vtedy odpovedal Job Hospodinovi a riekol:

4 (KAT) „Hľa, úbohý som čo ti vravieť mám? Položím si iba ruku na ústa.
4 (ROH) Hľa, som prichatrný; čože ti odpoviem? Kladiem svoju ruku na svoje ústa.

5 (KAT) Raz hovoril som, opakovať nebudem, aj po dva razy, znovu nezačnem.“
5 (ROH) Raz som hovoril a nebudem viacej odpovedať, dvakrát, a neurobím toho viacej.

6 (KAT) Tu Boh z lona búrky hovoril Jóbovi:
6 (ROH) Hospodin odpovedal Jobovi z víchrice a riekol:

7 (KAT) „Slabiny si opáš ako hrdina, ja sa budem pýtať, ty ma poučíš:
7 (ROH) Nože prepáš svoje bedrá jako muž! Ja sa ťa budem pýtať, a ty mi oznám!

8 (KAT) Naozaj chceš zmariť súdny nález môj, mňa ty odsúdiť chceš, by si v práve bol?
8 (ROH) Či azda zrušíš i môj súd? Či ma odsúdiš ako bezbožného, aby si ty bol spravedlivý?

9 (KAT) Rameno máš azda také ako Boh, hlasom takým hrmíš, ako jeho je?
9 (ROH) Či máš rameno jako silný Bôh a hrmíš hlasom ako on?

10 (KAT) Hrdosťou sa ozdob, vznešenosťou tiež, priodej sa slávou aj velebnosťou!
10 (ROH) Nože sa ozdob velebnosťou a výsosťou a obleč sa vo veličenstvo a v nádheru!

11 (KAT) Zúrivosti svojej voľný rozbeh daj, všetko pyšné pozri, nože poníž to,
11 (ROH) Rozlej prchlivosť svojho hnevu a vidz každého pyšného a poníž ho!

12 (KAT) všetko spurné pozri, nože zvrhni to, bezbožníka rozšliap ihneď na mieste!
12 (ROH) Vidz každého pyšného a zohni ho a mršti bezbožných na ich mieste na zem!

13 (KAT) Pospolu ich všetkých pohrúž do prachu a do väzenia ich vrhni tmavého!
13 (ROH) Skry ich spolu do prachu a zaviaž ich tvár na skrytom mieste!

14 (KAT) Ja sám potom budem teba velebiť, že ťa zachránila tvoja pravica.
14 (ROH) A vtedy ťa i ja budem oslavovať, pretože ťa spasila tvoja pravica.

15 (KAT) Tu, hľa, pred tebou je vodná potvora, trávu ona žerie ani dobytok.
15 (ROH) Nože hľa, vidz ozrutu behemóta, ktorého som učinil ako i teba; žerie trávu jako vôl.

16 (KAT) Hľa, to ona v bedrách svoju silu má, jej moc zas vo svaloch brucha spočíva.
16 (ROH) Nože hľa, vidz, jeho vláda je v jeho bedrách a jeho sila vo svaloch jeho brucha!

17 (KAT) Sťaby dáky céder svoj chvost napriami, šľachy stehien jej sú uzly akoby.
17 (ROH) Ohýba svojím ohonom ako chce, hoci je ako cedra; žily jeho stehien sú spletené jako haluzi.

18 (KAT) Jak rúry medené sú tiež kosti jej, železné jak tyče údy jej sú ver’.
18 (ROH) Jeho kosti medené trubice, jeho hnáty jako železný sochor.

19 (KAT) Je to prvotina Pána všetkých diel, za vládcu je druhom iste stvorená.
19 (ROH) On je počiatkom ciest silného Boha. Ten, ktorý ho učinil, sám jediný to dokáže, aby sa priblížil k nemu jeho meč.

20 (KAT) Hory dávajú jej tiež svoj poplatok, všetky divé zvery, čo sa hrajú tam.
20 (ROH) Lebo vrchy mu donášajú krm, kde sa ihrá všetka poľná zver.

21 (KAT) Pod krom lotosovým ona líha si, v skrýši zo šašiny abo z trstiny.
21 (ROH) Líha pod tônistými stromami, v skrýši trsti a bahna.

22 (KAT) Lotosové tiene ju zakrývajú a okolo nej sú vŕby potočné.
22 (ROH) Pokrývajú ho tônisté stromy svojou tôňou; obkľučujú ho potočné vŕby.

23 (KAT) Ak je rieka dravá, nenaplaší sa, hoc jej k tlame siaha, býva pokojná.
23 (ROH) Hľa, ak ho rieka sovrie, neponáhľa sa; nadeje sa, keby sa hneď Jordán dovalil až po jeho tlamu.

24 (KAT) Ktože zrakom svojím môže skrotiť ju, kto jej môže tŕňom nozdry prepichnúť?
24 (ROH) Nechže ho chytí niekto pred jeho očima! Nech prebodne jeho chriap a pretiahne mu povrazy!

25 (KAT) Na udicu lapíš krokodíla var’, jazyk jeho azda sputnáš povrázkom?
25 (ROH) Či vytiahneš leviatána na udicu? Alebo či povrazom stiahneš jeho jazyk dolu?

26 (KAT) Do nozdier mu hádam tŕnie zastrčíš, háčkom prepichneš mu jeho čeľustie?
26 (ROH) Či mu vložíš do nosa motúz zo sitiny alebo či hákom prebodneš jeho čeľusť?

27 (KAT) Bude sa ti vari veľmi prosiť on a bude ti vravieť dáke lichôtky?
27 (ROH) Či sa ti bude nejako veľmi prosiť? Či ti bude hovoriť nežnosti?

28 (KAT) S tebou uzavrie on azda dohovor, bys ho vzal na celý život za sluhu?
28 (ROH) Či učiní s tebou smluvu? Či si ho vezmeš za večného sluhu?

29 (KAT) S ním sa ako s vtáčkom budeš zabávať, pre svoje dcéry ho hádam priviažeš?
29 (ROH) Či sa budeš s ním ihrať ako s vtáčkom a priviažeš ho svojim dievčatám?

30 (KAT) Budú sa jednať oň spoločníci aj, medzi obchodníkov v kusoch dajú ho?
30 (ROH) Či ním budú obchodovať sdružení rybári? Či ho rozdelia na poly medzi kupcov?

31 (KAT) Oštepom mu kožu môžeš preraziť, jeho hlavu azda bodcom na ryby?
31 (ROH) Či zaplníš jeho kožu ostrými háky alebo rybárskymi vidlicami jeho hlavu?

32 (KAT) Ak naň svoju ruku (raz) už položíš, na boj tuhý mysli, viac už nezačneš.
32 (ROH) Len polož na neho svoju ruku - Pamätaj na boj! - a neurobíš toho viacej!


Jób 40, 1-32





Verš 8
Naozaj chceš zmariť súdny nález môj, mňa ty odsúdiť chceš, by si v práve bol?
Ž 51:4 - Úplne zmy zo mňa moju vinu a očisť ma od hriechu.
Rim 3:4 - Vonkoncom nie! Nech sa ukáže, že Boh je pravdivý a všetci ľudia klamú, ako je napísané: „Aby si sa ukázal spravodlivý vo svojich slovách a zvíťazil, keď ťa budú súdiť.“

Verš 4
„Hľa, úbohý som čo ti vravieť mám? Položím si iba ruku na ústa.
Ž 39:9 - Zo všetkých mojich neprávostí ma vysloboď a nevystav ma hlupákovi na posmech.

Job 40,6 - Jób sa vzdáva ďalších svojich sťažností. Ale Boh ho vedie ešte o stupeň vyššie, aby mu pripomenul jeho ľudskú bezvládnosť. Tak ho vedie Boh k tomu, aby sa s dôverou a pokorne podriadil ustanoveniu Božiemu aj vtedy, keď ho z dopustenia Božieho zasiahol bolestný osud.

Job 40,7 - Porov. 38,3.

Job 40,17 - V porovnaní ide o tvrdosť chvostu, ktorý je ináč dosť krátky.

Job 40,19 - "Za vládcu je druhom iste stvorená". Niektorí prekladajú: Tvorca mu dal v blízkosti jeho meč. – Mečom sú zaiste jeho nebezpečné zuby.

Job 40,26 - Pri doprave rýb na trh pretiahli im cez žiabre rákosie alebo prútie.